Тексты з уроків Англійського языка
Коли Ви маєте Структуру управління чи ваш комп’ютер, екран стає вашим робочим місцем чи «робочим столом «. Подібно вашому реальному робочому столу, робочий стіл Структури — де Ви з документами, листами, примітками та планів. Хоча екран ще менша ніж середній стіл, ви знаходити, що з робочим столом Структури дозволяє Вам працювати швидше з велику кількість організації. Це — також велика забава ніж… Читать ещё >
Тексты з уроків Англійського языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
VIRUSES.
Many PC users fear Friday 13th virus. Many PC users have never seen a virus and find it hard to believe that viruses are the problem that media are discussing all the time.
" Within two years, computer viruses will affect — directly or indirectly — up to 8 million PCs ", says Dr. Peter Tippet, president of the US company «Software House Foundation Ware ». Using mathematical and epidemiological models of virus replication, scientists concluded that the number of PCs, which are infected, is doubling every two months. On November 2, 1998 Cornell University graduate student Robert Morris went on trial. He was accused of having caused thousands of computers across the country to stop. They had stopped because he had unleashed a «worm », a tiny program that copies it self into other programs and diskettes and spreads through computer network.
While some viruses are mere pranks, others may contain destructive «time bombs ». A time bomb means here a computer program that on a certain date performs a task such as printing a message or more harmfully, destroying data.
If turned out that there are more and more hackers today. They suppose that the best way to improve a computer system is to toy with it and expose its weak points. Morris is not the first to suffer from the computer-crime laws. More than 100 people have been accused in the USA of sabotaging or destroying data since 1987. At least three new bills concerning this problem are being considered at Congress.
ВИРУСЫ.
Багато користувачів PC бояться у п’ятницю 13-ого вірусу. Багато користувачів PC будь-коли бачили вірус і знаходять, що важко вважає, що віруси — проблема, яку інформації обговорюють все время.
" У межах два роки, віруси комп’ютера зачеплять — безпосередньо чи опосередковано — до 8 мільйонів PC ", каже доктор Пітер Типпет, президент компанії США «Виріб Основи Будинку Програмної забезпечення ». При використанні математичних і epidemiological моделей вірусу replication, вчені уклали, що номер (число) PC, які інфіковані, подвоюється щодва місяці. 2 листопада, 1998 Cornell Університет Аспірант Роберт Морріс став перед судом. Він був звинувачений у тому, що завдали тисячі комп’ютерів впоперек країни зупинятися. Вони зупинилися, оскільки він розв’язав «хробака », крихітна програма, яка копіює це є до інших програми розвитку й дискети і публічного поширення через мережу компьютеров.
Тоді як віруси — прості жарти, інші можуть утримувати руйнівний «бомби часу ». Бомба часу означає тут програму комп’ютера, а її деякою дати виконує завдання типу друку повідомлення або як згубно, руйнація даних. Якщо випускається, що є всі більш хакери сьогодні. Вони припускають, що найкращий спосіб покращувати систему комп’ютера до іграшці з цим правилом і выставлять (подвергать) слабкі пункты (точки). Морріс вже не перший, щоб страждати від законів злочину комп’ютера. Більш ніж 100 людей були звинувачені США саботажу чи руйнації даних починаючи з 1987. По крайньої мері три нових счета (законопроекта) щодо цієї проблеми розглядаються на Конгрессе.
Sovincentr: 15 year of flourishing business. This year marks the 15 anniversary of the joint stock company Sovincentr — a centre for world trade and scientific and technological cooperation with foreign countries. Sovincentr is now a major foreign economic organization and the leader on the Russian market of office, hotel, congress, busines and mediatory services. For its contridution to the development of world trade, business tourism and congress activity. Sovincent has been admitted into the World Trade Conters Association .
Sovincentr is located in downtown Moscow in a picturesgue area on the bank of the Moskva river in close proximity to the Russia government building. It is actually a city with in the city and a goteway to the Russian market. A complex of buildings in which the company is situated was designed by Russian and US architects and erected by Moscow builders in 1980. The center, which is 200 000 sguare meters in area, has an office building, a 600 room first-class hotel and a hotel that provides rooms for foreign busines people working permanently in Moscow. The area for holding congress, exhibition and cultural events take up 8 000 sguare metres. It includes a congres hall, a movie, a concert hall, a hall for press conferences, room for negotiations and other premises. All of these are egyipped with systems for simultaneous translation, sound amplification, audio and video facilities .
Sovincentr is now a recognized coordinator of business cooperation between national and foreign organizations. The center accommodates over 400 offices of foreign companies, banks oirlines and joint ventures. Most of them are traditional trade partners of Russia that are known the world over such as krupp, West Dentsche landesbank, Bank of America, British Arrways and others. A wide range of services, providing everything necessary for success ful work and leisure, make Sovincentr especially attractive to business people .
Sovincentr: 15-річний з процвітання бізнес. Цього року зазначає 15 річниці об'єднаної компанії запаса (акции) Sovincentr — центр світової торгівлі, і наукового і технологічного співробітництва з іншими країнами. Sovincentr — тепер головна іноземна економічна організація та лідер на Російському ринку офісу, готелю, конгресу, busines і mediatory послуг. Для contridution до розвитку світової торгівлі, ділового туризму й діяльності конгресу. Sovincent був признан (допущен) в Світову Торгівлю Conters Ассоциация.
Sovincentr розташований у центрі міста Москва в picturesgue області на банку Московської річки на близькій близькості до будинку уряду Росії. Це — фактично місто з у місті та goteway на Російський ринок. Комплекс будинків, у яких компанія розташована, був разработан (предназначен) Російськими і АМЕРИКАНСЬКИМИ архітекторами і встановлено Московськими будівельниками в 1980. Центр, що є 200 000 sguare метрами в області, має офіс, 600 комнаты (места) першокласної готелем і готелем, що забезпечує комнаты (места) для іноземних busines людей, працюючих постійно у Москві. Область для тримається конгресу, виставки, і культурних випадків принимает (берется) 8 000 sguare за метри. Це включає congres зал, кінофільм, концертний зал, зал для прес-конференцій, комната (место) на переговори чи іншого приміщення. Усі вони — egyipped з системами для синхронного перекладу, звукового (нормального) збільшення, звукового і коштів обслуговування видео.
Sovincentr — тепер визнаний координатор ділового співробітництва між національними та іноземними організаціями. Центр приспосабливает (размещает) більш як 400 офісів іноземних компаній, банки oirlines і об'єднані підприємства. Більшість із них — традиційні торгові партнери Росії, які відомі в весь світ типу krupp, Захід Dentsche landesbank, Банк Америки, Британського Arrways та інших. Широкий обсяг послуг, коли всі необхідне успіху ful роботу і дозвілля, робить Sovincentr, особливо привабливий для ділових людей.
Computers serve the Arts. Mary Watts, a university librarian, point out that computers serve the arts as well as the sciences .
" I think many people associate computers with the world of science and maths, out they are also a great help to scholars in other subjects, in history literature and so on. It’s now possible for a scholar to find a book of article he needs very guickly, which, when a million or more now books are published each year is guite an advantage .
The is a system, controlled by computer, of giving books a code number, reducing them in size by putting them on microfiche, and then storing 3 000 or more in a container no bigger than a washing machine. You tell the computer which subject you are intersted in and it produces any microfiche you need in seconds. It’s rather like going to an expert who has read all the works on your subject and can remember where to find the correct information .
There are also systems being developed to translate articles from foreign magazines by computer, and to make up the many lists of information that are needed in a modern library. So computer can help us to deal with the knowledge explosion in many ways. I can imagine a time when libraries will be run by computers, without any human being at all. «.
Комп’ютери служать Искусствам.
Mary Watts, університетський бібліотекар, вказують що комп’ютери служать мистецтвам і навіть наукам.
" Гадаю дуже багато народних комп’ютерів партнера зі світом науки і maths, з вони — також велика допомогу вченим у інших предметах, в літературі минуле й таке інше тепер можливі. Для вченого щоб знайти книжку статті він вимагає дуже guickly, який, коли мільйон чи більше тепер книжок видано кожному року — guite преимущество.
Нова система, керована комп’ютером, надає номер коду книжки, скорочення в розмірі поміщаючи їх у микрошише, і далі зберігаючи 3 000 чи більше коштів у контейнері неможливо більшу ніж пральна машина. Ви повідомляєте комп’ютер у якому предметі Ви — цікавитеся і це виробляє будь-яку микрошишу у якій Ви потребуєте секундах. досить подібно просуванню до хто читав роботи з вашому предметі і може пам’ятати де знаходити правильну информацию.
Є також системи розроблювані аби перекласти статті з іноземних журналів комп’ютером, і зробити дуже багато списків з інформації необхідних сучасної бібліотеці. Отож комп’ютер може допомогти нам мати справу з вибухом знання велику кількість шляхів. Я можу уявити час коли бібліотеки управлятися комп’ютерами, без будь-якої людської перебування вообще.".
Computers graphics.
