Π ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ), Π° Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ. ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ. «ΠΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π» Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Ρ ΠΎΠΊΠ½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΈ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΠ΅ΡΡΠΈ» (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
A.M. ΠΠ»ΡΡΠΈΠ½Π°
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΠΈ (ΠΈ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π»ΠΈ Π² ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅) Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π² ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. ΠΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°.
ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ — ΡΡΠΎ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ (ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ) ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ «ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡ» Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ), Π° Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°. ΠΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π. Π. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, «Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°» [1, Ρ. 17—35].
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° — Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ. Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ:
— He has changed. — ΠΠ½ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΡΡ.
— He has changed (his decision). — ΠΠ½ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
Π‘ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ (Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³). Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° change ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ, ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, ΡΠ°ΠΊΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΊ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Π²ΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ (ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Ρ, Π½Π΅ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Ρ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΡΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½Ρ). Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΡΠ²ΡΠ·Ρ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ, Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ, Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π° ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ, Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ, Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°.
ΠΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡΡ ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°:
— killed — was killed;
— changed — was changed.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ (Π΄Π»Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠΈΡΠ΅ — ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ) Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ — ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ, «ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ» ΠΈ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Ρ. Π΅. ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°ΠΌ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π° [2, Ρ. 6]: Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ verb transitive (vt) ΠΈ verb intransitive (vi), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π°ΡΡΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ , ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ Π΄Π²ΡΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ . ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠ΅:
— " You just dance me over to the side now, Alfred". They moved to the edge of the floor (O 'Hara)
— Then she took the flashlight and shone it to the other cot that they had carried in after Harry had gone to sleep (E. Hemingway).
Π₯ΠΎΡΡ Π² Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΡΠΎΡΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π½Π΅ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ°Ρ . ΠΠΈΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ, Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΎ Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ (Π½Π΅ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ) ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡΡ (Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π»ΠΈΡΠΎ), ΠΈ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ «ΡΠΈΡΡΠΎΠΌ» Π²ΠΈΠ΄Π΅.
ΠΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ — ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ I (meeting) ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II (met) — ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ Π. Π. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π²ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ [3, Ρ. 167—171]. ΠΠΎΠΏΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π½Π° ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π΅ΡΡΠ½Π΄ΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°.
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ) ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Ρ. Π΅. ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be, Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ (ΠΏΡΠ°Π²Π΄Π°, ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ) ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to get. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
— She thinks her father was killed in the war (H. Robbins).
— That was the way Salvador got killed (E. Hemingway).
Π‘ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ Π½Π΅Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π² Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: to write — to be written; reading — being read.
1. He liked neither reading aloud nor being read aloud to (S. Maugham).
2. It’s loving that’s important, not being loved (S. Maugham).
3. He liked the changing panorama of the street — to see and to be seen as he dined. (Th. Dreiser).
4. This was the moment for which Eric had waited so long: to be offered a job (M. Wilson).
Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½Ρ Π²Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π·Π΄Π΅ΡΡ Π½Π΅Ρ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ — ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ (ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ΅ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ). ΠΡΠΎ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°Ρ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΠΌ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ , ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ Π½Π° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ (ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ), Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅, Ρ. Π΅. Π½Π° ΡΠ»Π΅Π½ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Π‘Ρ. Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
— " I’m positive that I’ll be offered the job tonight," Arni’s voice continued (M. Wilson).
ΠΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π½Π° ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅Ρ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Ρ. Π΅. Π½Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ: Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ (Π― Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ), Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ — ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° (ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ) ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ (Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΡΠ°).
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΏΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
Π‘ΠΌΡΡΠ» ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅ΡΡ Π‘. ΠΠΎΡΠΌΠ° (ΡΠΌ. Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 2), " Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π±ΡΡΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΠΌ" , Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΡΠ΅ΠΌ Π·Π½Π°ΡΡ (ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ), ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΡΠΏΡΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅. Π ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ 1 Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ " ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΠ» Π½ΠΈ ΡΠ°ΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, Π½ΠΈ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅ΠΌΡ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠΈΡΠ°Π»" (Ρ. Π΅. Π½ΠΈ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ Π΅ΠΌΡ ΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ).
