ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ГрамматичСскиС трансформации ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского языка Π½Π° русский. (На ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ рассказов Артура Конан Дойля Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса»)

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. — Πœ.: АкадСмия — 2004. — Ρ.47; «Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ процСссС ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ тСкстС, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, основныС этапы Π΅Π³ΠΎ становлСния ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ия, Π΅Π³ΠΎ тСорСтичСскиС основы — ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ пСрСводчСских Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π² ΡƒΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅"НСлюбин Π›.Π›., Π₯ΡƒΡ…ΡƒΠ½ΠΈ Π“. Π’… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ГрамматичСскиС трансформации ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с английского языка Π½Π° русский. (На ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ рассказов Артура Конан Дойля Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса») (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСская пСрСводчСская трансформация» Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅

1.1 Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрСводчСской трансформации с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния лингвистичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ

1.2 Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ грамматичСских трансформаций Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ

1.3 Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 1

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Артура Конан-Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса»

2.1 Π₯удоТСствСнныС особСнности Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Артура Конан-Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса»

2.2 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ

2.3 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 2

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π›ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Основной Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° являСтся достиТСниС Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ максимально Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ языковым Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст пСрСводится. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ грамматичСского строя языков, Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ спСцифичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…одимости примСнСния пСрСводчСских трансформаций, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ, Π² ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, относятся ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскиС трансформации.

ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° пСрСводчСских трансформаций, Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, грамматичСских, всСгда Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ интСрСс со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ лингвистов, спСциалистами ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Π›. К. Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π², Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ², А. Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. БущСствуСт ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ посвящСнных вопросу использования Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… ΠΈΡ… ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ. Но, нСсмотря Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ, всё Π΅Ρ‰Ρ‘ сущСствуСт ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ использования грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ся Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя.

ЦСлью Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ курсовой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ являСтся выявлСниС особСнностСй использования грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ… Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса».

Для достиТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ:

1) Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ понятия «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ трансформация» Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅;

2) ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ понятиС «Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСская трансформация» ΠΈ Π΅Ρ‘ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ срСди Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… пСрСводчСских трансформаций;

3) ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ;

4) Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ особСнности использования грамматичСских пСрСводчСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ.

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ пСрСводчСскиС трансформации, Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ исслСдования ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ особСнности использования грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ.

Π’ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹:

— ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-аналитичСский;

— Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· тСорСтичСской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅;

— ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ сплошной Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ.

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° состоит ΠΈΠ· Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π², Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСская пСрСводчСская трансформация» Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅

1.1 Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрСводчСской трансформации с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния лингвистичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ВСория ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° (ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅) — Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ молодая. Как ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ научная ΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Π°Ρ дисциплина ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ лишь ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ XX Π²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ пСрСводовСдСния ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дисциплины сыграла научная ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ², Π .К. ΠœΠΈΠ½ΡŒΡΡ€-Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π², Π›. Π›. НСлюбин, Π―. И. Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€, А. Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ….

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ — ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… дисциплин, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ аспСкты ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°; научная дисциплина, которая «ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ процСсс ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ зрСния"АлСксССва И.Π‘.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. — Πœ.: АкадСмия — 2004. — Ρ.47; «Π½Π°ΡƒΠΊΠ° ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ процСссС ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ тСкстС, ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, основныС этапы Π΅Π³ΠΎ становлСния ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ия, Π΅Π³ΠΎ тСорСтичСскиС основы — ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΡƒ процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ пСрСводчСских Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π² ΡƒΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅"НСлюбин Π›.Π›., Π₯ΡƒΡ…ΡƒΠ½ΠΈ Π“. Π’. Наука ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ — М.: Π€Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π° — 2006. — Ρ.5; «Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π°Ρ дисциплина, Π² Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ закономСрностСй; раскрытиС сущности, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… пСрСводчСских соотвСтствий Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ уровня ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ обобщСния ΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ наблюдСний Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тСкстами ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°; описаниС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, рассмотрСниС истории пСрСводчСской ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ отСчСствСнной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹"Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ² Π’.Π‘. — Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ — М.: Π˜Π·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ института ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ срСднСго образования РАО — 2001. — Ρ.12.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ трансформации ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… аспСктов пСрСводовСдСния, ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ аспСкта тСорСтичСских основ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ любого ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ пСрСводчСскиС трансформации для достиТСния эквивалСнтности ΠΈΠ»ΠΈ адСкватности, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ понятиями Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ смысл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ вкладываСтся Π² ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ трансформация». Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ опрСдСлСния, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, Π›. К. Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ, Π .К. ΠœΠΈΠ½ΡŒΡΡ€-Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ, Π―. И. Π Π΅Ρ†ΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ А.Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ. Однако ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π° принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого понятия. «Π”остиТСниС пСрСводчСской эквивалСнтности (адСкватности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°), Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ расхоТдСниям Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских систСмах Π΄Π²ΡƒΡ… языков, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, умСния произвСсти многочислСнныС ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ прСобразования — Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ пСрСводчСскиС трансформации — с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π» всю ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΏΡ€ΠΈ строгом соблюдСнии Π½ΠΎΡ€ΠΌ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°."Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘. — Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ (Вопросы ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°). — Πœ.; ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ — 1975. — Ρ.190

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, трансформации Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ мСсто ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ способы ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.

Для достиТСния адСкватности ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ языковыС срСдства Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ дСлаСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹. ΠœΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ различия языка ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΠ±ΡƒΡΠ»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ всСвозмоТных трансформаций (Π·Π°ΠΌΠ΅Π½) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. НС ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Ρ Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мноТСства Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ зрСния, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ лингвистов Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ², Π’. Π•. Π©Π΅Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС пСрСводчСскиС трансформации дСлятся Π½Π°:

— Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅;

— Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскиС;

— ΡΡ‚илистичСскиС.

ΠŸΡ€ΠΈ лСксичСских трансформациях происходит Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† языка ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся ΠΈΡ… ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ эквивалСнтами. Π­Ρ‚ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ обусловлСны Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ языкС имССтся своя лСксичСская систСма, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ словарный запас Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ слово ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ лСксичСской систСмы языка, Π° Π½Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ обособлСнным.

Π’ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ слова ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΊ носитСли языка видят ΠΌΠΈΡ€. Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ слова Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ сущСствСнно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках. НапримСр: ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ (для Π³Π»Π°Π·) Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС это слово ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «ΠΎΡ‡ΠΈ» (Π³Π»Π°Π·Π°). А Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ слова glasses ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сдСланы: стСкло; Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ spectacles — ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π΅ (Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ собой). Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ слова Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языках, Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΡΡŽΡ‚ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ стилистичСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², основанных Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π΅ слов, Ρ‡Ρ‚ΠΎ являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ примСнСния лСксичСских трансформаций.

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ являСтся Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° Π² ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ объСмС слова: каТдая лСксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ языкС.

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ являСтся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚аСмости слов. Π’ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ языкС сущСствуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ своСобразныС клишС, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ говорящим Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ языкС.

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ лСксичСских трансформаций, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пСрСводчСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹: антонимичСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄; конкрСтизация; гСнСрализация; лСксико-сСмантичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ (модуляция, мСтафоризация ΠΈ Π΄Ρ€.). НСобходимо ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС пСрСчислСнныС пСрСводчСскиС трансформации Π² «Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌ» Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ.

ГрамматичСскиС трансформации Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° структуры прСдлоТСния Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Они обусловлСны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… языков — языка ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ грамматичСского ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°. НапримСр, ΠΈΡ… ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ использованиС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСдлоТСния Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ структурС: Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ порядок слов, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ порядок располоТСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Врансформация ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ частичной, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, насколько измСняСтся структура прСдлоТСния. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния, происходит полная трансформация, Ссли ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ лишь второстСпСнныС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ — частичная. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ это происходит ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ примСнСния стилистичСских трансформаций являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стилистичСскиС систСмы языков ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ свой Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. По Π’. Π’. Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ²Ρƒ, «ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ — это общСствСнно осознанная ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ обусловлСнная, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ объСдинСнная ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² употрСблСния, ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ания срСдств Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка, ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ способами выраТСния, которая слуТат для ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ общСствСнной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°». Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ² Π’. Π’. Π˜Ρ‚ΠΎΠ³ΠΈ обсуТдСния вопросов стилистики// Вопросы языкознания, 1955 № 1 с. 73 АдСкватный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ Π±Π΅Π· ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° стилистичСской стороны ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ стилистичСского значСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠΌ: Π²ΠΎΡΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ эффСкт, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚атСля Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, хотя для достиТСния этого Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ языковым срСдствам. Одна ΠΈ Ρ‚Π° ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достигнута Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ путями. ΠŸΡ€ΠΈ сравнСнии стилистичСских ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² Π²Ρ‹ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅, частичныС совпадСния ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ.

Для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ сфСры чСловСчСской Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (мСдицинской, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚. Π΄.) сущСствуСт свой ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ тСкст ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ собствСнным ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-авторским стилСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ языка. БтилистичСскиС ошибки — Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ игнорирования спСцифики словоупотрСблСния ΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚аСмости слов. ΠŸΡ€ΠΈ стилистичСской трансформации ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ стилистичСская интСрфСрСнция. ΠŸΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ стилистичСских синонимов мСняСтся ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ высказывания, хотя ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅. ВсСгда сущСствуСт ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠ³Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΡ†Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ярким. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π”ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ спСциалисты Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ пСрСводовСдСния Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ мнСнию ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сущности понятия пСрСводчСской трансформации. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ся сущСствованиС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° классификаций, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π°, Π .К. ΠœΠΈΠ½ΡŒΡΡ€-Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π², А. Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ. Но Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ лСксичСскиС, грамматичСскиС ΠΈ ΡΡ‚илистичСскиС трансформации ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ основными, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

1.2 Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ грамматичСских трансформаций Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ грамматичСских свойств Π˜Π― (исходный язык) ΠΈ ΠŸΠ― (язык ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°) проявляСтся Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… грамматичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ язык отличаСтся ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков особым грамматичСским строСм ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†. Π’ ΡΠΈΠ»Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ языковыС систСмы ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ грамматичСскиС трансформации морфологичСского ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСского Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ тСкст, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ эквивалСнтно ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠŸΠ― Ρ‚ΠΎΡ‚ смысл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС Π½Π° Π˜Π―. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ сохранСниС грамматичСского строя Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° сходство ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ синтаксичСскими конструкциями языков Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ структуру прСдлоТСния ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡ порядок слов. Однако ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ грамматичСскиС трансформации.

ГрамматичСскиС трансформации Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ структуры прСдлоТСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ГрамматичСскиС свойства языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† строятся ΠΈΠ· Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ряда языковых явлСний: Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° слова, словосочСтания, порядок элСмСнтов, грамматичСскиС значСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

ГрамматичСскиС трансформации ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ грамматичСского ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΎΠ½ΠΈ тСсно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ‚ лСксико-грамматичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€. А Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ конструкции прСдлоТСния вызываСтся чисто лСксичСскими, Π° Π½Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскими ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всС Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских трансформаций, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ:

Β· ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ прСдлоТСния;

Β· Π΅Π³ΠΎ лСксичСскоС Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅;

Β· ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ структуру;

Β· контСкст (ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅) прСдлоТСния;

Β· экспрСссивно-ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.