Computer art for Russia is considered unusual and impossible, prehabs because one needs a computer. Traditional art in this country is anti-technological. In Russia ‘ what ' was always more important that ‘ now '.
Computers, however, are not only for show business, commercials or animations, but also artwork. Enthusiasts started the Institute of Technological Art, ITA, which itself almost appears to illustrate the «throught of non-existing realism «. There is no place or state, just a group of people that demonstrate a few amazing computer illustration. D&D, are famous Moscovite conceptualist, established ITA. He started with simple experiments. He sent through the computer deferent films which later turned into works of art. Each time he made his experiment more difficult, by either adding light, sound or an entire new performance .
On the first exhibition of the Moscovite international festival of animation and computer graphics ITA demonstrated the «non-existing garden «. In this exhibition, where there were a lot of computer, participators showed that tradition is more important than the new technology. However, both can show to have equal importance. Ideas and thoughts can be expressed with the help of technology. «What «became evidenthly more important than «how «.
Графіка Компьютеров.
Мистецтво Комп’ютера для Росії розглядається незвичним і неможливим, можливо що потрібно комп’ютер. Традиційне мистецтво країни анти-технологически. У Росії її «який «завжди було більш важливий що «тепер » .
Комп’ютери, проте, не є лише бізнесу виставки, комерційних радіопередач чи мультипликаций, але й художніми роботами. Enthusiasts початок Інститут Технологічного Мистецтва, ITA, що безпосередньо майже здається ілюструвати «віртуальну реальність ». Не місце чи штат, лише група людей які демонструють кілька дивовижною комп’ютерних ілюстрацій. D$D, є відомим московським концептуалістом, який заснував ITA. Він став з простими експериментами. Він посилав через комп’ютер шанобливі плівки які потім звернулися на роботи мистецтва. Щоразу він усе-таки робив свої експеримент важче, чи додаванням світла, звуку чи його повної нового выполнения.
У першій виставці Московського Міжнародного фестивалю мультиплікації, і графіки комп’ютера ITA брав участь у демонстрації «віртуальний сад ». І на цій виставці, де були багато комп’ютерів, учасники показали, що важливіша чим нова технологія. Проте, може й видається щоб равняться (приравнять) важливості. Ідеї і думки можуть виражатися з допомогою технології. «Який «став очевидно важливіша ніж «як » .
Розмова компьютера.
Сліпі люди можуть дізнатися надрукувати відчуваючи ключі але вони можуть знаходити і виправляти помилку. Щоб допомогти осліплюють людей щоб використовувати комп’ютер Доктор Tom Vincent справив систему який читає голосно те, що був напечатан.
Він додавав голос на дешевий мікрокомп'ютер. Комп’ютер запрограмований щоб повторити кожен лист є надруковане і прочитати щось що показаний на екрані комп’ютера — це то, можливо лист, слово чи чи цілі пропозиції. Це запрограмовано щоб оголосити Англійські слова. Якщо слово в пам’ятку комп’ютер записує це. Будь-яка помилка може легко бути виправлено. Коли текст завершено, надрукована копія то, можливо зроблено звичайним путем.
Система виграла приз і - вже у використанні, отже сліпі студенти в коледжі в Уельсі може використати комп’ютери. Доктор Vincent тепер працює у оптичному датчику котрі можуть розпізнавати надруковані слова читати їм громко.
Computerized train traffiс.
A single automatic train operation system (ATOS) is being developed in our country. It will make it possible to control and regulate train traffic of all railways. This is a challenging task, considering the scope of Russia transporting facilities (147 000 km of tracks and 148 000 km of approach lines) as well as the passengers and freight they carry .
The ATOS is being formed on the basis of the computer centers of each of the country’s 32 railway lines and is now in operation in more than 40 points of forming technical routes. Every year from 8 to 10 now junctions are being switched to electronic control and in the long term, practically all sorting yards will be provided with electronic eguipment .
Computer centres are now operable on all railway lines The so-called comprehensive system of traffic control has also been developed on the basis of electronics. Its purpose it to ease the work of traffic controllers who corrently direct the movement of trains on the most intensive lines. The computer will give the controller the entire information on the state of affairs on the line, model all the processes on the route, if there is a deviation from the schedule, advise him as to what he should with which they should drive the train .
In the future computers will take over driver’s functions and make it possible to reduce the interval of train movement. It is only now, in the computer age, that it has become possible to calculate the numerous variants of train formation .
Now the train gatherer has no need to rack his brains on how to choose the cars and where to place them. He is issued with a computer-compiled print-out clearly defining the seguence of operations .
Комп’ютеризоване рух поезда.
