Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Влияние стресса на речевое поведение немецких и австрийских журналистов

СтатьяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Выбор таких речевых сигналов актуализируется при реализации стратегии скрытого речевого воздействия «Акцентуация отправителем текста элементов высказывания» (далее — стратегия акцентуации). Данная речевая стратегия является конативно-ориентированной, то есть направленной на получателя текста. Актуализируя эту стратегию в виде выбора ее речевых планов-вариантов, отправитель текста неосознанно… Читать ещё >

Влияние стресса на речевое поведение немецких и австрийских журналистов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Влияние стресса на речевое поведение немецких и австрийских журналистов речевой поведение журналист высказывание

В.В. Писарева

Целью данной статьи является анализ речевого поведения немецких и австрийских журналистов до и после экологической катастрофы в Японии. Проведем этот анализ на материале статей немецких и австрийских журналистов, опубликованных до и после экологической катастрофы в Японии (землетрясение, вызвавшее цунами и взрыв на АЭС Фукусима I). Авторы данных статей выбирают речевые сигналы акцентирования / неакцентирования определенных элементов высказывания.

Выбор таких речевых сигналов актуализируется при реализации стратегии скрытого речевого воздействия «Акцентуация отправителем текста элементов высказывания» (далее — стратегия акцентуации). Данная речевая стратегия является конативно-ориентированной, то есть направленной на получателя текста. Актуализируя эту стратегию в виде выбора ее речевых планов-вариантов, отправитель текста неосознанно управляет ментальным состоянием, а также вербальным / невербальным поведением получателя. Стратегия акцентуации реализуется в тексте в виде двух планов: плана автоматизированного высказывания и плана акцентированного высказывания. Рассмотрим данные планы.

Под автоматизацией понимается обычная организация высказывания отправителем текста высказывания. Языковые средства выбираются обычным образом, внимание получателя не привлекается, содержание сообщения является предельно понятным для получателя [3, с. 349]. В данном случае речь идет о прямом порядке слов, когда тема (уже известное) находится в начале предложения, а рема (новое) — в конце предложения. При этом основной функцией ремы является новизна передаваемой информации [6, с. 82−89; 17, с. 244].

Приведем примеры актуализации плана автоматизации: (1) Majak soll noch starker nuklear verstrahlt sein als Tschernobyl, wo es 1986 zum Gau gekommen war [34, Германия] (Маяк, по-видимому, еще более излучает радиацию, чем Чернобыль, где в 1986 произошла авария [перевод здесь и далее наш. — В.П.]); (2) Die japanische Regierung teilte mit, sie wolle alle sechs Reaktoren in Fukushima 1 nie mehr ans Netz gehen lassen [32, Австрия] (Японское правительство сообщило о том, что оно все шесть реакторов Фукусимы 1 остановит навсегда).

Данные примеры показывают, что для авторов важна информация, содержащаяся в конце предложения. В примере № 1 важным является информация об аварии на Чернобыльской АЭС. В примере 2 важным для получателя является сообщение об остановке реакторов на АЭС Фукусима 1 навсегда. Частая актуализация плана автоматизированного высказывания свидетельствует о рациональности и сдержанности говорящего. Он не навязывает свое мнение, свою точку зрения, а просто сообщает факты [1, с. 121].

Теперь обратимся к особенностям актуализации плана акцентуации. Под акцентуацией элементов высказывания понимается избирательное выделение значимой для получателя информации с целью его убеждения в своей правоте, правильности определенной точки зрения [11, с. 5]. В данном случае пишущий выбирает языковые единицы таким образом, чтобы сфокусировать внимание читающего на определенных моментах высказывания. Это выдвижение значимых элементов высказывания на передний план называется прагматическим фокусом [9, с. 319]. Его целью является воздействие отправителя текста (журналиста) на его получателя (читателя) [16, с. 237]. При этом машинальность выбора отправителем текста определенных актуализаторов индивидуальна [16, с. 87]. Под речевой индивидуальностью понимается совокупность языковых и речевых признаков, которые отличают одну языковую личность от другой. Речевая индивидуальность связана с идентифицирующей функцией языка, которая проявляется в ориентации говорящего на адресата и сообщение [2, с. 112]. Эта ориентация проявляется в выборе говорящим определенных речевых сигналов. Речевые сигналы актуализации стратегии акцентуации подробно описаны в диссертационных исследованиях [1, с. 63−78; 4, с. 47−54; 8, с. 7994; 13, с. 76−91; 14, с. 65−77; 18, с. 97−103;. К речевым сигналам плана акцентированного высказывания в статьях немецких и австрийских журналистов можно отнести: изменение порядка слов; усилительные и выделительные частицы (sogar, je, schon, doch, dennoch и др.); указательные местоимения (jener, dieser, solcher).

Рассмотрим выбор данных речевых сигналов на примерах статей экологической тематики немецких и австрийских журналистов.

1. План акцентированного высказывания актуализируется при инвертированном (обратном) порядке слов [17, с. 244; 25, с. 275−276;. Приведем примеры: (3) Von einem grofiartigen Erfolg der AntiAtomkraft-Bewegung sprach der Bundesverband Burgerinitiativen Umweltschutz [33, Германия] (О грандиозном успехе движения против атомной энергии говорил федеральный союз гражданских инициатив защиты окружающей среды); (4) Hilflos blickten die armen Staaten, die nach wissenschaftlicher Erkenntnis am meisten Schaden durch den Klimawandel zu erwarten haben, nach Europa [37, Австрия] (Беспомощно смотрели бедные государства, для которых согласно научным данным ожидается наибольший вред от изменения климата, на Европу).

В данных примерах наблюдается инвертированный (обратный) порядок слов [26, с. 299; 27, с. 623; 29, с. 506;. В немецком языке инверсия предполагает постановку на первое место значимого элемента высказывания. Расстановка акцентов в приведенных примерах соответствует их значимости с позиции отправителя текста. Поэтому именно с них автор начинает повествование.

2. Об актуализации автором плана акцентированного высказывания свидетельствуют усилительные частицы sondern, besonders, sogar, je, schon и др. [19, с. 130−133; 29, с. 430]. Приведем примеры: (5) Besonders die altesten Meiler sind hier unzureichend geschutzt [31, Германия] (В особенности старейшие реакторы здесь недостаточно защищены); (6) Sogar die Btirger Europas mussen ihre Lebensweise tiefgreifend Uberdenken [36, Австрия] (Даже жители Европы должны радикально пересмотреть свой образ жизни).

В приведенных примерах частицы besonders и sogar усиливает значимость определенного элемента в высказывании. В примере 5 частица besonders обращает внимание читателя именно на старейшие атомные реакторы страны (Германии). В примере 6 с помощью частицы sogar внимание читателя акцентируется на жителях Европы. Выбирая усилительные частицы, автор обращает внимание читателей не на все высказывание, а на его отдельные элементы.

3. Указательные местоимения jener, dieser, solcher также указывают на актуализацию автором плана акцентированного высказывания [27, с. 265]. Они указывают на конкретное, значимое для ведения разговора лицо, предмет, явление [27, с. 281−282;. Приведем примеры: (7) Vor der Inbetriebnahme wolle der Konzern die gerichtliche Klarung abwarten. Es sei offen, wie lange solche Inbetriebnahme dauern werde [28, Германия] (Перед сдачей в эксплуатацию концерн хочет дождаться юридического объяснения. Еще не ясно, сколько такая сдача в эксплуатацию будет длиться).

(8) Die Grunen verliefien aus Protest gegen diese Veto-Drohung den Sitzungssaal [35, Австрия] (Зеленые покинули в знак протеста против этой угрозы вето зал заседания).

Указательные местоимения solche и diese в приведенных примерах также акцентируют внимание читателя на определенной информации, на том, что в данных высказываниях важными являются именно сдача в эксплуатацию и именно угроза вето.

Частая актуализация плана акцентированного высказывания указывает на такие качества автора, как настойчивость, активность, эмоциональность, впечатлительность [18, с. 104]. О нем можно сказать, что он умелый ритор, искусно владеющий речевыми средствами воздействия на получателя [16, с. 239].

В ходе анализа была подсчитана частота актуализации немецкими и австрийскими журналистами плана автоматизированного высказывания и плана акцентированного высказывания до и после экологической катастрофы в Японии. В результате анализа выяснилось, что до экологической катастрофы в Японии австрийские авторы актуализировали план акцентированного высказывания в 53,8% случаев, а немецкие — в 47,2%. Т. е. австрийские авторы настойчивы, активны, эмоциональны при описании экологических событий. Немецкие авторы, в свою очередь, более сдержаны и рациональны.

После катастрофы в Японии группа австрийских авторов снизила частоты актуализации плана акцентированного высказывания (46,2%) по сравнению с данными до катастрофы (53,8%) на 7,6%. Немецкие журналисты, напротив, характеризуются повышением частоты актуализации плана акцентированного высказывания (52,8%) по сравнению с данными до катастрофы (47,2%) на 5,6%. Немецкие журналисты после японское катастрофы чаще австрийских проявляют эмоции и настойчивость при описании экологических событий. По-видимому, подобные изменения речевого поведения немецких и австрийских журналистов после экологической катастрофы в Японии можно объяснить на основании теории стресса [5; 12, с. 98−105; 21, с. 40−45; 22; 23].

Подобные перемены в речевом поведении журналистов можно объяснить стрессом, который они испытали, когда узнали о катастрофе в Японии. Под стрессом понимается неспецифический ответ организма и мозга человека на любое предъявление ему требования. Исходя из этого, поведение, а также речевое поведение человека в стрессовой ситуации могут быть ему не свойственными, неспецифическими. В психологии различают два способа реакции человека на стресс: пассивный и активный. При активном способе поведение человека, а также его речевое поведение характеризуется инициативой, поиском выхода из создавшегося положения, стремлением преодолеть имеющиеся трудности, найти точку опоры для себя и для других. При пассивном способе, наоборот, человек как бы отключается, отстраняется от ситуации, впадает в эмоционально заторможенное состояние. Нам представляется, что группа немецких авторов активно реагирует на стрессовую ситуацию после экологической катастрофы в Японии. Группа австрийских авторов, в свою очередь, реагирует на стрессовую ситуацию пассивно, отстраняется, абстрагируется от ситуации.

Подтверждение этому мы находим в заявлениях немецких и австрийских политиков и общественных деятелей, выражающих свое мнение относительно катастрофы. Немецкие политики под давлением общественности (акций протеста, демонстраций) приняли решение об остановке всех АЭС в стране к 2022 году. Австрийские политики, однако, воздерживаются от подобных комментариев в СМИ.

Таким образом, в ходе анализа речевого поведения групп немецких и австрийских журналистов было выявлено, что способы актуализации планов-вариантов данной стратегии у немецких и австрийских авторов аналогичны. До японской катастрофы австрийские журналисты характеризуются большей настойчивостью, чем немецкие. После японской катастрофы, напротив, немецкие журналисты характеризуются настойчивостью, желанием повлиять на мнение получателя. Изменения в речевом поведении журналистов обеих групп объясняются их различными реакциями на стресс — активной для немецкой группы, пассивной — для австрийской. Подтверждением данных исследования могут служить публикации, посвященные проблемам атомной энергетики, в немецких и австрийских СМИ.

1. Багдасарян Т. М. Речевое поведение врачей-психотерапевтов (на материале английского и русского языков): дис.. канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004.

2. Бец Ю. В. Речевая индивидуальность как семиотическая система: на материале письменной речи: дис. .канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2009.

3. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967. — С. 338−387.

4. Горло Е. А. Прагмалингвистическое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов (на материале русской и немецкой поэзии): дис.. канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004.

5. Гринбер Дж. Управление стрессом. — СПб.: Питер, 2002.

6. Даниленко В. П. У истоков учения об актуальном членении предложения (период до Анри Вейля) // Филологические науки. — 1990. — № 5. — С. 82−89.

7. Дегтярев К. Германия отказывается от атомной энергетики [Электронный ресурс]: http://www.rgo.ru/2011/05/germaniya-otkazyvaetsya-ot-atomnoj-energetiki/

8. Дегтярева Л. М. Речевое воздействие текстов памяток правоохранительных органов на население (на материале немецкого и русского языков): автореф.. канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2008.

9. Дейк Т. Вопросы прагматики текста // Новое в лингвистике. — М.: Прогресс, 1978. — Вып. 8. Лингвистика текста. — С. 259−336.

10. Дейк Т., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1988. — Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — С. 153−172.

11. Егорова И. Ю. Акцентирование в рекламном интернет-дискурсе: автореф.. канд. филол. наук. — Волгоград, 2008.

12. Китаев-Смык А. Стресс и психологическая экология // Природа. — 2007. — № 7. — С. 98−105.

13. Ленец А. В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения учителя: автореф. дис.. канд. филол. наук. — Пятигорск, 1999.

14. Манжелевская Е. В. Влияние прагматических ожиданий отправителя на его речевое поведение (на материале текстов русских и английских писателей XIX века): автореф.. канд. филол. наук. — Краснодар, 2008.

15. Матвеева Г. Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя // Личность, речь и юридическая практика: Сб. научн. тр. международной научно-методической конференции.- Ростов н/Д: ДЮИ, 2003. — Вып. 6. — С. 122−128.

16. Матвеева Г. Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица (портрета) говорящего: дис.. д-ра филол. наук. — СПб, 1993.

17. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. — М.: Прогресс, 1967. — С 244.

18. Мкртчян Т. Ю. Речевое поведение журналистов в политическом телеи радиоинтервью (на материале русского и английского языков): дис.. канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2004.

19. Нечай Ю. П. Лексико-семантическая характеристика функциональных модификаций немецких эмоционально-экспрессивных частиц doch и aber. — Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2000. — С. 130−150.

20. Оберемченко Е. Ю. Прагмалингвистический аспект речевого поведения дипломата (на материале русского и немецкого языков): дис.. канд. филол. наук. — Ростов н/Д, 2011.

21. Самоукина Н. Пожиратель нервов, или Стресс по жизни // Карьера. — 2003. — № 12. — С. 40−45.

22. Селье Г. Стресс без дистресса. — Рига, 2007.

23. Селье Г. Стресс жизни. — [Электронный ресурс]: http://psychologi .net. ru/books_pop_ps3/ stress. html

24. Ситаров В. А., Пустовойтов В. В. Социальная экология. — [Электронный ресурс]: http://www.kar-met.su/socialnaiaekologia/socialnaia-ekologia_page0.html

25. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. — М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952.

26. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. — M.: Prosswetschenie, 1986.

27. Duden. Das Standardwerk zur deutschen Sprache. B. 4. Grammatik der deutschen Gegenwartsprache. — Mannheim, Wien, Zurich: Dudenverlag, 1973.

28. Effern H. Atomdebatte // Frankfurter Rundschau, 2011. — [Электронный ресурс]: http://search.salzburg.com/articles/15 039 725?highlight=umweltschutz+com/articles/1 503 972 5? highlight=umweltschutz

29. Helbig G., Buscha J. Deutsche Grammatik fur Auslanderunterricht. — Leipzig, VEB Verlag Enzyklopadie, 1974.

30. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1967.

31. Kahn, H. Tepco stumpert bei Strahlenmessung // Suddeutsche Zeitung, 2011. — [Электронный ресурс]: http://www.sueddeutsche.de/panorama/atomkatastrophe-in-japanfalsche-strahlen-messwerte-in-fukushima—1.1 080 032

32. Lehner J. Japan: Casium in japanischem Rindfleisch, auch Grundwasser verseucht // Oberosterreichische Nachrichten, 2011 — [Электронный ресурс]: Oberosterreichische Nachrichten, http://www.nachrichten. at/nachrichten/weltspiegel/ art17,586 133

33. Mihm A. Wir mussen uber CO2-Zolle reden // Frankfurter Allgemeine Zeitung, 2010. — [Электронный ресурс]: http://fazarchiv.faz.net/webcgi? START=A11&T_SEITE=7&WID=22 653−9 980 041−40 6013

34. Miller H. Rottgen lehnt Atomtransport nach Russland ab // Berliner Zeitung, 2010. — [Электронный ресурс]: http://www.berlinonline.de/berliner-zeitung/archiv/ .bin/index. fcgi? q=umwelt

35. Putschogl M. AKW-Betreiber Tepco soll mit Steuergeld gestutzt werden // Der Standard, 2011. — [Электронный ресурс]: http://derstandard.at/1 297 822 002 290/AKWBetreiber-Tepco-soll-mit-Steuergeld-gestuetzt-werden

36. Schaffer P. Umweltschutzer fordern vor Erfolg ein // Salzburger Nachrichten, 2010. — [Электронный ресурс]: http://search.salzburg.com/articles/15 039 725? highlight=umweltschutz+com/articles/15 039 725?highlight=umweltschutz

Schreiber D. Klimagipfel stand an der Kippe // Kurier, 2010. — [Электронный ресурс]: http://kurier.at/nachrichten/2 057 030.php

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой