Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности китайской лексики молодежных чатов

ДипломнаяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Веб-чаты. Говоря о сетевом общении, невозможно не сказать о веб-чатах, широко распространившихся в 90-е годы XX века и остающиеся достаточно популярными до сих пор. Достаточно часто под собственно чатом подразумевают именно веб-чат, что, конечно, не совсем верно. Веб-чаты базировались на технологиях всемирной паутины, HTTP и HTML. Первоначально они представляли собой страницу с разговором… Читать ещё >

Особенности китайской лексики молодежных чатов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Минобрнауки России федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Иркутский государственный лингвистический университет»

Кафедра китаеведения

Дипломная работа

Особенности китайской лексики молодежных чатов

Иркутск 2012

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Понятие «коммуникация»

1.2 Коммуникация в сети Интернет. Основные характеристики и способы коммуникации в сети Интернет

1.3 Чат

1.3.1 Определение понятию «чат»

1.3.2 История чатов

1.3.3 Виды чатов ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ МОЛОДЕЖНЫХ ЧАТОВ

2.1 Особенности языка интернет-общения как разновидности сленга

2.1.1 Язык интернет-общения как разновидность сленга

2.1.2 Анализ языка компьютерного общения. Выявление характерных особенностей интернет-языка

2.1.3 Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении

2.1.4 Анализ средств выражения эмоций и интонаций

2.2 Особенности китайской лексики молодежных чатов

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ

ГЛОССАРИЙ

ВВЕДЕНИЕ

Первые компьютеры появились в начале пятидесятых годов и по мере того, как они совершенствовались, люди, работающие с ними, обрели огромный словесный багаж, который широко известен ныне. Но это было время до наступления эры персонального компьютера, то есть до 1988 г., поэтому она была достоянием посвященных, а их язык был закрытым для общества. С начала компьютерной революции конца восьмидесятых годов этот словарный запас и новые приращения к нему стали общим достоянием. В настоящее время, во всем мире развитию микропроцессорной техники, вычислительной техники, компьютерных технологий уделяется огромное внимание. В связи с этим, первой по количеству появляющихся новых слов является именно область компьютерных технологий. Новые термины из закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разряд общеупотребительных, т.к. количество людей, имеющих отношение к компьютерам, постоянно увеличивается. И параллельно этому явлению происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс, а именно, образование специфического компьютерного сленга.

Данная работа посвящена исследованию источников компьютерного сленга в современном китайском языке.

Актуальность данной работы определяется тем, что наряду с развитием компьютерных технологий, с увеличивающейся популярностью Интернета в языке наблюдается процесс постоянного появления новых слов для обозначения новых понятий, либо присуждение новых значений старым словам применительно к новым явлениям в жизни. Необходимо изучить те механизмы, по которым происходят процессы появления новых слов и новых значений в современном китайском языке.

Таким образом, объектом данной работы являются чаты китайской интернет-сети. Наиболее активным пользователем чата является молодежь, ее речевое поведение и стало материалом исследования.

Предмет исследования — лингвистические и экстралингвистические средства, а также их комбинация, используемые молодежью в китайских чатах.

Цель исследования — проанализировать особенности лингвистических и экстралингвистических (графических) средств, используемых китайскими молодыми людьми в чатах.

Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:

• проанализировать понятие коммуникация с учетом развития современных информационных технологий общения;

• охарактеризовать основные виды коммуникации в сети Интернет и свойственные им особенности;

• провести комплексный анализ понятия «чат»

• выявить особенности языка интернет-общения

• проанализировать лингвистические и экстралингвистические (графические) средства интернет-общения

• изучить особенности китайской лексики молодежных чатов

Нами были использованы следующие методы исследования: изучение и анализ литературы по теме работы, метод сплошной выборки, дефиниционный анализ, лингвистический анализ.

Материалом для исследования послужили отобранные методом сплошной выборки электронные молодежные чаты из китайской интернет-сети: http://www.kitairu.net/chi/, http://chat.6to23.com, http://polusharie.com и др. Вследствие этого, единицей анализа является текст сообщения в чате, размещенный на китайском Интернет-сайте.

