Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Культурное наследие, внесенное западными славянами из эпохи совместного жительства

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Из данных сравнительного языковедения выходит прежде всего, что западные славяне отделялись от общей массы славянства с навыками и знаниями оседлого народа, занимающегося земледелием, скотоводством, пчеловодством, звероловством и рыболовством и знающего некоторые несложные ремесла и торговый обмен. Названия, относящиеся до оседлого быта и перечисленных занятий, звучат в языках западных славян… Читать ещё >

Культурное наследие, внесенное западными славянами из эпохи совместного жительства (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Из данных сравнительного языковедения выходит прежде всего, что западные славяне отделялись от общей массы славянства с навыками и знаниями оседлого народа, занимающегося земледелием, скотоводством, пчеловодством, звероловством и рыболовством и знающего некоторые несложные ремесла и торговый обмен. Названия, относящиеся до оседлого быта и перечисленных занятий, звучат в языках западных славян более или менее одинаково с языками восточных и южных славян, из чего следует, что их прототипы существовали у славян еще в то время, когда они не разделялись. Но так как слово существует для обозначения известного материального или духовного факта, то и по инвентарю «всеславянских» слов можно до известной степени судить о материальной обстановке и умственном кругозоре славянства в эпоху его совместной жизни. Нет, конечно, возможности в кратком изложении охватить весь этот инвентарь. Ограничимся только некоторыми примерами, иллюстрирующими высказанное положение. Оказывается, что в западнославянских языках сходно с восточнои южнославянскими звучат названий двух главных типов селений — села (польск, siolo, wies, чешек, ves) и города в древнем смысле (польск. grod, чешек, hrad); сходно называются дом (польск. dom, чешек, dum) и его части: стена (польск. sciana, чешек, stena), дверь (польск. drzwi, чешек, dvere), окно (польск. okno, чешек, okno), стреха (польск. strzecha, чешек, strecha); сходны названия домашней обстановки и утвари: стол (польск. stol, чешек, stul), лавка (польск. lawka, чешек, lavice), печь (польск. piec, чешек, рес), котел (польск. kociel, чешек, kotel), ложка (польск. fygka, чешек. Шее); земледельческих и других орудий: рало (польск. radio, чешек, radio), плуг (польск. plug, чешек, pluh), лемех (польск. lemesz, чешек, lemech, lemes), воз (польск. woz, чешек, vuz), колесо (польск. kolo, чешек, kolo), секира (польск. siekiera, чешек, sekera), долото (польск. dloto, чешек, dlato), клещи (польск. kleszcze, чешек, kleste), гвоздь (польск. gwozdz, чешек, hvozd), пила (польск. pita, чешек, pila); более или менее одинаковы в этих языках названия хлебных и волокнистых растений: жито —рожь (польск. zyto, чешек, zito), ячмень (польск. jqczmien, чешек, jeemen), овес (польск. owies, чешек, oves), просо (польск. proso, чешек, proso), пшеница (польск. pszenica, чешек, psenice), гречиха (польск. gryka), лен (польск. 1еп, чешек. 1еп), конопля (польск. konopie, чешек, копорё), мак (польск. и чешек, так); овощей и плодов: капуста (польск. kapusta, чешек, kapusta), огурец (польск. ogurec, чешек, okurka), чеснок (польск. czosnek, чешек, cesnek), репа (польск. rzepa, чешек, гера), редька (польск. rzodkiew, чешек, redkev), морковь (польск. marchew, чешек, mrkev), яблоко (польск. jablko, чешек, jablko), груша (польск. grusza, чешек, hruska), слива (польск. sliwa, чешек, sliva), вишня (польск. wisnia, чешек. visn6), черешня (польск. czeresnia, чешек, tresne), орех (польск. orzeeh, чешек, otoch); сходны и названия домашних животных: пес (польск. pies, чешек, pes), конь (польск. коп, чешек, кип), кобыла (польск. kobyta, чешек, kobyla), бык — вол (польск. byk, wol, чешек, vul), корова (польск. krowa, чешек, krava), козел и коза (польск. kozioi, koza, чешек, kozel, koza), баран (польск. baran, чешек, beran), овца (польск. owca, чешек, ovea), ягня (польск. jagnig, чешек. jehn6), курица (польск. kura, чешек, kure), гусь (польск. ges, чешек, husa), пчела (польск. pszczola, чешек, vcela), и получаемых от них продуктов: волна-шерсть (польск. welna, sierc, чешек, vlna), мясо (польск. miqso, чешек, maso), молоко (польск. mleko, чешек, mleko), масло (польск. maslo, чешек, maslo), сыр (польск. ser, чешек, syr), творог (польск. twarog, чешек, tvaroh), воск (польск. wosk, чешек, vosk) и мед (польск. miod, чешек, med); сходно называются некоторые металлы: железо (польск. zelazo, чешек, zelezo), медь (польск. miedz, чешек, med), серебро (польск. srebro, чешек, stribro), золото (польск. zloto, чешек, zlato); материалы для одежды: полотно (польск. plotno, чешек, pletno), сукно (польск. и чешек, sukno); занимающиеся ремеслом: коваль (польск. kowal, чешек, koval), ткач (польск. tkaez, чешек, tkadlec), гончар (польск. gamezafz); украшения: перстень (польск. pierscien, чешек, prsten), обруч (польск. obruce, чешек, obrac); музыкальные инструменты: труба (польск. truba, чешек, fcmnba), гусли (польск., gesle, чешек, husiaif, гусляр), бубен (польск. Ьфеп, чешек, bubin) и т. д.

Уже по приведенному перечню слов можно судить, что западные славяне, отделяясь от основной массы славянства, уносили с собою довольно значительный культурный капитал, что в эпоху расселения они далеки уже были от примитивного быта дикарей. Их расселению предшествовало многовековое культурное развитие в тесном общении как между собою, так и с другими народами одного общего арийского корня (многие из перечисленных слов имеют родство с словами, обозначающими те же понятия в других индоевропейских языках). Приведенный перечень можно еще дополнить названиями, относящимися до торгового обмена: торг (польск. targ, чешек, trh), локоть (польск. lokiec, чешек, loket), мера (польск. miara, чешек, mira), купец (польск. kupiec, чешек, kupec); до религиозных верований и обрядов: бог (польск. bog, чешек, buh), молитва (польск. modlitwa, чешек, modlitba), могила (польск. mogila, чешек, mohyla), пекло (польск. pieklo, чешехк. peklo), рай (польск. raj, чешек, rai); до общественной организации: род (польск. и чешек, rod), племя (польск. plemish, чешек, pleme), владыка (польск. wladyka, чешек, vladyka), воевода (польск. wojewoda, чешек, vojevoda), староста (польск. и чешек, starosta), кмет (польск. кшеё, чешек, kmet), закон (польск. и чешек, zakon), право (польск. и чешек, prawo, pravo).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой