ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ французском языкС

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ (un, une, des) — Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ мыслится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ классу ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ². Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля этимологичСски — Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ unus. Из Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ количСствСнной unus прСобразуСтся Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, обозначая Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ партикуляризации, сингуляризации. БохраняСтся Сдиная сСмиология для… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ французском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ образования РСспублики Π‘Π΅Π»Π°Ρ€ΡƒΡΡŒ Π£Ρ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ образования

«ΠœΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΠΉ государствСнный унивСрситСт ΠΈΠΌ. Π.А. ΠšΡƒΠ»Π΅ΡˆΠΎΠ²Π°»

ΠšΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎ-гСрманской Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС Козлова Анастасия АлСксандровна МогилСв 2013

ABRΠ™GΠ™

Elle se compose de l’introduction, de deux chapΠΎtres, de la conclusion, de la liste de la littΠΉrature utilisΠΉe (13 positions).

Les mots clΠΉs: l’article dΠΉfini, l’article indΠΉfini, l’article partitif, l’omission de l’article, la thΠΉorie d’actualisation, la rΠΉfΠΉrence, la signification conceptuelle de nom, la sΠΉmantique d’unique.

L’objet de la recherche: l’article dΠΉfini, l’article indΠΉfini, l’article partitif, l’omission de l’article.

Le but de la recherche: analyser des textes littΠΉraires et dΠΉterminer la rΠΉgularitΠΉ d’emploi tel ou tel l’article dans les cas et les contextes diffΠΉrents.

La mΠΉthode de la recherche: descriptive, comparative, analytique.

Les rΠΉsultats de la recherche: Au cours de l’analyse nous rΠΉussissons, Π° dΠΉterminer la rΠΉgularitΠΉ d’emploi des articles en franΠ·ais, caractΠΉriser les fonctions et les significations principales des articles dans les cas et les contextes diffΠΉrents.

La domaine de l’usage des rΠΉsultats de la recherche: l’usage en qualitΠΉ de la source scientifique pour le travail aux sΠΉminaires, pour la prΠΉparation des rapports, des exposΠΉs, des discours, des travaux scientifiques sur la grammaire franΠ·aise.

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° состоит ΠΈΠ· Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π², Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, списка ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… источников (всСго 13 ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ).

ΠšΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ слова: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, частичный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, тСория Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, рСфСрСнция, ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, сСмантика ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ исслСдования: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

ЦСль исслСдования: исслСдованиС худоТСствСнных тСкстов ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ закономСрностСй употрСблСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ артикля Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ситуациях ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстах.

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ исслСдования: ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, аналитичСский.

Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ исслСдования: Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ исслСдования Π½Π°ΠΌ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ закономСрности употрСблСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС, Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ основныС значСния ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ситуации.

Π‘Ρ„Π΅Ρ€Π° примСнСния Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ²: ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ источника для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ€Π°Ρ…, для Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ², Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², устных выступлСний, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ французского языка.

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ понятиС ΠΎΠ± Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅

1.1 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

1.1.1 Π’ΠΈΠΏΡ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

1.1.2 ГрамматичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

1.1.3 Различия Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ

1.1.4 РасполоТСниС артикля

1.2 ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚СорСтичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС

1.2.1 Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ формирования артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС

1.2.2 Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ понятия Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ понятиС ΠΎΠ± Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅. Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

1.2.3 Разновиднсти Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

1.2.4 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ология ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ

1.2.5 НСкоторыС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ артикля ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ²

1.2.6 ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

1.2.7 ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ

1.2.8 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊ субстантивации

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

2.1 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ с Π΄Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными

2.2 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ с Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ

2.3 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°

2.4 ИзмСнСниС смысла ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ использования ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ΠΌ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Бписок ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… источников

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

БистСма французских Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ являСтся ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚яТСнии Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ внимания исслСдоватСлСй. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ нСсколько дСсятков Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² классификации Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅Ρ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мнСния Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Π° Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ. ПодобноС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ зрСния опрСдСляСтся, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ самого ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° исслСдования, Π° Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ — сущСствованиСм Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ.

Π—Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля взаимосвязано со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… значСниях ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ лишь с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ сСмантичСскими Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π˜ΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚, измСняСмый Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π° артикля: le, un, les, des veau (x). ВСщСствСнныС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, измСняСмыС лишь количСствСнно, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° артикля, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ: le, du pain. Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ le, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ выступаСт ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊ синтаксичСской Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ опрСдСлСнности (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ сам ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅): le soleil, la beautΠΉ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ нСсСт Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ: ΠΏΡ€ΠΈ считаСмых ΠΈ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… — ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (актуализация ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ опрСдСлСнности/нСопрСдСлСнности), ΠΏΡ€ΠΈ абстрактных ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… — Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… собствСнных, Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ся Π² Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ отсутствуСт ΠΈΠ»ΠΈ выступаСт Π² Π°ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. Если Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ присоСдиняСтся ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сСмантичСской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ: ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ дискрСтноС замСняСтся вСщСствСнным (du veau), вСщСствСнноС ΠΈΠ»ΠΈ абстрактноС ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π΄ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ (un pain, des beautΠΉs). ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ значСния Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ стилистичСскиС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ — сСмантичСскиС сдвиги ΠΈΠ»ΠΈ появляСтся ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌ.

ЦСль исслСдования — исслСдованиС худоТСствСнных тСкстов ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ закономСрностСй употрСблСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ артикля Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ситуациях ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстах.

Π—Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ исслСдования:

1) ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ тСорСтичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, связанныС с Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС;

2) ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ употрСблСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык;

3) ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ языковой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ французских Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ исслСдования — ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ исслСдования — ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, частичный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС.

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ исслСдования — ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, аналитичСский.

ЀактичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» исслСдования — фактичСским ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ исслСдования послуТили созданныС Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ грамматичСскиС структуры.

Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌ исслСдования: курсовая Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° состоит ΠΈΠ· Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π², Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, списка ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… источников (всСго 13 ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ).

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ «ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ понятиС ΠΎΠ± Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅» Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ, ΠΈΡ… Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, различия Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках, мСсто располоТСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ «ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ» ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ особыС случаи употрСблСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ; Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ смысл, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈΡ… ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚. Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ исслСдования.

ВСорСтичСская (практичСская) Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ исслСдования состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ исслСдования ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ источника для Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ€Π°Ρ…, для Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠ², Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², устных выступлСний, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ французского языка.

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ понятиС ΠΎΠ± Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅

1.1 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Артикли свойствСнны Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌ языкам. Они Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ Π² Π°Ρ€Π°Π±ΡΠΊΠΎΠΌ, романских ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ… языках. Для Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ слуТСбных слов Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ сущСствСнны. Они Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния, Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ синтаксичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ языка, Π½ΠΎ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ «Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскими сопроводитСлями» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов.

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ свойствСн типологичСски Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ языкам — гСрманским, славянским (болгарский, макСдонский), вСнгСрскому, сСмитским, полинСзийским ΠΈ Π΄Ρ€. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌ колСблСтся; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнной являСтся систСма ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ, Π½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ языки с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ морфологичСски Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€. Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ, Π³Π΄Π΅ прСдставлСн Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ bir, Π° Π΅Π³ΠΎ отсутствиС эквивалСнтно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŽ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅Π²Ρ‹Π΅ языки с Ρ‚рСмя ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ артиклями, Π½Π°ΠΏΡ€. Π² Ρ€ΡƒΠΌΡ‹Π½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚. Π½Π°Π·. Π°Π΄ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ cel (elevul cel vrednic 'усСрдный ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ', конструкция с ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ al (fin al omului 'сын Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°'), Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для Π΅Π΄. ΠΈ ΠΌΠ½. Ρ‡.) ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ собствСнных ΠΈΠΌΠ΅Π½ (Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€., Π² Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ…, романских, славянских языках собствСнныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· артикля, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ряда особых случаСв, Π½Π°ΠΏΡ€. Π² Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π°Ρ…).

1.1.1 Π’ΠΈΠΏΡ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ:

1. ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€. Π°Π½Π³Π». the, Ρ„Ρ€. le, la, Π½Π΅ΠΌ. die, der, das) ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ (извСстный ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста, ΡƒΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ, СдинствСнный Π² ΡΠ²ΠΎΡ‘ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅) ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, явлСниС ΠΈ Ρ‚. Π΄.

2. Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€. Π°Π½Π³Π». a, an, Ρ„Ρ€. un, une, Π½Π΅ΠΌ. ein (e)) ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, упомянутый ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ являСтся Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ для собСсСдника ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡΡΡ‹ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² («ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ·», «ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ», «Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ»);

3. Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… языках ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ смысл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ отсутствии Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля bir).

4. Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ частичного количСства (Π½Π°ΠΏΡ€. Ρ„Ρ€. du, de la, des) — ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ для Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΉ части Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ. Напр., Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС du / de la: Voulez-vous du cafΠΉ? («Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΡ„Π΅?»). Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ: «ΠžΡ‚Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π’Π°ΠΌ Ρ…Π»Π΅Π±Π°?»; Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ особый ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆ: Ρ‚Π°ΠΊ, для ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… партитивная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° («Π₯ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Ρ‡Π°ΡŽ?») ΠΎΡ‚Ρ‡Ρ‘Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° («Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… чая»).

Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ языков ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ развился ΠΈΠ· ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. НапримСр, ΠΈΠ· ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния ille Π² Π»Π°Ρ‚инском языкС (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сам Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ) Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ романских языках Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ le (французский), el (испанский), il (ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ). НСопрСдСлённый ΠΆΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ происходит ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ совпадаСт с Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ «ΠΎΠ΄ΠΈΠ½» (Π½Π΅ΠΌ. ein (e), Π½ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Π». een, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. un (e), исп. un (a), ΠΏΠΎΡ€Ρ‚. um (a), Ρ‚ΡƒΡ€. bir).

1.1.2 ГрамматичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ А. А. РСформатский Π²ΠΎ «Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ выдСляСт ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ:

1. ГрамматичСскоС ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ своСго сопровоТдаСмого, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ арабского языка. Благодаря этому, Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках присоСдинСниС артикля ΠΊ Π½Π΅ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ словам ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΡ… Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π’Π°ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ конвСрсия, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡƒ Π±Π΅Π· измСнСния своСго морфологичСского состава. Π’Π°ΠΊ, Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС schreiben — «ΠΏΠΈΡΠ°ΠΌΡ‚ΡŒ», Π° das Schreiben — «ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠΎ» (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅»); Π²ΠΎ Ρ„ранцузском dΠΎner, souper — «ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ», «ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ», Π° le dΠΎner, le souper — «ΠΎΠ±Π΅Π΄», «ΡƒΠΆΠΈΠ½», Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ cantar — «ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ», el cantar — пСснь.

2. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ: the — a (an) — Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ; der — ein, die — eine, das — ein — Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ; le — un, la — une — Π²ΠΎ Ρ„ранцузском, el — un, la — una — Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, il — uno, la — una — Π² ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ, ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ грамматичСски Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ извСстно собСсСдникам, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ, особо ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ выдСляСмоС.

3. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ словС Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ встрСчаСтся Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ названиях ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², язык ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ der Hausa — «ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ хауса» ΠΈ die Hausa — «ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ хауса», Π² ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ — el Π±rabe — «Π°Ρ€Π°Π±», la Π±rabe — «Π°Ρ€Π°Π±ΠΊΠ°».

4. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ числа.

5. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ склонСния артикля (Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ, присутствуСт Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС). [1, c. 241]

1.1.3 Различия Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ИспользованиС Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языках Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ. НапримСр, французский ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ английский обходится Π±Π΅Π· артикля, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ.

Как Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными:? ?Π·ΡƒΠΏ?Ρ‚ (Π˜ΠΈΡΡƒΡ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… (? Ρ€Π±Ρ„? с? ?Π³Π±ΠΈΡŒΡ‚, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ†). Π’ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° собствСнныС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ с Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ случаСв, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ отсутствуСт Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ». ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС, Π½Π°ΠΏΡ€. Ich habe mit der Claudia gesprochen («Ρ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π» с (этой) ΠšΠ»Π°ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ΠΉ»), Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π² ΠΊΠ°Ρ‚алонском (ср. Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ: «Π”Π° Ρ‚Ρ‹ ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€Ρƒ-Ρ‚ΠΎ скаТи»).

1.1.4 РасполоТСниС артикля Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ языков Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ставится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ относящимся ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ). Π’ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ… языках Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ слова (постпозитивный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ). Π’Π°ΠΊ, Π² ΡˆΠ²Π΅Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ языкС planen — ΠΏΠ»Π°Π½, planet — самолёт, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ случай Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ слова (det stora huset, большой Π΄ΠΎΠΌ). НСсколько балканских языков Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ постпозитивный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€ΡƒΠΌΡ‹Π½ΡΠΊΠΎΠΌ consulul — консул, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π² ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€. Π΄ΡŠΡ€Π²ΠΎ, Π΄ΡŠΡ€Π²ΠΎΡ‚ΠΎ (Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ).

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ русского языка, Π² Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ языках, Ссли ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ставится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΠ»Ρƒ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: Π² Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° (мяч) > Π·Π°Π΄ Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ°Ρ‚Π° (Π·Π° ΠΌΡΡ‡ΠΎΠΌ), бяла Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° > към бялата Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° (ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ мячу), голяма бяла Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° > Π·Π° Π³ΠΎΠ»ΡΠΌΠ°Ρ‚Π° бяла Ρ‚ΠΎΠΏΠΊΠ° (ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ мячС); Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π² ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π²ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΠΌ> Π½Π° ΠΏΡ€Π²ΠΈΠΎΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΠΌ (ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°). НСопрСдСлённым Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… языках ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ слова Π΅Π΄ΠΈΠ½/Π΅Π΄Π½Π°/Π΅Π΄Π½ΠΎ (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½/ΠΎΠ΄Π½Π°/ΠΎΠ΄Π½ΠΎ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ставятся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ слов: Π΅Π΄Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Π° (нСкая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°), хотя ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π±Π΅Π· артикля — Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈ нСобходимости ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ мСстоимСния някой (ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ), някакъв (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ), Π½Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ (Ρ‡Π΅ΠΉ-Ρ‚ΠΎ), ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π° Π΅ (ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ).

1.2 ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ тСорСтичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС

1.2.1 Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ формирования артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… романских языках восходит ΠΊ Π»Π°Ρ‚инскому ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ ille (illi, illus) ΠΈΠ»ΠΈ — Π² ΡΠ°Ρ€Π΄ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ — ipse (ipsus).ΠžΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этимологии этих Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ сфСры распространСния — Π°Π½Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ (повторная Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ субстантивный Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π»Π°Ρ‚инском языкС Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π°Π΄ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³: video hominem. ille (homo).

ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π°Π½Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ Π² Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС is (ea, id), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ с Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мСстоимСниСм hic (haec, hoc). Π’ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅ΠΉ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ уступили мСсто ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мСстоимСниям ille ΠΈ ipse.

Π’ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ становлСния французского Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ия ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля: ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ появлСния Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Снсивности распространСния ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚стаСт ΠΎΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. НСопрСдСлСнный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ восходит ΠΊ Π»Π°Ρ‚инскому Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ unus, una `ΠΎΠ΄ΠΈΠ½', `ΠΎΠ΄Π½Π°', ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π² Π°Ρ€Ρ…аичСской ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС ΠΏΡ€ΠΈ «Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π² Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅» (прСзСнтация), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ibidem una aderit mulier lepida — `Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° красивая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°'; ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСдставитСля класса ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²: «sicut unus pater familias his de rebus loquor» — «ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† сСмСйства я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΈΡ… Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…».

Π—Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ мСстоимСния unus ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сопроводитСля ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… условиях ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π² Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹Π΅ языки Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΈ unus ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ². Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… принадлСТности ΠΊ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ (подчСркивания качСствСнной стороны понятия) имя употрСбляСтся Π±Π΅Π· артикля, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ст. Ρ„Ρ€. «Uns clercs si pert se frankise par espouser en sainte eglise ferme ki ot baron» — «Π‘Π»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π° тСряСт свои ΠΏΡ€Π°Π²Π°, ΠΎΠ±Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² ΡΠ²ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π·Π° ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ». Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ французском языкС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ распространяСтся Π½Π° Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π½Π΅Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, хотя Π² ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСской ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ части сказуСмого сохраняСтся противопоставлСниС Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŽ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ «ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ» ΠΈ «ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ», ср. Ρ„Ρ€. il est ouvrier / il est un ouvrier. 2, с. 32]

1.2.2 Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ понятия Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ понятиС ΠΎΠ± Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅. ЗначСния Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π”ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ Π² Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ понимания грамматичСской ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ артикля. Одни языковСды ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ слуТСбным словом (О.И. Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°, Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ), Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ видят Π² Π½Ρ‘ΠΌ ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΡƒ Π°Π³Π³Π»ΡŽΡ‚ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° (Π–. ВандриСс, Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ, Π–. Π”Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚ ΠΈ Π•. Пишон, Π“. Π“ΡƒΠΆΠ΅Π½Π΅ΠΉΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅). [3, c. 195−216]

Π›.А. ΠœΡƒΡ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π° считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ — слуТСбноС слово, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ сопровоТдаСт ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ уточняСт ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (Ρ€ΠΎΠ΄, число), Ссли ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ самого ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. [4, c. 31]

Π’ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСском энциклопСдичСском словарС ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π’. Н. Π―Ρ€Ρ†Π΅Π²ΠΎΠΉ даСтся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля: Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ — грамматичСский элСмСнт, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ слуТСбного слова ΠΈΠ»ΠΈ аффикса ΠΈ ΡΠ»ΡƒΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ для выраТСния опрСдСлСнности — нСопрСдСлСнности ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ), Ρ‚. Π΅. Π²ΠΈΠ΄Π° Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. [5, c. 15]