Єдина автоматична система дії поезда (ATOS) розроблено у нашій країні. Це робитиме можливим керувати й регулювати рух поїзда всіх залізниць. Це — завдання заперечування, розгляд возможно-стей Росії транспорти-рующей кошти обслужи-вания (147 000 км слідів і 148 000 км ліній підходу) і навіть пасажирів і фрахту що вони несут.
ATOS сформований з урахуванням центрів комп’ютера кожного з з 32 країн залізничної лінії - нині у дії в більш ніж 40 пунктів формування технічних маршрутів. У кожному році отримала від 8 до 10 тепер переходи переключені до электрон-ному контролю й у боргом терміні, фактично все ярди сортування забезпечуватиметься електронним оборудованием.
Центри Комп’ютера тепер які діють всіх залізничних лініях. так звана всебічна контроль руху також була розроблена з урахуванням електроніки. Мета це звільнити роботу диспетчерів руху хто corrently направляють рух поїздів найбільш інтенсивних лініях. Комп’ютер даватиме диспетчеру повну інформацію щодо стану речей на лінії, моделюючи всі на маршруті, якщо є відхилення від списку, уведомляйте його про те що він повинний від яких вони повинні поводитися поезд.
У майбутніх комп’ютерах займатиме drivers функціонує і робити можливим скоротити інтервал руху поезда.
Це — тільки тепер, в комп’ютері з’явилася можливість вираховуватимуть численні варіанти формування поезда.
Тепер поїзд gatherer немає жодну потреба до стійці його розумовими здібностями у тому як вибрати вагони і розмістити їх. Він випущено з компилируемой комп’ютером роздруківкою ясно визначальною послідовність действий.
Редактор Тексту Microsoft Word.
I.
Microsoft Word — потужне слово обрабатывающее програму і непрацевлаштований працівник стіл видає програму, яку котять в этот.
Можете використовувати Слово щоб зробити будь-який тип документа який Можете уявити, листи, обчислення і сортировка.
Можете імпортувати графіку чи spreadsheets створюють складні столи (таблиці) і пов’язують інформацію в ваших документах Слова решти документам.
Коли Ви починаєте Слово, Ви бачите меню команд під аркушами екрана; цей екран — головне меню. Можете наводити чи клавіатуру чи «миша «аби вибрати команду.
Коли Ви використовуєте Слово з клавіатурою, важливо пам’ятати що є два способу в Слові: Друкування чи редагують спосіб, де Можете запровадити чи изменять (заменять) текст у документі, і способі команди, де Ви можете вибрати команди, і выборы.
II.
Кожне час Ви цього хочете переключити способи, натискати ключ ESC. Тільки кілька команд набирають сили щойно Ви вибираєте их.
Система допомоги Слова доступна час Ви потребуєте этом.
Є форма минипомощи це розміщується на екрані Слова завжди. Якщо ваш комп’ютер має достатньо доступною пам’яті, Можете тимчасово призупинити Слово і втекти інші програми чи використовують команду ОС. Цей feauture особливо зручний коли хочете використовувати ДОС чи OS2 щоб знайти картотеку чи місце диска чека.
Адже всі ваші документи сэкономлены (спасены) в картотеках, реєструють управління — существенная (необходимая) частину роботи зі Словом.
Коли Ви називаєте картотеку Слова, Ви повинні obey правила ОС для filenames.
Oxford and Cambridge Universities.
Oxford is like London. It is very old and has great charm. It is also a town that is situated hear the river Thames.
Oxford is international because people from many parts of the world come to study at its university. Oxford university has 27 man’s colleges and 5 women’s colleges. The university family has more than 9000 members. The university was established in 1249. It is supposed to be one of the oldest uiversities in Europe.
Each college is practically autonomous with its own set of rules. There is central administration, providing services such as libraries, laboratories, lectures and examination.
Cambridge is the second oldest university city in Britain. It lies on the river Cam and takes its name from this river. Cambridge was founded in 1284 when the first college, Peterhouse, was built. Now there are 22 colleges in Cambridge, but only 3 of them are women’s colleges.
The population of Cambridge consists mostly of teachers and students. All students have to live in the college during their course.
In the old times the student’s life was very strict. They were not allowed to play games, to sing, to hunt, to fish or even to Dance. They wore special dark clothes which they continue to wear in our days.
Many great men situated at Cambridge, among them Newton, Byron, Darwin. The great Russian scientist Pavlov came to Cambridge to receive the degree of the Honorary Doctor of Cambridge. The students presented him with a toy dog then. Now Cambridge is known all over the world as a great centre of science, where many fomous scientists have worked.
Оксфорд і Університети Кембриджа.
Оксфорд — подібно Лондону. Це дуже старо і має велику чарівність. Це — також місто, розташованого, чують річку Thames.
Оксфорд міжнародний, оскільки люди багатьох частин світу прибувають, аби навчатися в університеті. Оксфордський університет має коледжів 27 чоловіки й 5 жіночих коледжів. Університетське сімейство має більш ніж 9000 членів. Університет було встановлено 1249. Передбачається бути одним з найстаріших uiversities в Европе.
Кожен коледж фактично автономний зі своїм набором правил. Є центральна адміністрація, забезпечуючи послуги типу бібліотек, лабораторій, лекцій і экспертизы.
Кембридж — другий найстаріший університетський місто в Англії. Це перебуває в річці Cam і название (имя) від цього річки. Кембридж був заснований 1284 коли перша коледж, Peterhouse, побудували. Тепер є 22 коледжу в Кембриджі, але 3 їх — жіночі колледжи.
Населення Кембриджа полягає головним чином із викладачів і студентів. Усі студенти жити у коледжі протягом їх курса.
У старих часи життя студента була сувора. Їм дозволяли грати гри, співати, полювати, до рибі і навіть танцювати. Вони носили спеціальну темну одяг, що вони продовжують носити в днях.
Багато великих людей, які працюють у Кембриджі, у тому числі Ньютон, Байрон, Darwin. Великий Російський учений Павлов прибув Кембридж, щоб отримати градус (степень) Почесного Лікаря Кембриджа. Студенти представили його з собакою іграшки тоді. Тепер Кембридж відомий в усьому світі є як великий центр науки, де дуже багато fomous вчені работали.
Framework: the desktop .
When you have Framework running or your computer, the screen becomes, your workplace or ‘ desktop ‘. Like your real desktop, the Framework desktop is where you work with documents, letters, notes and plans Although the screen is much smaller than the average desk, you will find that working with the Framework desktop lets you work faster and with more organization. It is also more fun than you might expect. At first the desktop seem a little foreign to you. You manipulate your work on the desktop through Framework commands. Each of the words at the top of the screen is the name of a menu. You select items which are also called commands or options from the menus .
Framework menus contain commands that let you create change, point and store your work. Menus contain commands that are grouped under a logical topic. For example, most of the commands associated with how a text is printed are located in the Print Menu .
Just to the right of the menu bar is a digital clock .
Структура: робочий стол.
Коли Ви маєте Структуру управління чи ваш комп’ютер, екран стає вашим робочим місцем чи «робочим столом ». Подібно вашому реальному робочому столу, робочий стіл Структури — де Ви з документами, листами, примітками та планів. Хоча екран ще менша ніж середній стіл, ви знаходити, що з робочим столом Структури дозволяє Вам працювати швидше з велику кількість організації. Це — також велика забава ніж Ви міг би очікувати. Спочатку робочий стіл здається немногo незнайомим Вам. Ви управляєте роботою робочому столі через команди Структури. І з слів згори екрана — назва меню. Ви вибираєте пункти які теж названі командами чи виборами від меню.
Меню Структури містять команди що дозволяють Вам робити зміна, малювати і зберігати вашу роботу. Меню містять команди які сгруппированны під логічного темою. Наприклад, найбільше команд пов’язані з тим як текст надруковано перебувають у Меню Печатки .
Тільки праворуч від меню — цифрові часы.
MAYKOP.
I live in the Caucasus in the town of Maykop. It is a nice small place near the river Belaya. There are a lot of fruit trees along the roads of the town. The houses are smothered in flowers and thees. In the Adygh language the word ‘Maykop' means the valley of apples.
Maykop was founded in 1857. Originally it was a fortress. Now it is a town with the population of more than 160 thousands. Maykop is a wellbuild town with now modern houses and wide green streets.
M.Gorky a well-known Russian writer, visited our town twice. He collected Adygh fairy-tales.
The citizens of our town took an active part in the stuggle against fashists. There were some partisan detachments in the environs of Maykop There are some monuments to the heroes, of the Great Patriotic War in our town .
In our town there are many schools, some colleges, a museum, a park of Culture and rest, a large stadium; many factories and plants.
MAYKOP.
Я живу на Кавказі у місті Maykop. Це — хороше маленьке місце близько річки Belaya. Є багато дерев плодів дорогами міста. Будівлі задихаються у квітах і thees. На Adygh мові слово «Maykop «означає долину яблоков.
Maykop було створено 1857. Спочатку це були фортеця. Тепер це — місто з населенням більш ніж 160 тисяч. Maykop — добре — мурований місто з тепер сучасними будинками та широкими зеленими улицами.
M.Gorky відомий Російський автор, відвідав наше місто дважды (вдвое). Він зібрав Adygh сказки.
Громадяни наше місто має брали (принимали) активну частину в stuggle проти fashists. Були деякі відділення прибічника навколо Maykop Є деякі пам’ятники героям, Великий Патріотичної Війни у нашій городе.
У місті є багато шкіл, деякі коледжі, музей, парк Культури відпочинку, великий стадіон; багато фабрик і заводы (растения).
MICROELECTRONICS AND THE PERSONAL COMPUTER.
The future increase in capacity and decrease in cost of microelectronic devices will not only give rise to compact and powerful hardware but also bring changes in the way human beings and computer interact. Both adults and children are able to have as a personal prossession a computer about the size of a large notebook with the power to handle all their information-related needs.
The personal computers can be regarded as the newest example of human medium of communication. The evolution of the personal computer has followed the path similar to that of the printed book, but in 40 years rather that 600. Like the handmade book of the Middle Ages the massive computers in two decades before 1960 were coarse, expensive, available to only a few.
Just as Industrial Revolution made possible the personal book by providing inexpensive paper and mechanized printing and binding, the microelectronic revolution brought about the personal computer. Ideally the personal computer is designed in such a way that people of all ages and walks of life can model and channel its power to their own needs. Physicians are able to store and organize a large quantity of information about their patients. Composers are able to hear a composition as the are composing it, especially if it is too complex for them to play.
Children have an active learning tool that gives them ready access to large stores of knowledge in ways that are not possible with books.
МІКРОЕЛЕКТРОНІКА І ПЕРСОНАЛЬНИЙ КОМПЬЮТЕР.
Майбутнє збільшення в способности (вместимости) і зменшення в вартості мікроелектронних пристроїв нічого очікувати лише викликати компактні і потужні апаратні кошти ЕОМ але й приносити изменения (замены) в шляху, яким люди з комп’ютером взаємодіють. І дорослі й діти здатні мати як персональний prossession комп’ютер щодо розміру великий записної книжки зі властью (мощью) звертатися зі усіма їх пов’язаними інформацією потребностями.
Персональні комп’ютери може бути розцінені як найбільш новий приклад людської середовища зв’язку. Розвиток самого персонального комп’ютера слід було за доріжкою, як і такого надрукованою книжки, та за 40 років досить це 600. Подібно книзі handmade середньовіччя масивні комп’ютери у двох десятиліттях колись, ніж 1960 були грубий, доріг, доступний лише несколько.
Також, як Індустріальна Революція уможливила персональну книжку, забезпечуючи недорогу папір і механизировала печатку, і закріплення, мікроелектронна революція викликала персонального комп’ютера. Ідеально персонального комп’ютера разработан (предназначен) у такий спосіб, яким люди різного віку і верств українського суспільства можуть модель і канал власть (мощь) до власних потреб. Лікарі здатні зберігати й немислимо організувати велике кількість інформації щодо їх пацієнтів. Композитори здатні чути склад, оскільки становлять це, особливо, якщо це надто складно їм, щоб играть.
Діти мають активний інструмент вивчення, що їм готовий доступ великим складам (магазинам) знання способами, які можливі з книгами.
MOSCOW Moscow is the capital of Russia. It is a main political, economic and cultural centre of our country. Moscow is situated on the Moskva river. It was founded in 1147 by Yuri Dolgoruki. Moscow is the city in Russia and one of the lagest cities in the world. Itspopulation is about 8 million .
Moscow is the seat of our government. President of Russia lives and works there .The Kremlin and Red Sguare are the heart of Moscow. The Moscow Kremlin and st. Basil «p.s Cathedral are the most beautiful masterpieces of Russian architecture. Moscow has the title of Hero City. Moscow is the port of five seas. Four airports connect Moscow with other contries. There are 9 railway-stations in Moscow .
The Moscow Metro is comfortable and rapid. The first line of the Moscow underground was constructed in 1935. Since that time Muscovites have built many new line and terminals .
There are very many plauts and factories in Moscow that produce machinery, motor cars, transformers, motor, TV sets, watches and other goods .
There are many green parks, large sguares and wide streets there. There are lots of museums, theatres, cinemas and exhibitions in Moscow .
Moscow is a city of students. The Academy of Sciences of Russia is aiso in Moscow .
There are many places of interest in Moscow. The Historical Museum, the Pushkin Museum of Fine Arts, the Tretyakov State Picture Gallery are world famous. Moscow is proud of the Bolshoi, Maly and Art theatres .
МОСКВА.
Москва — капитал (столица) Росії. Це — головний політичний, економічний і культурне центр нашої країни. Москва розташована на Московської річці. Це було засновано 1147 Yuri Dolgoruki. Москва — місто в Росії і близько одному з lagest у світі. Itspopulation — приблизно 8 миллионов.
Москва — місце нашого уряду. Президент Росії життя й досвід роботи там .The Кремль і Червоний Sguare — серце Москви. Московський Кремль і st. Собор Бэзила — найбільш гарні шедеври Російської архітектури. Москва має право (название) Міста Героя. Москва — порт п’яти морів. Чотири аеропорту з'єднують Москву з іншим contries. Є 9 залізничних — станцій в Москве.
Москва Метро зручна і швидка. Перша лінія Московського метрополитена (подполья) була побудована 1935. Починаючи відтоді Москвичі побудували багато нових лінії терминалы.
Є дуже багато plauts і фабрики у Москві, що виробляють машини, моторні автомобілі, трансформатори, двигун, ТЕЛЕВІЗОРИ, годинник, і інші товары.
Є багато зелених парків, великий sguares і широкі вулиці .There є велика кількість музеїв, театрів, кіно України й виставок в Москве.
Москва — місто студентів. Академія наук Росії - aiso в Москве.
Є багато місць интереса (процента) у Москві. Історичний Музей, Pushkin Музей Мистецтв, Государство (состояние) Tretyakov Картинна Галерея світової відомий. Москва пишається Bolshoi, Maly і Художніми театрами.
National economy.
The growth of economy in our country would have been impossible if it had lacked the necessary raw materials .But our country is very rich in all kinds of natural resources: wood, оіл, coal, iron, silver, gold and many others .
Numerous diamond deposits are known to have been discovered in Yakutia. And this put our country among the biggest diamond producers in the world .
We prodive ourselves with all the most complex machines. Machine building plants are known to exist in all parts of our country. The heavy industry enterprises-chemical, machine building and others-produce cars, motorcycles, bicycles, refrigerators, washing-machines, TV sets, radiosets and many other goods .
The machanization and automation of heavy industry has brought about great changes in agriculture. Big harvests are now being reaped in places had been before. Vast areas are plauted with wheat and other grains. Cotton growing is developing in the south. The wide range of latitude of our country makes possible the growing of almost any type of crop .
Народне хозяйство.
Зростання экономики (экономии) нашій країні був неможливий, якщо це зазнало недолік необхідного сировини .But, Україна дуже багата у всі види природних ресурсів: деревина, нафту, вугілля, залізо, срібло, золото і з другие.
Численні діамантові депозити, як відомо, будуть виявлений у Yakutia. І це поміщало нашій країні серед найбільш великих діамантових виробників в мире.
Ми prodive самостійно з усіма найскладнішими машинами (механизмами). Заводы (растения) Машинобудування, як відомо, є в усіх частинах нашої країни. Важка предприятия-химическая промисловість, машинобудування автомобілі «інші виробляє «, мотоцикли, велосипеди, рефрижератори, пральні машини, ТЕЛЕВІЗОРИ, радіо — набори і багато інших товаров.
Machanization і автоматизація важкої промисловості викликав великі изменения (замены) сільському господарстві. Великі врожаї тепер пожинають в місцях, був колись. Великі області - plauted з пшеницею та інших зерном. Зростання Бавовни розвиваються Півдні. Широкий діапазон широти нашої країни робить можливим зростання майже кожного типу урожая.
Computers Catch Criminals .
Chief inspector Harston talks about ways in which computer can help the police fight crime. «Members of the public often think of detective work as fast and exciting. But most of it is slow and boring. For example, a detective on a stolen car case may have to check through long lists of information, and in the time it takes him to do this the thief may escape. With the new National Police Computer we are now able to find out details of car ownership and driving licences in a fraction of the time it takes by traditional methods. We are also developing systems of storing fingerprint information in computers and even information about people’s appearance. It’s possible to work out codes for visual details and to link a computer with a videotape recorder. Then instead of looking through books of photographs we’ll be able to ask the computer to sort out the right ones. In police work speed is often essential, so computers are ideal for helping us catch criminals. The only problem is that we now have a new kind of criminal — the very clever man who knows how to make huge sums of money by cheating a computer, and he is very difficult indeed to catch .».
Комп’ютери Ловят (Поймают) Преступников.
Старший Інспектор Harston каже щодо шляхів у якому комп’ютер може допомогти поліцейському злочину боротьби. Члени громадськості часто дбають про детективної роботі як швидко і порушення. Та кількість від цього повільні і нудні. Наприклад, детектив на украдений Автомобільний випадок може мати щоб перевірити через длинные (длительные) списки інформації, та у часі потрібно він щоб робити це злодій може втекти. З новим Комп’ютером Поліції Співвітчизника ми тепер здатні з’ясовувати деталі автомобільної власності і двигающихся ліцензій у фракции (доле) часу потрібної традиційними методами. Ми також розробляємо системи зберігання fingerprint інформація в комп’ютерах і навіть інформація щодо народного появи. Можливо розробляти кодекси за візуальні деталі зв’язати комп’ютер з реєстратором відеозапису. Тоді замість перегляду книжок фотографій добре бути здатний запитати комп’ютер до виду з правильних. У поліцейської швидкості роботи часто существенен (необходим), отже комп’ютери ідеальні на допомогу нам ловят (поймают) злочинців. Єдина проблема состoит у цьому, що ми тепер маємо нового вигляду злочинця — самим розумним людиною хто як робити величезні суми з грошей обманюючи комп’ютер, і він дуже важкий справді щоб ловить (поймать).
THE COURCE OF TECHNOLOGICAL PROGRESS The our country scientific and technological progress in all fields is will known for its achievements in developing electronic eguipment, in building space laboratories and enormous power generating units .
Nowadays the main way to develop the economy is intensifying production, and all economic sectors are being technically recguipped .
The transition from the development and introduction of separate machines to the development and introduction of machine systems controlling entire production process is an important trend of technological progress. In the current period we are to carry out an extensive programme of the machanization and automation of labour .
The technological progress provides for the launching of the serial production of automatic programme-manipulators. Already guite a few robots are being used in the operation of machine tools, prosses, thermal furnaces as well as in assembly and painting work .
COURCE ТЕХНОЛОГІЧНОГО ПРОДВИЖЕНИЯ (ПРОГРЕССА).
У нашій країні, якої наукове і технологічний продвижение (прогресс) всіх областей (полей) є, буде відомий для набутків у розвитку електронного eguipment, у будинку космічних лабораторій і виділення величезної власти (мощи), виробляючої единицы.
Нині головний засіб розвивати экономику (экономию) посилює виробництво, і всі економічні сектора — технічно recguipped.
Перехід з розвитку і її уявлення окремих машин (механизмов) до розвитку і уявленню систем машины (механизма), управляючих повним процесом виробництва — важлива тенденція технологічного продвижения (прогресса). У цьому періоді ми мають виконати велику програму machanizaTion і автоматизація труда.
Технологічне продвижение (прогресс) обеспечивает (предусматривает) запуск послідовного виробництва автоматичних маніпуляторів програми. Вже guite кілька роботів використовують у дії верстатів, prosses, теплових печей як і зборах і окрашивающий работу.
Thanksgiving Day.
There is one day a year when all Americans stay at home with their families and eat a big dinner. This is Thanksgiving Day. The pilgrims celebrated it for the first time in 1621. The pilgrims sailed to America from Plymouth, England, in September, 1620. They came to America for religious freedom. They were among the first European settlers in America. The name of the ship was the «May Flower «.
The pilgrims first winter in the New World was difficult. They had arrived too late to grow many crops. Without fresh food halt of the pilgrims died. The following spring the Indians taught them how to hunt, fish, plant and survive in America. In 1621 the pilgrims had a great harvest. They were thank ful and decided to celebrate with a Thanksgiving feast. They prepared a dinner of turkey, beans and pumpkins. They invited their Indian friends to share this feast .
Thanksgiving Day is celebrated on the fourth Thursday in November .
День благодарения.
Є день у рік коли всі перебування Американців будинки з їх сімействами й великий обід. Це — Дня подяки. Поломники святкували це вперше у 1621. Поломники припливли до Америки з Плімута, Англії, у вересні, 1620. Вони прибутку на Америку для релігійної свободи. Вони мусили серед перших Європейських поселенців і в Америці. Название (имя) судна було «Може Квітка » .
Поломники перша зима Нового Світі були важкі. Вони прибутку занадто пізно, щоб виростити багато зернових культур. Без новой (свежей) зупинки продовольства поломников помер. Наступна вагу& Индусы (индейцы) викладали їм, як полювати, рибі, заводу (растению) і продовжує залишатися живими і в Америці. У 1621 поломники мали великий врожай. Вони мусили спасибі ful і вирішили святкувати з банкетом Подяки. Вони підготували обід Туреччини, бобів і гарбузів. Вони запросили їх Індійських друзів розділяти цей банкет.
Дня подяки святкується на четвертому у четвер у ноябре.