НСрСдко трансформация Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ структуры. Π Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ грамматичСских срСдств Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ для выдСлСния ΠΈ ΡƒΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… элСмСнтов высказывания. Π­Ρ‚ΠΎ осущСствляСтся Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ конструкции ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° для создания Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ условия для Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ яркого выраТСния мысли.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ грамматичСской трансформации Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго это Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ английских ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€ΡΠ΄Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния. БтилистичСская Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ° английского языка Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Сдиноначатия Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ…удоТСствСнной ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅. По-русски подобная ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ построСния Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ нСдопустима. НапримСр:

He sat bow by the steam watching the clear water flowing between the rocks… He crossed the stream… He knelt by the stream and, pushing his automatic pistol around on his belt… He lowered himself with a hand on each of two boulders and drank from the stream. (E. Hemingway. For Whom the Bell Tolls)

Π₯отя Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ построСниС с ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для стиля Π­. Π₯Смингуэя, Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ пСрСстроСно:

Он ΡΠΈΠ΄Π΅Π» Ρƒ Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΡ, глядя, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ струйки Π±Π΅Π³ΡƒΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ камнями… Он ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π» Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΉ… ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π²ΡΡ‚Π°Π» Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ» Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€, висСвший Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅, Π½Π° ΡΠΏΠΈΠ½Ρƒ, пригнулся, ΡƒΠΏΠΈΡ€Π°ΡΡΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΌΠ½ΠΈ, ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ· Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΡ. (Π­. Π₯Смингуэй. По ΠΊΠΎΠΌ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ». ΠŸΠ΅Ρ€. Π. Π’ΠΎΠ»ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π•. Калашниковой, Π‘ΠΎΠ±Ρ€. соч., Ρ‚. III)

ЛогичСская структура прСдлоТСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ измСнСния, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΡ…ранСния иноязычной конструкции, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это связано с Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ логичСского ударСния.

ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ грамматичСскими свойствами русского ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков задаСтся ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ сСмьС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… грамматичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ числа Ρƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ стСпСнСй сравнСния Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρƒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ значимости порядка слов ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΎΠ² грамматичСского строя, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ этих языков ΠΊ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ грамматичСским Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌ, отраТаСтся Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… различиях ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ грамматичСскими свойствами, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ нСсходных грамматичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ: Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, дССпричастиС Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС, фиксированный порядок слов Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС; ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ пСрСводчСских ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ грамматичСского строя английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков: ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… грамматичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† (морфологичСскиС прСобразования Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ словоформ) ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… грамматичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† (синтаксичСскиС прСобразования Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ словосочСтаний, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Сдинств).

НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ устный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· трансформаций, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ остороТным Π² ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚. Π΅. Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ИзлишнСС количСство пСрСводчСских трансформаций Π²Π΅Π΄Ρ‘Ρ‚ ΠΊ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. НСдостаток пСрСводчСских трансформаций Π²Π΅Π΄Ρ‘Ρ‚ ΠΊ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡƒ. ΠŸΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ синтаксичСских конструкций английского языка Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ русским ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ русскими Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ особой ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ для Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. Волько особСнности стиля писатСля с ΡΡ€ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Π›.К. Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² высказывался ΠΏΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ: «ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ достаточного ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π° практичСской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, постоянно Π³Ρ€ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… крайностСй: 1) исходя ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдставлСний ΠΎ Ρ‚очности (эквивалСнтности) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ буквалистского копирования исходного тСкста; 2) ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΡΡΡŒ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ слишком вольного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся большоС количСство ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… пСрСводчСских трансформаций.»

БинтаксичСскиС конструкции языка, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ соотвСтствия Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ для ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ конструкциям. ИноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ создаСтся, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру наслаиваСтся Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ смысловая ΠΈΠ»ΠΈ экспрСссивно-стилистичСская функция.

1.3 Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций ГрамматичСскиС трансформации — Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… трансформаций. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда сталкиваСтся с Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствиями ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ грамматичСскими структурами исходного ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ языков. И ΡΡ‚ΠΎ происходит Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ отсутствиС лСксичСского эквивалСнта. Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ быстро Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, устному ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций.

ΠœΠ°ΡΡˆΡ‚Π°Π± ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π° пСрСводчСских трансформаций Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ вСсьма Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ — ΠΎΡ‚ Ρ‚рансформаций, Π²Π»Π΅ΠΊΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ нСбольшоС нСсходство ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста с ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ, Π΄ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Π² Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° внСшняя Π½Π΅ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ исходного ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ языковым посрСдником, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ сразу ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ лишь ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² Π΅Π³ΠΎ смысл. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ основныС, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто примСняСмыС Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ пСрСводчСских трансформаций ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠΌΠΈ.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя сущСствуСт мноТСство ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ пСрСводчСских трансформаций Π½Π° Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ грамматичСских конструкций с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ ситуации: ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ совпадСниС грамматичСских конструкций ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских конструкций. Вторая ситуация Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ явлСниСм. Полная ΠΈΠ»ΠΈ частичная трансформация зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, измСняСтся Π»ΠΈ структура прСдлоТСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ частично. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния, происходит полная трансформация, Ссли ΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ лишь второстСпСнныС — частичная. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ трансформаций происходит ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ с Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π Π°Π·Π±ΠΈΠ΅Π½ΠΈΠ΅ пСрСводчСских трансформаций Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Π°Ρ другая классификация, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… основаниях.