Π£ О. Π‘. Ахмановой ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ значСния артикля Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ — ΠΈΠ· Π»Π°Ρ‚инского articulus — «ΡΡƒΡΡ‚Π°Π²», «Ρ‡Π»Π΅Π½» — Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π² Ρ€ΡΠ΄Π΅ СстСствСнных языков для выраТСния ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости/нСопрСдСлённости. [6, c. 19]

ГрамматичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹; ваТнСйшая ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ слуТит основным срСдством грамматичСского оформлСния ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ артикля слуТат срСдством выявлСния количСствСнной характСристики прСдмСтности, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ это грамматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСсно связано с Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ СдинствСнного ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ числа.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ артикля ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ грамматичСским срСдством выраТСния ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности. Ряд французских лингвистов ΠΈ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ О. И. Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся основным грамматичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ артикля. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности Π²Ρ‹ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ. [7, c. 150]

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ (un, une, des) — Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ мыслится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ классу ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ². Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля этимологичСски — Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ unus. Из Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ количСствСнной unus прСобразуСтся Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, обозначая Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ партикуляризации, сингуляризации. БохраняСтся Сдиная сСмиология для Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚икля: un. Π’ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языках эти Π΄Π²Π΅ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ сСмиологию, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ one ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ партикуляризации a, an. ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ эксплицитно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ говорящим Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ: употрСбляя Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ un, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, хотя Π² Ρ€ΡΠ΄Π΅ случаСв Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ (le, la, les) — Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ мыслится ΠΊΠ°ΠΊ извСстный, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, выдСляСмый ΠΈΠ· ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… с Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²; le livre que je viens de lire. Π’ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π² Π΄ΠΈΡΠΊΡƒΡ€ΡΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ являСтся ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠΉ стСпСни Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΡ‘ΠΌΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ мыслит Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ); ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΠ΅, ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ намСрСния отправитСля благодаря дистрибутивным, контСкстным условиям употрСблСния артикля. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ (du, de la, des) — Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ мыслится Π½Π΅ Π²ΠΎ Π²ΡΡ‘ΠΌ своём ΠΎΠ±ΡŠΡ‘ΠΌΠ΅, Π° Π»ΠΈΡˆΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ своСй части: donnez-moi du pain; voyons! du calme! Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля участвуСт de, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ являСтся Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС 1) ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ, 2) ΠΈΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ экстСнсии, 3) Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ du, de la, des ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой слоТныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… отраТаСтся ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связана с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ вСщСствСнными ΠΈ Π°Π±ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ двиТСния ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅, ΠΊ ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚Ρƒ: de l’eau, du fer, de l’air, de la bontΠΉ (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° нСисчисляСмыС). ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ: une maison, deux maisons, trois maisons…, un arbre, deux arbres, trois arbres… (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° счисляСмыС). [8, c. 72−85]

1.2.3 Разновидности Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ лингвистов Π½Π΅Ρ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ мнСния Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ числа ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΊΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС. Π–. Π“Π°Π»ΠΈΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° артикля le ΠΈ un. Π•. Пишон Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ du, de la (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ частичным). Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Ларусс, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌΡƒ, выдСляСт Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ артикля: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, частичный ΠΈ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ. Π–. Π”Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚ ΠΈ Π•. Пишон Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ артикля: Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (частичный ΠΎΠ½ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ). [9, c. 424−429] НаиболСС часто Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚: Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° артикля — le, un, du ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‰Π΅Π΅ отсутствиС Π΅Π³ΠΎ (Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ).

1.2.4 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ология ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ НСрСдко подчСркиваСтся Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ артикля Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ морфологичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΠ»Π°). НСкоторыС лингвисты (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π–. Π“Π°Π»ΠΈΡˆΠ΅) видят Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ артикля. Однако участиС артикля Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ прСдставляСтся. Он Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ эти Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (особСнно Ρ€ΠΎΠ΄). Π‘Ρ€.: les ΠΉlΠΉves (Ρ€ΠΎΠ΄ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½), aucunes ΠΉlΠΉves, des ΠΉlΠΉves obΠΉissantes (Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ артикля). ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ сохраняСт Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΡƒΡŽ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ опрСдСлСниями: C’ΠΉtait donc le dimanche matin, vers les un peu plus de dix heures; Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ: Les titulaires de comptec indiqueront le nom de la ou des personnes au profit de qui les chΠΈques doivent ΠΊtre ΠΉtablis.

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, выраТаСмая ΠΈΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Сгория Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСская катСгория ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСская катСгория, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ выраТСния Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅. [10, c. 23]

1.2.5 НСкоторыС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ артикля ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² Π”Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ сСмантичСской структуры прСдлоТСния. Для освСщСния ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ приходится Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ собствСнно лингвистики, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ являСтся Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ.

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ прСдставляСт собой ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слоТноС явлСниС Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ французского языка. Π‘Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ ряд Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΉ для объяснСния Π΅Π³ΠΎ функционирования. Π­Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ, подчСркивая Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ стороны функционирования ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°. Π’Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ артикля:

1. ВСория Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ);

2. ВСория Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ/ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ);

3. ЛогичСскиС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС тСория Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

4. Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ срСдство выраТСния ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π–. Π”Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚Ρ‚ ΠΈ Π•. Пишон);

5. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

6. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

7. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ).

1. ВСория Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ артикля французскиС лингвисты, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… противопоставлСния языка ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΠ» Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ понятиС пСрСводится Π² Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π‘Π΅Π· артикля ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ своих основных синтаксичСских Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ (ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅, прямоС ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ дополнСния ΠΈ Π΄Ρ€.); Ссли ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ употрСбляСтся Π±Π΅Π· артикля, Ρ‚ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ собствСнноС грамматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, пСрСходя Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ (prendre peur, Paul est artist).

ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΈ асиммСтрии: Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ артикля ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡ‚уализированности ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ характСристики: ΠΉcouter avec une grande attention), Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ имя ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° обходится Π±Π΅Π· артикля (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ). Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, актуализация, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², опрСдСляСтся ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ слова Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ.