Π£ΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ (Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅) Π»ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡΡ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΠΈΠ·Π²Π½Π΅, Π° ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ.
ΠΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ ΡΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ), Π° Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠΌ ΠΊΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ. ΠΠ½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ. " ΠΡΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π» Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ Ρ ΠΎΠΊΠ½Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΈ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΠ΅ΡΡΠΈ" (ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 3). Π·Π°Π»ΠΎΠ³ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ 4 Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ to be offered a job (ΠΏΠ°ΡΡΠ΅Π»Π»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ) — «Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ, Π½Π°ΡΡΠ°Π» ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΡΠΈΠΊ ΠΆΠ΄Π°Π» ΡΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ, — Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ» . Π‘Π°ΠΌΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠΎ-ΡΠΎ (ΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΈΡΠΌΡ) ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. ΠΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π³Π΅Π½ΡΠ° (Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ) ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π³Π΄Π΅-ΡΠΎ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ, Π° Π·Π΄Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ Π»ΠΈΡΡ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΡΡ), Π° ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΌΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° Π»ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π½ΠΈΠΌ. Π₯Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ (ΠΡΠΈΠΊ) ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΄ΡΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ (Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Ρ) Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π² ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Π½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ, ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
— Frit entered the bar, paused on his way to greet and to be greeted and seated at their table (O 'Hara).
ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ: Frit…paused to greet.
ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π° (to be greeted), ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ²Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π²Π½Π΅ (ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π°-ΡΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°Π»Π°), ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -ΡΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡ, ΠΈ ΡΡΠΈ Π»ΠΈΡΠ° Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π° Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΡΡΠ΄ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΈΠ΄ΡΡΠΈΡ Π² Π·Π°Π»Π΅. ΠΡ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ, ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π€ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΈΡΡΡ Π·Π° ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ.
ΠΠ· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²ΡΡ , Ρ. Π΅. Π²Π½Π΅ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΡΠΊΡΡΡΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ Π² ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ: ΠΈΠΌΠΌΠ°Π½Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ (ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ) ΡΠ²ΡΠ·Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°, ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Π° Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Π° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ . ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ Π² Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ. ΠΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ A.A. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Ρ [4, Ρ. 256], Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ, Ρ ΠΎΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΌ.
ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ
1. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π.: Π―Π·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, 2001. 510 Ρ.
2. ΠΡ ΠΌΠ°Π½ΠΎΠ²Π° Π., ΠΡΠ³ΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ 3., ΠΠΎΡΠ±ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π’. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ/ Comprehensive Russian-English Dictionary. Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ — ΠΠ΅Π΄ΠΈΠ°, 2006. 736 Ρ.
3. Π‘ΠΌΠΈΡΠ½ΠΈΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π., 2007. 296 Ρ.
4. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Ρ Π. Π. ΠΡΡΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ. Π.: ΠΠ°Π±ΠΈΡΠΈΠ½Ρ, 2007. 256 Ρ.
5. ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Π. Π. ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎΡΡΠΈΠΊΠ°. Π‘ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°. Π.: ΠΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Π°, 2007. 800 Ρ.
ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°
1. Hemingway E. The Short Happy Life of Francis Macomber and other Stories. Penguin Modern Classics, 1963.
2. Robbins H. Where Love Has Gone. L., 1965.
3. O’Hara J. From the Terrace. N.Y., 1958.
4. Wilson M. My Brother, My Enemy. M., 1971.
5. Dreiser Th. The Financier. M., 1954.
6. Maugham W.S. Selected Prose. M., 2002.
7. Π£ΠΈΠ»ΡΠΎΠ½ Π. ΠΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΉ, Π²ΡΠ°Π³ ΠΌΠΎΠΉ. Π.: ΠΠ½ΠΎΡΡΡ. Π»ΠΈΡ. 1957.
8. ΠΠΎΡΠΌ Π‘. Π‘ΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ. Π.: ΠΠ½ΠΈΠΆΠ½Π°Ρ ΠΏΠ°Π»Π°ΡΠ°, 2001.
9. ΠΡΠ°ΠΉΠ·Π΅Ρ Π’. Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡΡ. Π.: ΠΠΊΡΠΌΠΎ, 2009.