НапримСр Π›. К. Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² взял Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ языка. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ — это подсистСмы ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ систСмы языка, каТдая ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… характСризуСтся ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ языка, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ языка: фонСтичСский, морфологичСский, синтаксичСский ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ. И ΠΊΠ°ΠΊ слСдствиС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ грамматичСских трансформаций.

По ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°, всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ трансформаций осущСствляСмых Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ свСсти ΠΊ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΌ элСмСнтарным Ρ‚ΠΈΠΏΠ°ΠΌ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ:

1. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ — это ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ располоТСния языковых элСмСнтов Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Ρ‚Скстом ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ°. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ пСрСстановкС, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ слова, словосочСтания, части слоТного прСдлоТСния ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния Π² ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅ тСкста.

2. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ — Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнный ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ пСрСводчСской трансформации. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ грамматичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСских ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ…. К Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ относятся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ трансформаций:

Π°) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ слова;

Π±) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнным ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ грамматичСской трансформации ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρƒ английских ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… русскими Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ явлСниС связано с Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ством ΠΈ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ глагольной систСмы русского языка.

Π²) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния (пСрСстройка синтаксичСской структуры прСдлоТСния);

Π³) синтаксичСскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° простого прСдлоТСния слоТным, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° слоТного прСдлоТСния простым, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅.

3. ДобавлСния — это Ρ‚ΠΈΠΏ пСрСводчСской трансформации, основанный Π½Π° Π²ΠΎΡΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π˜Π― «ΡƒΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹Ρ… слов».

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ обуславливаСтся рядом ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½: различиями Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ прСдлоТСния ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сТатыС английскиС прСдлоТСния Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ выраТСния мысли. ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ слова ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ лСксико-сСмантичСского Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ являСтся ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ввСдСния Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

4. ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. Под ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… «ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ…» слов ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡ часто Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ слово, словосочСтаниС ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π΅Π³ΠΎ смыслового содСрТания.

А.Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ классифицировал грамматичСскиС трансформации ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

1) объСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ — способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ синтаксичСская структура прСдлоТСния Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ прСобразуСтся ΠΏΡƒΡ‚Ρ‘ΠΌ соСдинСния Π΄Π²ΡƒΡ… простых ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слоТноС.

2) Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния — способ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ синтаксичСская структура прСдлоТСния Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ прСобразуСтся Π² Π΄Π²Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ структуры пСрСводящСго языка.

3) Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, союзов, мСстоимСний ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

4) ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… элСмСнтов.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, анализируя высказывания лингвистов, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ грамматичСскиС трансформации Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ структуры прСдлоТСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ пСрСводящСго языка. Они ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅:

— ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскоС ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅: He lives in London. — ΠžΠ½ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅;

— ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ: A girl came into the room. — Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ вошла Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°;

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния: The crash killed 20 people. — Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ катастрофы ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»ΠΎ 20 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.;

— ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… конструкций Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚: She was met by her aunt. — Π•e Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° тСтя.;

— Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния: Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ бСспокойства ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ. — I didn’t dare to speak first. Nor did I desire to make trouble for another.;

— ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ: That was a long time ago. It seemed like fifty years ago. — Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ — казалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚.

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° синтаксичСской связи: Π’Ρ‹ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ» сигарСту ΠΈ ΡΡ€Π°Π·Ρƒ почувствовал, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡ. — I felt pretty hungry, as soon as I had a cigarette. (Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ связи Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ);

— ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡ: He was brave and fearless. — ΠžΠ½ Π±Ρ‹Π» Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹ΠΉ.;

— Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ: No one would think now that Millicent had been the prettier of the two. (S. Maugham, Before the Party) — Никто Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… сСстСр Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΉ всСгда Π±Ρ‹Π»Π° ΠœΠΈΠ»Π»ΠΈΡΠ΅Π½Ρ‚.;

ΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅:

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мСстоимСния: Π˜ΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ 50% ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. — The company uses 50% of its profits.; Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ: Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎ-настоящСму красива. — She was a real beauty.; Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ: Он ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Π΅Ρ‚. — ΠΠ΅ is a poor swimmer.);

— Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° числа: Они Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρ‹ с Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎ поднятой Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ. — They left the room with their heads held high.;

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: ΠžΠ±ΡŠΡ‘ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ составил 1ΠΌΠ»Π½. — The sales account for 1 million.

ΠŸΡ€ΠΈ этом часто происходит сочСтаниС ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² грамматичСских трансформацийс Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ. НапримСр, опущСния ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ вмСстС с Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΉ частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 1

Бамая главная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° — Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ сСмантичСской эквивалСнтности исходного ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкстов. Для Π΅Ρ‘ Π΄ΠΎΡΡ‚иТСния Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ пСрСводчСскиС прСобразования ΠΈ Ρ‚рансформации, Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру высказывания. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ, грамматичСскиС трансформации кроСтся Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ язык ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свою ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ структуру, ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ это ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ. ИмСнно различия Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π°Ρ… исходного ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅Π³ΠΎ языка Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ трансформации.

Но, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ использования грамматичСских трансформаций, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅. К ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ относятся: нСдостаток Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… устного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, собствСнный ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, являСтся Π»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ носитСлСм исходного языка ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ Π±Π°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ адСкватности Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, примСняСтся Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд пСрСводчСских трансформаций Π½Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ языка.

Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ классификации. НапримСр Π›. К. Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² взял Π·Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ языка. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ фонСтичСский, морфологичСский, синтаксичСский ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ. А, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ грамматичСских трансформаций.

По ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π›. Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°, всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ трансформаций ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ свСсти ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, добавлСниям ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡΠΌ.

А.Π”. Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€ классифицировал грамматичСскиС трансформации ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° 1) объСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ; 2) Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния; 3) Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†; 4) ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… элСмСнтов.

И, нСсмотря Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ числа классификаций Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ², ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ основныС Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ грамматичСских трансформаций, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… тСкстах.

грамматичСский трансформация ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Артура Конан-Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса»

2.1 Π₯удоТСствСнныС особСнности Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Артура Конан-Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса»

Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс (Π°Π½Π³Π». Sherlock Holmes) — Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ пСрсонаТ, созданный Артуром Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π΅ΠΌ. Π•Π³ΠΎ произвСдСния, посвящённыС ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ лондонского частного сыщика, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ классикой Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°.

Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ слоТности Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс появляСтся Π² 56 рассказах ΠΈ 4 повСстях Артура Конан Дойля. Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв повСствованиС вСдётся ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΈ ΡΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° Π₯олмса — Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Ватсона. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒ «Π­Ρ‚ΡŽΠ΄ Π² Π±Π°Π³Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ…», написано Артуром Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π΅ΠΌ Π² 1887 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. ПослСдний сборник, «ΠΡ€Ρ…ΠΈΠ² Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса», ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1927 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

«ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» — сборник ΠΈΠ· 12 Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… рассказов, написанных Артуром Конаном Π”ΠΎΠΉΠ»Π΅ΠΌ. Π‘Ρ‹Π» ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ Π² 1892 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ сборником рассказов ΠΎ Π₯олмсС. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ рассказов Π±Ρ‹Π» сдСлан Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ: Н. Войтинской, М. Н. Чуковской, Π”. Π“. Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†, Н. Π›. Π•ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ. Π’ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Ρ‘Ρ… рассказах ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ прСступлСниС, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅, отсутствуСт. Π’ Ρ€ΡΠ΄Π΅ рассказов прСступники ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π±Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ постоянно присутствуСт Ρ‚Π΅ΠΌΠ° оправдания Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ рассказС сборка «Π‘ΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π» Π² Π‘ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠΈΠΈ» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ упоминаСтся ΠΎΠ± Π˜Ρ€ΡΠ½ АдлСр — СдинствСнной ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, которая смогла ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ сыщика, Ρ‚Π΅ΠΌ самым Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π² Π΅Π³ΠΎ сСрдцС.

Π‘Π°ΠΌ Конан Π”ΠΎΠΉΠ»ΡŒ считал рассказы ΠΎ Π₯олмсС «Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΈΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ» ΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ» восторга Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ произвСдСния ΠΎ Π₯олмсС всСм ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ творСниям писатСля, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Конан Π”ΠΎΠΉΠ»ΡŒ считал сСбя, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ историчСского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², сэр Артур Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ сыщика, устранив ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСрсонаТа Π² ΡΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠ΅ с ΠΏΡ€ΠΎΡ„Сссором ΠœΠΎΡ€ΠΈΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ (злСйшим Π²Ρ€Π°Π³ΠΎΠΌ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса) Ρƒ Π Π΅ΠΉΡ…Снбахского Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ°Π΄Π°. Однако ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ писСм Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‰Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, срСди ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ королСвской сСмьи, заставили писатСля «ΠΎΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ сыщика ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ описаниС Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… популярных Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π². Π•Ρ‰Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Конан Дойля стали ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ рассказы ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡΡ… этого сыщика. Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ° российскиС писатСли П. Никитин ΠΈ П. ΠžΡ€Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ† создали Ρ†ΠΈΠΊΠ» повСстСй ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ… Π₯олмса Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. Рассказы ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π΅ писали Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ сын Конан Дойля Адриан Конан Π”ΠΎΠΉΠ», Π”ΠΆΠΎΠ½ Диксон ΠšΠ°Ρ€Ρ€, Π­Π»Π»Π΅Ρ€ΠΈ ΠšΡƒΠΈΠ½, ΠœΠΎΡ€ΠΈΡ Π›Π΅Π±Π»Π°Π½, Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½ Кинг, РСкс Π‘Ρ‚Π°ΡƒΡ‚, ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Π’Π²Π΅Π½, Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠ°Π½ Баймонс, Борис Акунин, Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Π›ΡƒΠΊΡŒΡΠ½Π΅Π½ΠΊΠΎ, Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π“ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ† ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ БША Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚.

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, творчСство Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π° ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ. Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ ΠžΡ€Π²Π΅Π»Π», Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, относит Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡΠ΄Ρƒ «Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹», ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ свой собствСнный Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€. Π“. К. ЧСстСртон, говоря ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π°, ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ гСроя: «Π•ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ΅ Π₯олмсС, Ρ‚ΠΎ Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅Ρ‚ любой Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°. Бэр Артур Конан Π”ΠΎΠΉΠ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ с Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‹ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс СдинствСнный Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ всСм Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ соврСмСнного Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°, хотя Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ слСдуСт ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, СдинствСнный пСрсонаТ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ нас Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ участии историях» ЧСстСртон Π“. К. Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс. ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π΅. — Πœ., 1984. Π‘. 262.

Π—Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ успСха Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… рассказов Π½Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΅ XIX ΠΈ XX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π» яркий ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· гСроя. Π”ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Π°, бСзусловно, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ произвСдСния, Π½Ρ‹Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ яркого ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° Π”Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°. Π”Π°ΠΆΠ΅ самому Конан Π”ΠΎΠΉΠ»Ρƒ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ свой успСх с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ — Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π–Π΅Ρ€Π°Ρ€ΠΎΠΌ.

Π‘Ρ‹Ρ‰ΠΈΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π» своС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Π΅ΠΌΡƒ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² благодаря «Π΄Π΅Π΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρƒ». Конан Π”ΠΎΠΉΠ» искал ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· гСроя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ заставит Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ произвСдСния, ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ свою ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ» Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ — Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΠΊ спустя Π₯олмса ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ всСм ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ. Π•Π³ΠΎ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» принят ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ вошСл Π² Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ это Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ благодаря ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρƒ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса, Π° Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°ΠΌ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ простоваты ΠΈ Π½Π°ΠΈΠ²Π½Ρ‹. ОбилиС Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ мыслСй — Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΊ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΡƒ Π₯олмсу.

Π’ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ влияниС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π° вСсьма Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ. Π•Π³ΠΎ функция скорСС информативная, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ британской социологичСской ассоциациСй Ask Jeeves Π² 2011 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π² ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ пятый Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅Ρ† считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊ Π₯олмс Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ сущСствовал.

2.2 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ ГрамматичСскиС трансформации — Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π²ΠΈΠ΄ ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… трансформаций. Они Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ структуры прСдлоТСния Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Они обусловлСны Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… языков — языка ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Один ΠΈΠ· ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ — синтаксичСский. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ использованиС грамматичСских трансформаций ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ прСдлоТСния Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ структурС: Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ порядок слов, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ порядок располоТСния Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Но ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° сходство ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ синтаксичСскими конструкциями языков Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ части Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· способов ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° синтаксичСскими конструкциями ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ грамматичСских трансформаций Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Н. Войтинской, М. Н. Чуковской, Π”. Π“. Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†, Н. Π›. Π•ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

К Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ трансформациям, происходящим Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, относятся:

— ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскоС ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅;

— ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ;

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния;

— ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… конструкций Π² ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚;

— Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния;

— ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ;

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° синтаксичСской связи;

— ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡ;

— Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ.

ΠŸΡ€ΠΈ этом часто происходит сочСтаниС ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² грамматичСских трансформацийс Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° № 1 ИспользованиС грамматичСских трансформаций Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ… Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса».

1.

It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. (стр. 3)

НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» ΠΊ Π˜Ρ€ΡΠ½ АдлСр ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ чувство, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΠΊ Π»ΡŽΠ±Π²ΠΈ (стр. 219). Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π° пСрСстановка дополнСния «for Irene Adler» — «ΠΊ Π˜Ρ€ΡΠ½ АдлСр» с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° прСдлоТСния Π² ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρƒ.

2.

It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, but as I have changed my clothes I can’t imagine how you deduce it (стр. 6).

ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π° Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ вСсь испачканный, Π½ΠΎ Π²Π΅Π΄ΡŒ я ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ слСдов (стр. 221). ΠžΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ «on Thursday» — Π² Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π³ пСрСставлСно Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ прСдлоТСния.

3.

But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results (стр. 3).

Но Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мыслитСля Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ чувства Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡƒΡ‚ΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎ Π½Π°Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π±Ρ‹ внСсти Ρ‚ΡƒΠ΄Π° смятСниС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ свСло Π±Ρ‹ Π½Π° Π½Π΅Ρ‚ всС завоСвания Π΅Π³ΠΎ мысли (стр. 219). Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρƒ «instrusions» — Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

4.

Under these circumstances the young man was instantly arrested, and a verdict of `wilful murder' having been returned at the inquest on Tuesday, he was on Wednesday brought before the magistrates at Ross, who have referred the case to the next Assizes (стр. 113).

Под Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ этих ΡƒΠ»ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π±Ρ‹Π» сразу ΠΆΠ΅ арСстован. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ слСдствиС вынСсло ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€: «ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ убийство»; Π² ΡΡ€Π΅Π΄Ρƒ ДТСймс ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ прСдстал ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ Росса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π° Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ суда присяТных (стр. 285). Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ слово «ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ словом «circumstances» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния.

5.

I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other (стр. 4).

Π—Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя я Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ видСлся с Π₯олмсом — моя ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΠ±Π° ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»ΠΈΠ»Π° нас Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° (стр. 219). Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ объСдинСниС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ-слСдствСнной связи.

6.

We were seated at breakfast one morning, my wife and I, when the maid brought in a telegram. It was from Sherlock Holmes and ran in this way: «Have you a couple of days to spare?» (стр. 108)

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Ρ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°Π»ΠΈ, горничная ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π° ΠΌΠ½Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡƒ ΠΎΡ‚ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса: «ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° дня?» (стр. 282) ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ объСдинил Π΄Π²Π° прСдлоТСния, опустив ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ считал излишнСй.

7.

My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature (стр. 4).

МоСго Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ сСмСйных интСрСсов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ становится господином собствСнного домашнСго ΠΎΡ‡Π°Π³Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΎ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π₯олмс, нСнавидСвший своСй цыганской Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ Π²ΡΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ свСтской ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, оставался ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ Π½Π° Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€-стрит, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π°ΠΌΠΈ своих старых ΠΊΠ½ΠΈΠ³, чСрСдуя Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ увлСчСния ΠΊΠΎΠΊΠ°ΠΈΠ½ΠΎΠΌ с ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ±ΠΈΡ, Π΄Ρ€Π΅ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ состояниС Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π° — с Π΄ΠΈΠΊΠΎΠΉ энСргиСй, присущСй Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ (стр. 219). Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ расчлСнСно Π½Π° Π΄Π²Π° ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ.

8.

He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police (стр.4).

Как ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ расслСдованиСм прСступлСний. Он ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π» свои ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ способности ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Ρ€ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ поискам Π½ΠΈΡ‚Π΅ΠΉ ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ‚Π΅Ρ… Ρ‚Π°ΠΉΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ‹ нСпостиТимыми (стр. 220). ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Π²Π΅ части.

9.

From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland (стр. 4).

ВрСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄ΠΎ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ смутныС слухи ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ…: ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π² ΠžΠ΄Π΅ΡΡΡƒ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π’Ρ€Π΅ΠΏΠΎΠ²Π°, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ свСт Π½Π° Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΡŽ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Аткинсон Π² Π’Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΌΠ°Π»ΠΈ, ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΎ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ голландского королСвского Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠΌ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎ ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ (стр. 220). ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния.

10.

We know something of Saxe-Coburg Square (стр.63).

Нам ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π‘экс-ΠšΠΎΠ±ΡƒΡ€Π³-сквСр (стр. 255). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния.

11.

One night—it was on the twentieth of March, 1888 — I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street (стр.5).

ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ — это Π±Ρ‹Π»ΠΎ 20 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1888 Π³ΠΎΠ΄Π° — я Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° (Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я Π²Π½ΠΎΠ²ΡŒ занялся частной ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ), ΠΈ ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» мСня Π½Π° Π‘Π΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€-стрит (стр. 220). Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ связи Π½Π° ΡΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ.

12.

When he was sober he used to be fond of playing backgammon and draughts with me, and he would make me his representative both with the servants and with the tradespeople, so that by the time that I was sixteen I was quite master of the house (стр.153).

Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠ» ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π² ΡˆΠ°ΡˆΠΊΠΈ. Он Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ всС Π΄Π΅Π»Π° с ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, с Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ я ΡΡ‚Π°Π» ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ хозяином Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ связи Π½Π° Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. А Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдлоТСния.

13.

I smiled and shook my head (стр. 80).

Π― ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π½ΡƒΠ»ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Ρ‡Π°Π» Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (стр. 265). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ синтаксичСского уподоблСния.

14.

Lestrade shrugged his shoulders (стр. 136).

ЛСстрСйд ΠΏΠΎΠΆΠ°Π» ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ (стр. 299). БинтаксичСскоС ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

15.

When I glance over my notes and records of the Sherlock Holmes cases between the years '82 and '90, I am faced by so many which present strange and interesting features that it is no easy matter to know which to choose and which to leave (стр. 147).

Когда я ΠΏΡ€ΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽ ΠΌΠΎΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ΅ Π₯олмсС Π·Π° Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΎΡ‚ 1882 Π΄ΠΎ 1890, я Π½Π°Ρ…ΠΎΠΆΡƒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ интСрСсных Π΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ просто Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ (стр. 306). Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ опустил сразу Π΄Π²Π° Ρ‡Π»Π΅Π½Π° прСдлоТСния: 1) слово «records» — записи, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ тавтология; 2) Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «to leave» — ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ посчитал Π΅Π³ΠΎ излишним.

16.

I sat up in my chair, and my wife laid her needle-work down in her lap and made a little face of disappointment (стр. 177).

Π― Π²Ρ‹ΠΏΡ€ΡΠΌΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»Π΅, Π° ΠΆΠ΅Π½Π°, опустив своС ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, нСдовольно ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ (стр. 325). ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ мСстоимСниС «my» — своСм.

17.

But our trap should be here (стр. 185)

Но ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ устроим Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΡƒ (стр. 330). ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ пассивной конструкции Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ использовали Н. Войтинская, Н. Π›. Π•ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°, Π”. Π“. Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†, М. Н. Чуковская ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ примСняли Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ трансформаций для придания Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ примСняСтся Π² Ρ‚СкстС довольно часто. Π­Ρ‚ΠΎ связано с ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ грамматичСскими свойствами русского ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков, Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊ ΠΈΠ½Π΄ΠΎΠ΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ сСмьС. Но Π² «Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌ» Π²ΠΈΠ΄Π΅ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ встрСчаСтся Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ. Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв, хотя структура прСдлоТСния ΠΈ ΡΠΎΡ…раняСтся, всС ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ измСнСния: ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Ρ‹ слуТСбныС части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ‹ пСрСстановки ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния.

ДобавлСния ΠΈΠ»ΠΈ опущСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обусловлСны отсутствиСм Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ частоС использованиС этих Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² грамматичСских трансформаций Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ, слова синонимы ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ‚оимСния, Π½Π΅ Π½Π΅ΡΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС смысловой Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, смысл ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ потСрян ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

Π§Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ выступаСт распространСнным ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ тСкстС. Π”ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎ часто встрСчаСтся Ρ‡Π»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ слоТного ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния Π½Π° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ простой структуры.

ГрамматичСская трансформация объСдинСния ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ прСимущСствСнно ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ тСсно связаны ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ. Π’ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ тСкстС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ трансформации примСняСтся довольно Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ.

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ пассивных конструкций Π² Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… трансформаций Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ тСкстС являСтся, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠ΅ для русского языка построСниС прСдлоТСния.

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚СкстС Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.

2.3 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ использования грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ рассказов Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса» с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ части Π³Π»Π°Π²Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· способов ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Н. Войтинской, Н. Π›. Π•ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π”. Π“. Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†, М. Н. Чуковской.