2. ВСория Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ/ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π­Ρ‚Π° тСория Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π° Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌΠ°. Богласно этой Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ имя благодаря Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŽ прСвращаСтся Π² Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, какая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ класса имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π² Π°ΠΊΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… двиТСния мысли: ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Ρƒ происходит ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…Π²Π°Ρ‚ этого двиТСния мысли. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ: Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ с ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (Un soldat n’a pas peur de danger), с ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ этого двиТСния (Un homme entra, qui avait l’air hagared), ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ с ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ двиТСния (L'homme dont je vous ai parlΠΉ) ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ этого двиТСния (Le soldat ne craint pas la fatigue). Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ: ΠΈ le, ΠΈ un (с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ стилистичСским ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅).

Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡΠ²ΡΠ·ΡŒ употрСблСния артикля с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Он Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ: нСдискрСтныС ΠΈ Π΄ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅. К ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ относятся всС нСисчисляСмыС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅: абстрактныС, вСщСствСнныС, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅. К Π½ΠΈΠΌ Ρ‚ΡΠ³ΠΎΡ‚Π΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ. ДискрСтныС, исчисляСмыС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ ΠΊ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ un.

3. ЛогичСскиС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ артикля.

ВсякоС понятиС характСризуСтся со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ содСрТания ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ соотвСтствСнно Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ интСнсионалом ΠΈ ΡΠΊΡΡ‚Снсионалом понятия.

Π’Π°ΠΊ Π² ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «ΡƒΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΠΉΡΡ» входят Π΄Π²Π° смСТных понятия «ΡΡ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚» ΠΈ «ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ». Они Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΡ… Ρ„ормирования.

Π­Ρ‚Π° ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ понятия. Но ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ объСмС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ составляСт Π΅Π³ΠΎ экстСнсионал (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎ всСх студСнтах, ΠΈΡ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ). Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, содСрТаниС понятия ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΎ сформировано, объСм — Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ элСмСнтов, ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… понятиСм Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС. Ѐункция артикля ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ся Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ интСнсионалом ΠΈ ΡΠΊΡΡ‚Снсионалом, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, какая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ элСмСнтов мноТСства имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ. ЛогичСская тСория артикля ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ объСма ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ понятия. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ пСрСносит Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌ понятия, выраТая Ρ‚ΠΎΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π‘Ρ€.: Le chien est un animale; Je vois le chien du voisin.

НСопрСдСлСнный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ сторону понятия.

Π’ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°Ρ… C’est un chien; Je vois un chien; Un chien court dans la cour выраТаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ собаки. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ употрСбляСтся для выдСлСния спСцифичСских Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°. Если ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ нСсСт Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, указывая Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ — ΡΠΈΠ³Π½ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ, указывая Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ подводится ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚.

НапримСр, Ρ„Ρ€Π°Π·Π° Retourne, Π° ton ΠΉchoppe: un savetier critiquer mes tableaux! un savetier ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚: Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ сапоТник (хотя это Π±Ρ‹Π»ΠΎ сказано ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ сапоТнику).

4. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² исслСдуСтся ΠΈ Π² ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ

РСфСрСнция — это соотнСсСниС языкового Π·Π½Π°ΠΊΠ° с ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π²Π½Π΅ языковой Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π‘Π°ΠΌΠΎ понятиС Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ трактуСтся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ. Π’ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ — это ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π½Π°ΠΊΡƒ любого ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ° внСязыковой Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС всякоС слово Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свой Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ. Π’ ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ — это ΡΠΎΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слова с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ говорящих ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ класса ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ словом. Имя ΠΈΠ»ΠΈ имСнная Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° pΠ΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹, Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ· Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ класса ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ говорящих; ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹, Ссли Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚носятся с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠΌ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ Π»ΠΈΠ±ΠΎ с ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ этих ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ².

НапримСр, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Pierre veut lire un roman de Mauriac. ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ двояко: (1) ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² этого Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ; (2) ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… этого писатСля ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС имСнная Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Π°, Ρ‚.ΠΊ. слово Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ относится ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ класса (мноТСства) «Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‹ ΠœΠΎΡ€ΠΈΠ°ΠΊΠ°», хотя говорящСму этот Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½; Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случаС имСнная Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° — Π½Π΅ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Π°, Ρ‚.ΠΊ. Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ класса.

5. Π’Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлСнности/нСопрСдСлСнности.

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярная Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ артикля, Ρ‚.ΠΊ. ΠΎΠ½Π° пытаСтся Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠΈ употрСблСния Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ². Π’ΠΎ Ρ„ранцузской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ½Π° Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π° Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π΅ Π–. Π”Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚Π° ΠΈ Π•. Пишона. [8, c. 232]. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡƒΡŽ артиклями ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ». Она ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ объСм понятия имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠΠ±ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎ артиклями. Π’ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π² Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ce, ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ стСпСни Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ:

1. «ΠΌΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ установка» — отсутствиС артикля ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° de. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ прСдстаСт Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ говорящих Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ (Je n’ai pas de livre.);

2. «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…одная установка» — ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΈ un, du. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ класса (ΠΈΠ»ΠΈ части вСщСства) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации (J'ai un livre); Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ данная «ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°» ситуации ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·; ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ являСтся ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π΅ Π΄ΠΈΡΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… (ср.: Il a un livre — Il a du pain).

3. «ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ установка» — ce. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ выбираСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ прямого указания (J'ai ce livre.).

4. «ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ная установка» — le. Она ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° (j'ai le livre). Π–. Π”aΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚ ΠΈ Π•. Пишон ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ опрСдСлСнности ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

6. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ тСория.

Π­Ρ‚Π° тСория Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ основного объяснСния ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° (Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ²) Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации. Π•Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° опрСдСляСтся ситуациСй (OΡ‰ est le docteur?), опрСдСлСниями ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚иям. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ СдинствСнный ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚; Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ выдСляСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ класса. Π­Ρ‚Π° тСория позволяСт ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ случаи Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° артикля ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΠΌ: Ссли ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации СдинствСнСн ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π½Π΅Ρ‚ — Π½Π°Π΄ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Ссли ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²: Les fenΠΊtres fermeΠΉs: La maison fermait encore. Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΠΊΠ½Π°Ρ… Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

Π­Ρ‚Π° тСория Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ€ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² Π² ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ структурС высказывания, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ члСнСния прСдлоТСния. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ извСстноС, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ высказывания, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ связан с Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΌΡƒ. Π‘Ρ€.: Le chien est entrΠΉ dans la courΠΉ — Π‘ΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° Π·Π°Π±Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€ (le chien — Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, Ρ‚Π΅ΠΌΠ°). ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ употрСбляСтся с ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ сказуСмого.

7. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ тСория.

Π­Ρ‚Π° тСория связываСт Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² со ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ тСкста, с ΠΈΡ… Π°Π½Π°Ρ„оричСской Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ говорящиС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ анафоричСских связСй, ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹. Если ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ носит устойчивый Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся le ΠΈΠ»ΠΈ mon. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹, нСизвСстны Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ°ΠΌΠΈ тСкста.

НСопрСдСлСнный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ отсутствиС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅, ΠΎΠ½ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, появлСнии Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ качСства, Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… связСй. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ повСствованиС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… дСйствий извСстных ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ повСствованиС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ зрСния ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ². [11, c. 82−96]

1.2.6 ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… французских Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ основныС ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ:

1. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (присутствиС/отсутствиС артикля).

2. ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дСтСрминация; (ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) (le, la, les — un, une, des).

3. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дСтСрминация (le, la — du, de la).

4. ЕдинствСнноС/мноТСствСнноС число (le, la, un, une — les, des).

5. ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΎΠΉ/ТСнский Ρ€ΠΎΠ΄ (le, un, du — la, une, de la).

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ связаны с Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-грамматичСскими классами ΠΈΠΌΠ΅Π½. ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дСтСрминация свойствСнна Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ считаСмым ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, количСствСнноС — вСщСствСнноС. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… оппозициях ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ собствСнныС значСния артикля, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΠ»Π° артикля воспроизводят ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚носится.

1.2.7 ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π’ΠΎ Ρ„ранцузском языкС ΠΎ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½Π° выраТаСтся рСгулярно особым слуТСбным словом — Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, выраТаСмая французским Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π° аспСкта: качСствСнный ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ.

ΠšΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дСтСрминация (ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) касаСтся считаСмых ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ся ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ le/un. B Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ взгляды ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ основной Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ le/un. Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основноС — это Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ (прСдставлСниС понятиС Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ объСмС) ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ. Однако гСнСрализация являСтся Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ для всСх грамматичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ нСйтрализуСтся оппозиция Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ le ΠΈ un Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ синонимичны ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ (Ρ‚Π°ΠΊ, un Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ le ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚авляСт вСсь класс Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…). Подлинная оппозиция le ΠΈ un проявляСтся Π² ΠΈΡ… ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, здСсь ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ выступаСт Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ опрСдСлСнности/нСопрСдСлСнности, ΠΈΠ±ΠΎ le ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ СдинствСнно Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации, Π° un — ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ классу Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… явлСний (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…).

ΠžΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ соотвСтствСнно ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ) ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ грамматичСскиС синонимы, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ.

ΠžΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡ: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ связано с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ стороной высказывания, с ΠΏΡ€Π΅ΡΡΡƒΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ говорящих. Π­Π»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹, входящиС Π² ΠΏΡ€Π΅ΡΡƒΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ для говорящих, ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ слова ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ Π½Π΅ Π²Ρ…одящиС Π² ΠΏΡ€Π΅ΡΡƒΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ, — Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹. ΠΠ΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ обусловлСна Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² Ρ€ΡΠ΄Π΅ экзСмпляров ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Ρ… тСория опрСдСлСнности/нСопрСдСлСнности, количСствСнная Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚Сория ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ сходятся. Π’ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² отраТаСтся ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… участников ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ — говорящСго ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ.

ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ дСтСрминация — Π΅Π΅ ΡΠ΄Ρ€ΠΎΠΌ являСтся Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚итивности (частичности) — свойствСнна нСсчитаСмым вСщСствСнным ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ся противопоставлСниСм Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ le/du. ΠŸΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ нСисчисляСмыС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ — ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅, абстрактныС ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ собствСнныС — Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ самим своим Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ (le soleil, la beautΠΉ, la France, Paris).

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ «Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ» Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ слов ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слова ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ стилистичСском ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ΅. ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ des Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: des pommes ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ `ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ яблоки' ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ-Ρ‚ΠΎ яблок'.

1.2.8 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊ субстантивации

ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²Ρƒ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ выступаСт Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. Однако это Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это слово всСгда прСвращаСтся ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ случая:

— ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСская субстантивация, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слово ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ всС морфологичСскиС свойства ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, Π·Π½Π°ΠΊΠΈ числа); un bleu (синяк), les ΠΊtres, des avoirs;

— ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСская субстантивация, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° слово, обозначая ΡΡƒΠ±ΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ морфологичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: pousser des «ah»;

— ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ артикля Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ синтаксичСского субститута ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Entre ces deux robes, elle a choisi la bleue. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ la Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, упомянутоС Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ (la robe), Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ сохраняСт свою ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…одя Π² ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… le, la, les, un, des ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° грамматичСских ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°: Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ мСстоимСнного Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° соотносится с Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ ce, mon, quelque, etc., Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ — с ΠΌΠ΅ΡΡ‚оимСниями celui, celle.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€. Π°Π½Π³Π». the, Ρ„Ρ€. le, la, Π½Π΅ΠΌ. die, der, das), Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ (Π½Π°ΠΏΡ€. Π°Π½Π³Π». a, an, Ρ„Ρ€. un, une, Π½Π΅ΠΌ. ein (e)), Π½ΡƒΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… языках ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ смысл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ частичного количСства (Π½Π°ΠΏΡ€. Ρ„Ρ€. du, de la, des).

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ слуТит для грамматичСского обозначСния ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, для различСния грамматичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности, для различСния Ρ€ΠΎΠ΄Π°.

Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ языков Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ставится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ относящимся ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ). Π’ ΡΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΊΠΈΡ… языках Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ слова (постпозитивный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ).

ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, выраТаСмая ΠΈΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Сгория Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСская катСгория ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСская катСгория, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅.

Ѐранцузскими лингвистами Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΎ нСсколько Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ артикля Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС:

1. ВСория Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π¨. Π‘Π°Π»Π»ΠΈ);

2. ВСория Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ/ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π“. Π“ΠΈΠΉΠΎΠΌ);

3. ЛогичСскиС Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС тСория Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

4. Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ срСдство выраТСния ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ (Π–. Π”Π°ΠΌΡƒΡ€Π΅Ρ‚Ρ‚ ΠΈ Π•. Пишон);

5. ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

6. Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ);

7. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ тСория (Π’.Π“. Π“Π°ΠΊ).

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ситуативноС проявлСниС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ артикля слуТат срСдством выявлСния количСствСнной характСристики прСдмСтности, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Ρ‘ΠΌ это грамматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСсно связано с Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ СдинствСнного ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ числа.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ артикля ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ грамматичСским срСдством выраТСния ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности. Ряд французских лингвистов ΠΈ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ О. И. Π‘ΠΎΠ³ΠΎΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся основным грамматичСским Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ артикля. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности Π²Ρ‹ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚сутствиС Ρƒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ смысловой связи с ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстом. Наоборот, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ появлСния ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρƒ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ смысловой связи с ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстом.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ касаСтся частичного артикля, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство прСдмСтности ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Ρ‘Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ субстанции, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° находится ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ опрСдСлённости ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘нности.

На Π±Π°Π·Π΅ этих основных грамматичСских Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ артикля Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ смысловыС ΠΈ ΠΎΡ‚части стилистичСскиС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ. МногоплановоС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ основных ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ артикля создаёт Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ‡Π²Ρƒ для стилистичСского новаторства писатСлСй. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ — худоТСствСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ большоС количСство Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² стилСвого использования основных ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ артикля. НСкоторыС ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… стилСвых Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ², благодаря особо частому ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ стилистичСскиС Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ употрСблСния артикля, нСсущиС экспрСссивно — Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ окраску. [12, c. 35]

2.1 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ с Π΄Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными Для уточнСния ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ с Π΄Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вовсС.

Samedi nous allons au thΠΉΠ²tre. — ΠžΡ‚сутствиС артикля ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ Π΄Π½Π΅, ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΡ‚Ρƒ субботу ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€.

Un samedi nous allons au thΠΉΠ²tre. — ΠΠ΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ здСсь ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСопрСдСлСнности ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ дСнь Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ: Π’ ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ субботу (Π² ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· ΡΡƒΠ±Π±ΠΎΡ‚) ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅ΠΌ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ.

Le samedi nous allons au thΠΉΠ²tre. — Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠ΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ дСйствия: ΠšΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ субботу ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎ.

ИмСна собствСнныС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅Π· артикля. Напр.:

Anne Richard est Espagnole.

Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ собствСнным, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, появляСтся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° сСмьи:

Mon copain est un Dupont. — ΠœΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π”ΡŽΠΏΠΎΠ½ΠΎΠ².

НСопрСдСлСнный ΠΈΠ»ΠΈ частичный Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ собствСнным, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅:

Il a achetΠΉ un Monet. — ΠžΠ½ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ МонС.

Je vais vous jouer du ChopinΠΉ — Π― Π²Π°ΠΌ сСйчас ΡΡ‹Π³Ρ€Π°ΡŽ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· Π¨ΠΎΠΏΠ΅Π½Π°.

Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: Ce soir il est chez les Reboul. ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ всю сСмью. ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ характСристику:

Je joue avec la petite Julie. — Π― ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽ с ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΎΠΉ Π–ΡŽΠ»ΠΈ. 13, c. 74]

2.2 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ с Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠžΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΌ случаСм прСдставляСтся использованиС Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ вСщСств Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ катСгория наимСнования вСщСств ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ здСсь разряд, Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ…, нСисчисляСмых Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… собой ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ счСту Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ… (Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ un sel/ΠΎΠ΄Π½Π° соль; quarante sable/сорок пСска ΠΈ Ρ‚. Π΄.), Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ являСтся ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ мноТСствСнного числа. (нСльзя ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ sucre=sucres/сахар=сахара).

Битуация здСсь ослоТняСтся Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°, сСмантика ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… содСрТит ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСисчисляСмых вСщСств (Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹ питания), ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΠΈ всСх извСстных Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ², Π° Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях здСсь Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ частичного артикля прСдставляСтся цСлСсообразным ΠΏΡ€ΠΈ условии обозначСния наимСнования части Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ вСщСства, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ указания Π΅Π³ΠΎ объСма/количСства:

J’aime boire du thΠΉ au petit dΠΉjeuner. — Π― Π»ΡŽΠ±Π»ΡŽ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΠΉ Π½Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ. — ΠΠ΅ Π²Π΅ΡΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Π°ΠΉ, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ.

J’ai l’habitude de boire du cafΠΉ avec du sucre. — Π― ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ пью ΠΊΠΎΡ„Π΅ с ΡΠ°Ρ…Π°Ρ€ΠΎΠΌ. — Π‘ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ здСсь Π΅Π³ΠΎ количСством.

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ сочСтаниС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля с Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ присутствии Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, сСмантика ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… фиксируСт ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅/чувствСнныС характСристики ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ вСщСству, это Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ: adorer — ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ, aimer — Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, prΠΉfΠΉrer — ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, dΠΉtester — Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.:

Je prΠΉfΠΈre le thΠΉ et le cafΠΉ. — Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Ρ‡Π°ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΡ„Π΅.

Il dΠΉteste l’or, mais aime l’argent. — ΠžΠ½ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ‚ сСрСбро.

ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обусловлСнности (Ρ‚.Π΅. Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ указания Π½Π° Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ вСщСство) Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ:

Garde, Π° vous! Le lait monte. — Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹! Молоко поднимаСтся. (Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ).

Le sel que le pΠΈre a achetΠΉ hier encore, est dans le placard. — Π‘оль, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π΅Ρ‰Π΅ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°, находится Π² ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρƒ.

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° вСщСство бСрСтся Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ своСм объСмС (допускаСтся Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ опрСдСлСния «Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅»):

Le miel est trΠΈs utile lors de la grippe. — ΠœΠ΅Π΄ (ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ) ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈ Π³Ρ€ΠΈΠΏΠΏΠ΅.

Π’ ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ нСисчисляСмыми Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ фиксировании ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΉ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ вСщСства (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΊΠ°Ρ„Π΅, рСсторанах, ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ…). На Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ситуации ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ посрСдством добавлСния Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ (un pain=Π±ΡƒΡ…Π°Π½ΠΊΠ° Ρ…Π»Π΅Π±Π°; un beurre=кусок масла (сливочного).

Passez-moi un fromage, s’il vous plaΠΎt. — ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΡƒ сыра, поТалуйста.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΈ вСщСства:

Il a commandΠΉ un cafΠΉ. — ΠžΠ½ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΊΠΎΡ„Π΅. (Ρ‚.Π΅. ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ ΠΊΠΎΡ„Π΅).

ΠžΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ артикля Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΈΡΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ вСщСства, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС ΠΏΡ€ΠΈ использовании ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ отрицания:

Monica ne mange pas de viande. Elle est vΠΉgΠΉtariene. — ΠœΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ мяса. Она — Π²Π΅Π³Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½ΠΊΠ°.

Il n’a pas achetΠΉ de beurre. — ΠžΠ½ Π½Π΅ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» сливочного масла.

ΠŸΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ du Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ свойство, качСство, связываСмоС с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ касаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ Il fait du soleil aujourd’hui. Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ солнцС, Π½ΠΎ ΠΎ ΡΠΎΠ»Π½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ свСтС ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π΅. Π‘Ρ€. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅: Il y a de l’homme dans le chien (Π² ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ чСловСчСскиС Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹): Cela ressemble, Π° du Mozart. Π’ ΡΡ‚ΠΈΡ… употрСблСниях Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ du ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ наимСнования субстанции Π² Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°, качСства, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Π΄Π΅Π·Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ (Π½Π΅Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ) Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля ΠΏΡ€ΠΈ дискрСтных ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ….

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля du ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠΌ сдвигС Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слова, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ вмСсто ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ свойствСнно ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ. НапримСр: un bњuf — Π±Ρ‹ΠΊ, du bњuf — говядина. Π‘ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ собствСнными Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ du ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, творчСство Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°: lire du Victor Hugo // Les habitants, en s’installant dans du Le Corbusier se mettront, Π° modifier, Π° transformer, jusqu’Π° paraΠΎtre contredire l’architecture du cΠΉlΠΈbre constructeur.

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΠΈΡŽ сСмантичСских сдвигов слова: le bњuf, un bњuf Π±Ρ‹ΠΊ > du bњuf — говядина > un bњuf — блюдо ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ²ΡΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ случаи грамматичСского синкрСтизма, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π²Π° значСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹: Il a mangΠΉ un poulet ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ понято ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Он ΡΡŠΠ΅Π» Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈ ΠžΠ½ ΡΡŠΠ΅Π» блюдо ΠΈΠ· Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° (ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡŽ). [11, c. 87]

2.3 ΠΡ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π‘ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ:

LΠ° Lune est un satellite de la Terre. — Π›ΡƒΠ½Π° — это спутник Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ.

Но Π² Ρ…удоТСствСнных произвСдСния Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ случаи Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… прСдставитСлСй класса. Для ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ этого полоТСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ привСсти ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля прСдставляСт собой Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ (Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ Π² Ρ‚СкстС самим Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ):

Seulement, tu aurais bien de la peine, Π° t’empΠΉcher de commettre la bΠΉtise, puisqu’il n’y a qu’une: recommencer… — Π’олько Ρ‚Π΅Π±Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π° ΠΎΠ½Π° всСго ΠΎΠ΄Π½Π° — Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ всС ΠΏΠΎ-Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ…

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ артикля Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ понятия ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· сСмантику ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС класс рСпрСзСнтируСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ абстрактным прСдставитСлСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ являСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ СдинствСнным Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ‚воряСт самыС сущСствСнныС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ. ПодобноС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ часто Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π±Π°ΡΠ½ΡΡ…:

Le lion, terreur des forets,

ChargΠΉ d’ans et pleurant son antique prouesse,

Fut enfin attaquΠΉ par ses propres sujets,

Devenus forts par sa faiblesse.

Le cheval s’approchant lui donne un coup de pied;

Le loup, un coup de dent; le boeuf, un coup de corne… (J. de La Fontaine). Π›Π΅Π², Π³Ρ€ΠΎΠ·Π° лСсов,

Бклоняясь ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚ΡΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΠΊΠΈΠ²Π°Ρ свою ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΡŽΡŽ силу,

Π‘Ρ‚Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΉ своих собствСнных ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…,

ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сдСлались ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ благодаря Π΅Π³ΠΎ слабости.

Π›ΠΎΡˆΠ°Π΄ΡŒ Π±ΡŒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ;

Π’ΠΎΠ»ΠΊ кусаСт; Π±Ρ‹ΠΊ Π±ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ‚.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ»ΡŒ le Π²ΠΎ Ρ„ранцузском языкС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ:

Le paysan a deux points d’appui: le champs qui le nourrit, le bois qui le cache. — Π£ ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΠΈΠ½Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠΎΡ€Ρ‹: ΠΏΠΎΠ»Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚, ΠΈ Π»Π΅Ρ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΅Π³ΠΎ скрываСт.

… je blame le duel… mais il y a des circonstances oΡ‰ l’homme se doit, Π° son honneur! — …я ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽ Π΄ΡƒΡΠ»ΡŒ… Π½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Ρ‚ΡŒ свою Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ!

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