Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Метафора в СМИ

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В данном аспекте СМИ учитывает то, что человеческое осознание и восприятие мира, процессы в памяти, мышление и воображение ограничены набором знаний и системами знаний, которые предугадывают их социальную и культурную принадлежности. Следовательно, употребление той или иной метафоры в средствах массовой информации должно быть ориентировано на потребителя текста, учитывая его пол, возраст и так… Читать ещё >

Метафора в СМИ (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • 1. Метафора как феномен языка
    • 1. 1. Направления исследования метафоры и метафорических моделей
    • 1. 2. Классификации метафор
  • 2. Метафора в СМИ
    • 2. 1. СМИ как дискурс двадцать первого века
    • 2. 2. Метафора в СМИ
  • Заключение
  • Список использованных источников

Это и реализуется в СМИ, так как метафора лежит в основе мышления, именно на ней основывается то, как индивид думает, что он узнаёт и чем ежедневно занимается.

Кроме того, выбор языковых средств в дискурсе СМИ чаще всего связан с оценкой, имеющей целью воздействие на адресата, а также с системой ценностной ориентации. Тогда на первый план выступают концептуальные, образные и эмоциональные характеристики. Одним из более ярких и запоминающихся средств оценки, как уже было отмечено выше, являются тропы, в первую очередь — метафора, которая понимается как троп, смыслопорождающая функция которого отчётливо раскрывается в рамках когнитивного подхода. Речевая стратегия, таким образом, предстаёт уже как когнитивный процесс, в котором коммуникант соотносит свою коммуникативную цель с конкретным языковым выражением. Иными словами, коммуникативные компоненты соотносятся с планом содержания и выражения какого-либо конкретно рассматриваемого слова.

В данном аспекте СМИ учитывает то, что человеческое осознание и восприятие мира, процессы в памяти, мышление и воображение ограничены набором знаний и системами знаний, которые предугадывают их социальную и культурную принадлежности. Следовательно, употребление той или иной метафоры в средствах массовой информации должно быть ориентировано на потребителя текста, учитывая его пол, возраст и так далее. Таким образом, мы можем говорить о необходимости изучения метафоры в СМИ не только с лингвистической и когнитивной, но и психолингвистической, социолингвистической точки зрения.

Тексты СМИ часто содержат импликатуры, то есть скрытые значения, что исключает линейность текста, вводя дополнительные слои смыслов и различные оттенки скрытых смыслов. Когнитивная сторона метафоры доказывает, что её возможно использовать в качестве создания импликатуры, так как метафора несёт чаще положительную или негативную коннотацию, чем нейтральную. Если коннотация метафоры не является очевидной, то перед нами предстаёт случай использования метафоры в СМИ как импликатуры, то есть скрытого способа манипулирования адресатом.

Рассмотрим следующий пример. Как утверждает Е. А. Земская, ёрничество (иначе стёб) является одним из наиболее выразительных средств современной публицистики, будучи образовано от соответствующего глагола. Его значение образовано метафорически от слова «хлестать» с заменой субъекта, так как хлёстким является не прут и не плётка, а слово.

Публицистическая метафора, например, также обладает высокой степенью экспрессивности. Прежде всего, она возникает на фоне уже существующих штампов и речевых блоков, не отличающихся оригинальностью: судя по … информации, информированный источник, баланс сил, обратный эффект и так далее. Далее, публицистическая метафора постоянно обновляется, дополняется.

С одной стороны, однажды оказавшись в СМИ, она может выйти из употребления так же быстро, как пришла, что может быть связано с потерей актуальности темы или ремы, за которой данная метафора была закреплена изначально. С другой стороны, публицистическая метафора может быть оригинальной и именно потому не дублироваться в других текстах СМИ; изменение какого-либо элемента семантики метафоры приводит к частичному или полному её изменению.

Так, темами, выступающими в качестве основы для создания метафоры в СМИ, чаще всего выступают темы болезни, войны, еды, секса, апокалипсиса, криминала. Повторно обозначим, что современная когнитивистика рассматривает метафору как основную ментальную операцию, способ познания, структурирования и объяснения мира. Потому использование когнитивно-дискурсивной методики Е. С. Кубряковой предполагает изучение метафоры с учётом разнообразных взаимоотношений между языков, мышление и коммуникацией, спецификой средств массовой информации и политическим состоянием общества.

Метафора в СМИ передаёт информацию и, что не менее значимо, оказывает эмоциональное воздействие, она преобразует существующую в человеческом сознании политическую картинку мира. Кроме того, метафора исследуется с учётом целевых установок, политических взглядов и личностных качеств автора, а также специфики восприятия данного текста читателем. Не стоит забывать и о той роли, которую текст может играть в системе медиатекстов и в социальной жизни страны.

Заключение

Одним из более ярких и запоминающихся средств оценки, как уже было отмечено выше, являются тропы, в первую очередь — метафора, которая понимается как троп, смыслопорождающая функция которого отчётливо раскрывается в рамках когнитивного подхода. Мы можем говорить о необходимости изучения метафоры в СМИ не только с лингвистической и когнитивной, но и психолингвистической, социолингвистической точки зрения.

Метафора, если она не штампована, есть акт утверждения индивидуального миропонимания и субъективной изоляции. В метафоре резко выступает строго определенный, единичный субъект с его индивидуальными тенденциями мировосприятия.

Универсальность метафоры и её неосознанное использование в СМИ с целью конкретного воздействия на читателя, многочисленные современные попытки профессионального подхода к метафоре как к структурированной технологии побудили нас обратиться к данной теме. Лишь всестороннее изучение подобного мощного инструмента, коим и является метафора, даёт возможность грамотно и эффективно использовать данный инструмент, руководствуясь не «интуицией» (или, по меньшей мере, не только ею), но и имея в распоряжении чёткий и удобопонятный механизм. При помощи этой технологии формирование метафоры в СМИ станет направленным и эффективным, восприятие — аналитическим, выявляющим исходный тезис и мотивы использования конкретного кодирования, то есть использования той или иной модели.

Средства массовой информации, стремясь повлиять на читателя с определёнными, чётко очерченными коммуникативными целями, стремятся использовать все средства, помогающие их достичь. Одним из таких средств являются качества культурной речи, в которые входит образность и богатство речи, что понимается как использование разнообразных тропов и фигур в речи. Соответственно, метафора в СМИ представляется языковым «мостом», позволяющим, своего рода, наладить связь между автором текста и его читателем и укрепить её, а, следовательно, и укрепить степень внушаемости. Кроме того, за счёт образности и яркости метафора помогает преобразовать стандартизированный безликий текст в более запоминающуюся форму подачи, которая преследует всё те же цели.

Список использованных источников

.

1 Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. — М., 2002.

2 Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Теория метафоры: Сборник. — М., 1990.

3 Баранов, А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей //.

http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf.

4 Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти. Язык и моделирование социального воздействия. — М., 1987.

5 Будаев Э. В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. — М., 2008.

6 Васильев А. Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. — М., 2000.

7 Володина М. Н. Язык средств массовой коммуникации. — М., 2008.

8 Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка. — М., 1958.

9 Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. — М., 2000.

10 Козинец, С. Б. Словарь словообразовательных метафор русского языка. — Саратов, 2011.

11 Кураш, С. Б. Метафора и её пределы: микротекст — текст — интертекст. — Мозырь, 2001.

12 Реформатский, А.А.

Введение

в языкознание / науч. ред. В. А. Виноградов / М., 1996.

13 Розенталь, Д.Э., Джанджакова, Е.В., Кабанова, Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. — М., 1998.

14 Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д. Н. Шмелёв. — Санкт-Петербург, 1993.

15 Солганик Г. Я. Язык СМИ и политика. — М., 2012.

Кураш, С. Б. Метафора и её пределы: микротекст — текст — интертекст / С. Б. Кураш / Мозырь, 2001. — С. 98−103.

Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. / И. Р. Гальперин / М., 2002. — С. 46.

Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка. / И. Р. Гальперин / М., 1958. — С. 113−129.

Реформатский, А.А.

Введение

в языкознание / науч. ред. В. А. Виноградов / М., 1996. — С. 45.

Розенталь, Д.Э., Джанджакова, Е.В., Кабанова, Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию / Д. Э. Розенталь / М., 1998. — С. 357−358.

Арутюнова, Н. Д. Метафора и дискурс / Н. Д. Арутюнова / Теория метафоры: Сборник // М., 1990. — С. 73.

Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д. Н. Шмелёв / Санкт-Петербург, 1993. — С. 29−41.

Баранов, А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей // А. Н. Баранов //.

http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf.

Козинец, С. Б. Словарь словообразовательных метафор русского языка / С. Б. Козинец / Саратов, 2011. — С. 3.

Скляревская, Г. Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д. Н. Шмелёв / Санкт-Петербург, 1993. — С. 58.

Кураш, С. Б. Метафора и её пределы: микротекст — текст — интертекст / С. Б. Кураш / Мозырь, 2001. — С. 10.

Гальперин, И. Р. Очерки по стилистике английского языка. / И. Р. Гальперин / М., 1958. — С 128.

Васильев А. Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. — М., 2000. — С. 36.

Блакар Р. М. Язык как инструмент социальной власти. Язык и моделирование социального воздействия. — М., 1987. — С. 103.

Солганик Г. Я. Язык СМИ и политика. — М., 2012. — С. 49−50.

Будаев Э.В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. — М., 2008. — С. 50.

Солганик Г. Я. Язык СМИ и политика. — М., 2012. — С. 51−53.

Володина М. Н. Язык средств массовой коммуникации. — М., 2008. — С. 10.

Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. — М., 2000 г. — С. 118.

Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс. Теория метафоры. — М., 1990.

Володина М. Н. Язык средств массовой коммуникации. — М., 2008. — С. 365.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов. — М., 2002.
  2. , Н.Д. Метафора и дискурс / Теория метафоры: Сборник. — М., 1990.
  3. , А.Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей // http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf
  4. Р.М. Язык как инструмент социальной власти. Язык и моделирование социального воздействия. — М., 1987.
  5. Э.В., Чудинов А. П. Зарубежная политическая лингвистика. — М., 2008.
  6. А.Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. — М., 2000.
  7. М.Н. Язык средств массовой коммуникации. — М., 2008.
  8. , И.Р. Очерки по стилистике английского языка. — М., 1958.
  9. Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием. — М., 2000.
  10. , С.Б. Словарь словообразовательных метафор русского языка. — Саратов, 2011.
  11. , С.Б. Метафора и её пределы: микротекст — текст — интертекст. — Мозырь, 2001.
  12. , А.А. Введение в языкознание / науч. ред. В. А. Виноградов / М., 1996.
  13. , Г. Н. Метафора в системе языка / отв. ред. Д. Н. Шмелёв. — Санкт-Петербург, 1993.
  14. Г. Я. Язык СМИ и политика. — М., 2012.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