ГрамматичСскиС трансформации Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ структуры прСдлоТСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ пСрСводящСго языка ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ язык отличаСтся ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… особым грамматичСским строСм ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ конструкции прСдлоТСния вызываСтся чисто лСксичСскими, Π° Π½Π΅ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскими ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ пСрСводчСских ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ грамматичСского строя английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков. И ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… являСтся ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… грамматичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† (морфологичСскиС прСобразования Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ словоформ), Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ:

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ мСстоимСния, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ);

— Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° числа;

— Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Π’Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π° № 2 ИспользованиС грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ… Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса».

1.

To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story (стр.5).

МнС, Π·Π½Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ всС Π΅Π³ΠΎ настроСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ, Π΅Π³ΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄ΡŒΠ±Π° ΠΈΠ· ΡƒΠ³Π»Π° Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ» ΠΈ Π²Π΅ΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ внСшний ΠΎΠ±Π»ΠΈΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ (стр. 220). ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π° грамматичСская Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° числа для слов «mood» ΠΈ «habit» с Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.

2.

When I saw him that afternoon so enwrapped in the music at St. James’s Hall I felt that an evil time might be coming upon those whom he had set himself to hunt down (стр. 65).

Наблюдая Π·Π° Π½ΠΈΠΌ Π² Π‘Π΅Π½Ρ‚-ДТСмс-Ρ…ΠΎΠ»Π»Π΅ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ, с ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π΄ΡƒΡˆΠ° Π΅Π³ΠΎ отдаСтся ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, я Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ, Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΎΡ…отится, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ (стр. 256). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° словосочСтания «evil time» Π½Π° Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ «ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ».

3.

Then he suddenly rolled them all into a gigantic ball and tossed them up onto the rack (стр.109).

НСоТиданно ΠΎΠ½ ΡΠΌΡΠ» всС Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹ Π² ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π°Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ сСтку (стр. 283). ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: мСстоимСниС «them» стало ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ «Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρ‹».

4.

«A considerable crime is in contemplation. I have every reason to believe that we shall be in time to stop it (стр. 65).

Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всС основания Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ успССм ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ (стр. 256). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° СдинствСнного числа Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ «reason» Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅.

5.

James never did it (стр. 123).

ДТСймс Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (стр. 291). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚оящСС.

6.

Mr. McCarthy was very anxious that there should be a marriage between us (стр.123).

ΠžΡ‚Π΅Ρ† ДТСймса ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ (стр. 291). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «marrige» Π½Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ».

7.

Mr. McCarthy was the only man alive who had known dad in the old days in Victoria." (стр. 124)

ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ Π±Ρ‹Π» СдинствСнным ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π½Π°Π» ΠΏΠ°ΠΏΡƒ Π² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ (стр. 292). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «alive» Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ «ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ…».

8.

For the rest, there was nothing of much importance in the attic save a great many scattered papers and note-books bearing upon my uncle’s life in America (стр. 157).

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ этого, Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΄Π°ΠΊΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ сущСствСнного, Ссли Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ количСства разбросанных Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΡΠ°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ дяди Π² ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ (стр. 312). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ «importance» Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ «ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ».

9.

All right, John; we shall not need you (стр.185).

Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, Π”ΠΆΠΎΠ½, Π²Ρ‹ Π½Π°ΠΌ большС Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ (стр. 330). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚оящСС.

10.

I was wondering what I should say to this dear little woman to-night when she meets me at the door." (стр. 187)

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΡΠΊΠ°ΠΆΡƒ этой малСнькой ΠΌΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° встрСтит мСня Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ (стр. 333). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚оящСС.

11.

To Sherlock Holmes she is always the woman (стр. 3).

Для Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса ΠΎΠ½Π° всСгда ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ «Π’ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ» (стр. 219). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° значСния артикля.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π² Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΠ½Π° русский язык Н. Войтинская, Н. Π›. Π•ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°, Π”. Π“. Π›ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ†, М. Н. Чуковская. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ использовали всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° частСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ вызываСтся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слов ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ сочСтаСмости Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚сутствиСм части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ с Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ трансформации довольно распространСн Π² Ρ‚СкстС.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ тСкста ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Π΅ расхоТдСния Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках. Π­Ρ‚ΠΈΠΌ обуславливаСтся использованиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ числа ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π’ ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста этот Π²ΠΈΠ΄ грамматичСской трансформации Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° примСняСтся ΠΊΠ°ΠΊ срСдство создания окказионального соотвСтствия.

ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ примСнСния Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ грамматичСского Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ являСтся Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС грамматичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°. Английский язык ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, приобрСтя Π²Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ мноТСство грамматичСских Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ‘Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ тСкстС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ΄ трансформации примСняСтся Π½Π΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ.

ВсС эти ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ для достиТСния сСмантичСской эквивалСнтности исходного ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкстов. ГрамматичСскиС трансформации Π½Π° ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСском ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСском, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ сущСствСнноС мСсто Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… рассказов ΠΎ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ΅ Π₯олмсС.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 2

Подводя ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ практичСской части Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ грамматичСскиС трансформации Π½Π° Π²ΡΠ΅Ρ… уровнях языка ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ самыми распространСнными ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всС Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ грамматичСских трансформаций ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ тСкстов.

Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ грамматичСских трансформаций, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π² Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ… Артура Конан Дойля «ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π¨Π΅Ρ€Π»ΠΎΠΊΠ° Π₯олмса», ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ всС ΠΈΡ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ для создания Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