Практическая значимость дипломной работы обусловлена тем, что ее материалы и результаты могут найти применение при изучении лингвокультурологии, при проведении уроков китайского языка.

Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, приложения, глоссария. Общий объем работы — 81 страниц.

ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

В данной главе излагаются теоретические положения теории коммуникации, которые необходимы для выявления и дальнейшей интерпретации основных характеристик процесса коммуникации молодежи в Интернет сети.

1.1 Понятие «коммуникация»

Как любая лексическая единица, слово «коммуникация» обладает этимологической основой. Оно происходит от латинского слова «communico» — делаю общим, связываю, общаюсь.

В отличие от коммуникаций животных (биологически целесообразного совместного поведения, направленного на адаптацию к среде и регулируемого, в частности, сигнализацией), человек старается установить «общение» с кем-либо, стремясь вникнуть в информацию, отношения или идею. Данное понятие используется многими представителями той или иной «отраслью научного знания» и, соответственно, трактовки определяются данными науками различно.

В лингвистическом словаре приводится следующее определение понятия: коммуникация — это общение, обмен мыслями, сведениями, идеями и т. д.— специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Человеческие формы коммуникации характеризуются главным образом функционированием языка — «важнейшего средства человеческого общения».

Социологи трактуют коммуникацию как передачу социальной информации. Психологи обозначают термином «коммуникация» процессы обмена продуктами психической деятельности. «Коммуникация — процесс двустороннего обмена информацией, ведущей к взаимному пониманию». Если не достигается взаимопонимания — цель коммуникативного акта, то коммуникация не состоялась.

Г. Г. Почепцов в книге «Теория коммуникации» под коммуникацией понимает «процессы перекодировки вербальной в невербальную и невербальной в вербальную сферы общения» [26, с. 24].

Процесс коммуникации толкует В. А. Спивак как обмен информацией в процессе какой-либо деятельности.

Но необходимо при этом различать информацию и коммуникацию. Об этом пишет теоретик европейского Public relation Люсьен Матра: «Многочисленные направления так называемой коммуникации … научили меня в первую очередь тому, что следует различать информацию (одностороннее сообщение) и коммуникацию (сообщение, на которое поступает ответ), или сообщение с «обратной связью» («feed back» англ.). Другими словами, коммуникация, благодаря подразумеваемому наличию в ней обратной связи, позволяет узнать, получено ли сообщение, тогда как односторонняя информация всегда в некотором роде «бутылка с запиской, брошенная в море».

В коммуникацию при непосредственном общении коммуникантов входят и невербальные компоненты: жесты, мимика, пантомимика и т. п. Коммуникация в любом случае обусловлена экстралингвистическими факторами (ситуативная конкретность, национально-культурная традиция). Общение может осуществляться средствами вторичных семиотических систем («языки наук, музыкальная нотация, правила игр, азбука Морзе, языки программирования в диалоге с компьютером) или же средствами «первичных языков» (пантомима, система жестов).

Данная сфера, как и многие другие, начала формироваться еще в древние времена, поэтому определений и пониманий у коммуникации приблизительно, столько же, сколько и авторов работ о ней. Считаем целесообразным охарактеризовать теорию Р. О. Якобсона, поскольку его работы составили отдельную эпоху в развитии изучения коммуникации. Наибольшее распространение получила его модель речевой коммуникации [1, c.5]. В данной модели, по Якобсону, участвуют адресант и адресат, от первого ко второму направляется сообщение, которое написано с помощью кода, контекст в модели Якобсона связан с содержанием сообщения, с информацией, им передаваемой, понятие контакта связано с регулятивным аспектом коммуникации [37, с. 320]. Подробная модель с определенными функциями продемонстрирована в Приложении 1. Таким образом, суммировав наиболее релевантные для дипломной работы дефиниции понятия «коммуникация», в рамках нашего исследования придерживаемся следующей трактовки: «Коммуникация — это целенаправленная форма общения, в процессе которой происходит обмен информацией от адресанта к адресату, в опосредованной Интернет сетью средой».

1.2 Коммуникация в сети Интернет. Основные характеристики и способы коммуникации в сети Интернет

В настоящее время в мире существует немалое количество средств, форм и способов общения, и немалая часть из них так или иначе связана с современными техническими возможностями, которые в частности представлены использованием глобальной компьютерной сети Интернет (Internet). Это в первую очередь связано с тем, что человечество за последнее столетие совершило огромный скачок в развитии науки и техники, что позволило открыть новые просторы для деятельности человека [22, c. 364]. Так возникновение и развитие цифровых и компьютерных технологий, а впоследствии массовое распространение персональных компьютеров, открыли новый вид коммуникативного взаимодействия «человек-компьютер», и в свою очередь развитие сети Интернет к взаимодействию «человек-компьютер» добавило возможность коммуникации «человек-компьютер-человек» .

В англоязычных источниках уже признано возникновение нового типа коммуникации и предложен термин «computer-mediated communication» [40, с. 45]. В дипломной работе в качестве рабочего используется русскоязычный термин «компьютерная коммуникация» Существует целый ряд терминов, обозначающих коммуникацию посредством Интернет-технологий: виртуальная коммуникация, компьютерное общение, сетевая коммуникация, online-коммуникация и т. п. — вид межличностного опосредованного общения, осуществляемого компьютерными средствами [26, с. 31]. При этом он рассматривается как синоним термину «Интернет коммуникация», впервые введенный в научный обиход Д. Кристалом.

По мнению Е. В. Грязновой, Интернет коммуникация «…представляет собой единство четырех процессов: в нем создается новая реальность, которая отражает объективную действительность, выражает субъективно-личностный мир… и передает свое духовное содержание всем участникам» [11, c. 13].

Как для любого феномена, виртуальной коммуникации присущи определенные особенности, которые тесно связаны друг с другом:

1. Анонимность. Несмотря на то, что иногда возможно получить некоторые сведения анкетного характера, фотографию собеседника, все же данные сведения недостаточны для реального и адекватного восприятия личности. Анонимность психологически освобождает участника виртуальной коммуникации от необходимости репрезентировать самого себя, т. е. соответствовать своему реальному «Я», тем самым открывает возможности для конструирования альтернативных самопрезентаций. Отметим, что реализуются такие возможности в неформальной обстановке, где нередко встречается укрывание истинной информации или презентация ложной.

2. Физическая непредставленность. В сочетании с анонимностью открывает простор, с одной стороны, для предоставления о себе недостоверной информации, с другой стороны — для фантазирования по поводу собеседника (опять же, прежде всего, при неформальном общении). В Интернете в результате физической непредставленности партнеров по коммуникации друг другу теряет свое значение целый ряд барьеров общения, обусловленных такими характеристиками партнеров по коммуникации, которые выражены в их внешнем облике: их полом, возрастом, социальным статусом, внешней привлекательностью или непривлекательностью, а также коммуникативной компетентностью человека, точнее — невербальной частью коммуникативной компетентности.

3. Своеобразие протекания процессов межличностного восприятия в условиях отсутствия невербальной информации. «Как правило, сильное влияние на представление о собеседнике имеют механизмы стереотипизации и идентификации, а также установка как ожидание желаемых качеств в партнере» .

4. Нерегламентированность поведения. Заключается в отсутствии четких правил online-коммуникации, особенно, разумеется, — неформальной, где выражается в полной свободе самоопределения относительно завязывания и разрыва контактов, стиля коммуникации и т. д. Некоторые пользователи «презентируют себя с иной стороны, чем в условиях реальной социальной нормы, проигрывают не реализуемые в деятельности вне сети роли, сценарии, ненормативного поведения» .

5. Снижение психологического и социального риска в процессе общения. Появляется вследствие анонимности и безнаказанности. «Проявляется в виде аффективной раскрепощенности, ненормативности и некоторой безответственности участников общения. Человек в сети может проявлять и проявляет большую свободу высказываний и поступков (вплоть до оскорблений, нецензурных выражений, сексуальных домогательств), так как риск разоблачения и личной отрицательной оценки окружающими минимален» .

6. Компенсаторная виртуальная эмоциональность. Такими словами мы предлагаем обозначить феномен, который выражается в том, что затрудненность эмоционального компонента общения компенсируется активным использованием специальных значков для обозначения эмоций (смайликов) или описанием эмоций словами.

7. Добровольность и желательность контактов. Пользователь добровольно завязывает контакты или уходит от них, а также может прервать их в любой момент. Кроме этого, существует возможность одновременного общения большого числа людей, находящихся в разных частях света, и, следовательно, живущих в разных культурах.

Нами были вычленены основные характеристики, присущие коммуникации в Интернет сети. В рамках нашего исследования необходимо проанализировать разнообразные способы сетевой коммуникации (ICQ, e-mail, чат, форум и др.) Исследователи Web — общения выделяют следующие способы общения в Интернете:

Электронная почта. Возникшая самой первой, эта форма обмена сообщениями продемонстрировала саму возможность общения посредством сети Интернет. При небольшой модификации это позволило обмениваться информацией группам людей. Такой модификацией стали группы или списки рассылки.

Форумы. Эта форма общения является развитием идеи телеконференций. Сообщения пользователей в форумах группируются по темам, которые задаются, как правило, первым сообщением. Все посетители могут увидеть тему и написать свое сообщение — в ответ на написанные сообщения. Исторически первые форумы появились как усовершенствование гостевых книг и организовывали сообщения в ветви — так же, как и в телеконференциях. Как правило, темы группируются в тематические форумы, управление системой осуществляют администраторы и модераторы. Наиболее развитые форумы начинают обладать первыми признаками социальных сетей — между участниками могут быть установлены социальные связи.

Чаты. Разновидность форумов, отличающаяся от них отсутствием какой-либо определенной научной или социальной тематики. Создаются они непосредственно для симуляции живого группового общения в основном молодых людей. Общение проходит в виде полилога часто незнакомых людей, преследующих определенную цель. Подобно живому знакомству, участники находят близкого или интересного им человека с которым, поначалу, обмениваются общей информацией о себе, либо открыто предлагают ему познакомиться. Далее следует диалог и в конечном итоге, если собеседники заинтересованы друг в друге, они договариваются о встрече в «реальной жизни». При этом все участники, находящиеся в чате имеют возможность наблюдать за их общением или присоединяться к ним [11, c. 16].

Интерактивные беседы. С развитием телекоммуникаций все большее количество пользователей начинают работать в Интернете в режиме постоянного присутствия, и как логичное развитие этой ситуации, появляется сервис общения в режиме реального времени, когда абонент получает сообщение в течение незначительного промежутка времени в пределах нескольких секунд после отправки его собеседником. Примером может послужить такая форма общения как MUDs (от «multi-user dimension» — ролевая игра, в которой пользователи объединены в одном виртуальном пространстве), которая близка к коммуникации в чате тем, что происходит on-line, но отличается от него присутствием цели — стремлением выиграть.

Блоги. Блоги (от англ. web log — web-журнал, web-протокол). В этих сервисах каждый участник ведет собственный журнал — т. е. оставляет записи в хронологическом порядке. Темы записей могут быть любыми; самый распространенный подход — это ведение блога как собственного дневника. Другие посетители могут оставлять комментарии на эти записи. В этом случае пользователь, помимо возможности вести свой журнал, получает возможность организовывать ленту просмотра — список записей из журналов «друзей» (friends), регулировать доступ к записям, искать себе собеседников по интересам. На базе таких систем создаются сообщества — журналы, которые ведутся коллективно. В таком сообществе его членом может быть помещено любое сообщение по направлению деятельности сообщества. Существуют блоги созданных компаниями в целях обучения персонала, общения компаньонов между собой, например блог компании Intel: http://blogs.intel.com/, блог компании Microsoft: http://blogs.technet.com/ [17, c. 156].

Существует и такой способ общения в Интернете как «Ай Сик Ю» (ICQ — «I Seek You» — «Я тебя ищу» или просто «аська») — это программа, позволяющая общаться со своими друзьями в on-line — то есть в режиме реального времени. Она действует по принципу электронной почты, только принцип ее работы ещё быстрее. Такой способ общения чем-то напоминает перебрасывание записками. Можно посылать сообщения, разнообразные файлы, взывать к общению, посылать приглашение для запуска сетевых программ и т. д. С развитием и распространением этих форм общения стали образовываться социальные сети. Рассмотрим данную форму подробнее. Термин «Social Networks» был введен в 1954 г. социологом из Манчестерской школы Джеймсом Барнсом. Социальная сеть — сообщества участников, объединенных не только средой общения, но и с явно установленными связями между собой.

К социальным сетям относятся такие Интернет-сайты как Odnoklassniki.ru, Vkontakte.ru, LovePlanet.ru и другие.

Яркими примерами зарубежных социальных сетей являются MySpace, Friendster, Classmates, MyDarling, Rudate etc.

Резюмируя вышесказанное, отметим, что Интернет с его универсальными и специфическими конститутивными признаками и особенностями — анонимности, интерактивности, глобальности, креативности, нерегламентированности, — является виртуальным пространством для коммуникации. При многообразии способов общения посредством Интернета, ценными для нашего исследования являются социальные сети, а именно чаты.

1.3.Чат

1.3.1 Определение понятию «чат»

Чат (англ. chat — болтать) — средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени, а также программное обеспечение, позволяющее организовывать такое общение. Характерной особенностью является коммуникация именно в реальном времени или близкая к этому, что отличает чат от форумов и других «медленных» средств.

Под словом чат обычно понимается групповое общение, хотя к ним можно отнести и обмен текстом «один на один» посредством программ мгновенного обмена сообщениями, например, ICQ или даже SMS.

1.3.2 История чатов

С развитием информационных технологий стали возможным ещё более глобальные коммуникации.

Историческим «докомпьютерным» предшественником чатов, несомненно, был телефон. Ни почта, ни телеграф не позволяли общаться в реальном времени и не были доступны в домашней обстановке. Изобретение и распространение телефона по планете вызвало настоящую революцию в средствах и способах общения. Возможность поговорить с собеседником на другой стороне Земли казалась настоящим чудом.

Во второй половине XX века начали бурно развиваться компьютеры. Однако долгое время они были большими и слишком дорогими, что препятствовало тому, чтобы расходовать драгоценное машинное время на забавы с обменом сообщениями вместо расчётов атомных бомб. К тому же, до конца 60-х годов они не были связаны друг с другом. Предок Интернета, сеть ARPANET См. Глоссарий, в 1969 году насчитывала только четыре связанных друг с другом научных компьютера. Чуть позже, в 1971 году, была придумана электронная почта, которая стала необычайно популярна ввиду своего удобства. Постепенно появились новые службы сообщений, такие, как списки почтовой рассылки, новостные группы и доски объявлений. Однако в то время сеть ARPANET ещё не могла легко взаимодействовать с другими сетями, построенными на других технических стандартах, что затрудняло её распространение. Именно в 1983 году термин «Интернет» закрепился за сетью ARPANET. Программы для обмена текстовыми строками, несмотря на простоту самой идеи, появились не сразу. Примерно в 1974 году была разработана программа Talkomatic, потенциально позволявшая общаться между тысячей терминалов системы. В 1980;x появилась система Freelancing' Round table. Однако по-настоящему популярным стал разработанный в 1988 году протокол, названный Internet Relay Chat (IRC), что примерно можно перевести как ретранслируемый интернет-разговор. Где-то в это же время появилось и распространилось само понятие «чат». Общение в IRC быстро стало популярным из-за простоты процесса и дружественности среды. В 1991 году во время операции «Буря в пустыне» См. Глоссарий была организована IRC-трансляция новостей — сообщения со всего мира собирались в одном месте и в режиме реального времени передавались в IRC. Есть сведения, что подобным образом IRC использовался и во время путча в СССР, когда пользователи из Москвы моментально сообщали всему миру о происходящем на улицах.

Для клиентов IRC, написано множество ботов Бот (англ. bot, сокр. от robot) — программа, автоматически выполняющая действия на компьютере вместо людей., например, Eggdrop, автоматизирующие многие рутинные операции. Самым известным из клиентов IRC стал mIRC; благодаря простой и эффективной системе команд для него было написано множество скриптов См. Глоссарий, которые также позволяют выполнять широкий спектр действий. Боты и mIRC-боты используются для различных игр в каналах — «Мафия», «Викторина», и других.

Разработчики IRC настолько хорошо продумали его архитектуру, что её с тех пор практически не требовалось изменять. Конечно, у него есть недостатки: короткие сообщения, проблема с кодировками, невозможность посмотреть историю сообщений при подключении. Однако он был и остаётся популярным средством для чата, хотя и в значительной мере потеснен со своих позиций. В частности, в 1998 году был придуман похожего назначения протокол Jabber — даже его название (англ. jabber болтовня, трёп; тарабарщина) отсылало к слову chat. Jabber содержал в себе многие технические новшества и постепенно получил широкое распространение, а также стал основой многих сервисов. Были и другие протоколы, менее известные, например, SIP См. Глоссарий.

1.3.3 Виды чатов

Существует несколько разновидностей программной реализации чатов:

· HTTP или веб-чаты. Такой чат выглядит как обычная веб-страница, где можно прочесть последние несколько десятков фраз, написанные участниками чата и модераторами Модерамтор (от лат. moderor — умеряю, сдерживаю) — пользователь, имеющий более широкие права по сравнению с обыкновенными пользователями на общественных сетевых ресурсах (чатах, форумах, эхоконференциях). Страница чата автоматически обновляется с заданной периодичностью.

· Чаты, использующие технологию Adobe Flash. Вместо периодической перезагрузки страницы, между клиентом и сервером открывается сокет См. Глоссарий, что позволяет моментально отправлять или получать сообщения, расходуя меньше трафика.

· IRC, специализированный протокол для чатов.

· Программы-чаты для общения в локальных сетях (например, Vypress Chat, Intranet Chat, Pichat). Часто есть возможность передачи файлов.

· Чаты, реализованные поверх сторонних протоколов (например, чат, использующий ICQ).

· Чаты, работающие по схеме клиент-сервер, это позволяет использовать их в сетях со сложной конфигурацией, а также управлять клиентскими приложениями (например, Mychat, Jabber)

По количеству лиц, участвующих в коммуникации, чаты делятся на:

· all2all — групповые (например, IRC, Jabber, Yahoo! Chat, AVACS Live Chat, Mychat);

· p2p — персональные (например, ICQ, Jabber, Skype, Yahoo! Messenger, AOL Instant Messenger, Hamachi) — личное общение

Веб-чаты. Говоря о сетевом общении, невозможно не сказать о веб-чатах, широко распространившихся в 90-е годы XX века и остающиеся достаточно популярными до сих пор. Достаточно часто под собственно чатом подразумевают именно веб-чат, что, конечно, не совсем верно. Веб-чаты базировались на технологиях всемирной паутины, HTTP и HTML. Первоначально они представляли собой страницу с разговором и содержащую форму, посредством которой введённый текст отсылался на сервер. Сервер добавлял новые сообщения в текстовую область, удалял старые и обновлял файл. Важно заметить, что такой чат осуществлялся с заметной задержкой в десятки секунд, из-за того, что веб-средства не позволяли серверу сообщить клиенту об изменениях — клиент мог только запрашивать данные сам с некоторой периодичностью. Из-за этого за веб-чатами закрепилась репутация «тормозных», хотя позднее положение дел и было исправлено с применением технологий AJAX и Flash. Другие системы сообщений не имели такого недостатка, поскольку разрабатывались без подобных технических ограничений.

Также веб-чаты печально известны как мишени для атак на пользователей с применением «дырок» в HTML. Хотя, к настоящему дню все крупные сервера уже в достаточной степени защитились от атак, чему немало способствовали их взломы в прошлом.

Видео-чаты. Со временем, помимо обычных текстовых чатов были придуманы видео-, а также голосовые чаты. Видеочаты — это обмен текстовыми сообщениями плюс транслирование изображений с веб-камер. Поначалу это были не видео, а скорее, фото-чаты: из-за низкой пропускной способности каналов отправлялся не видеопоток, а картинка с некоторыми интервалами, что, однако, давало возможность достаточно оперативно наблюдать смену эмоций у собеседника, и было значительным прорывом. Позднее, конечно, стал транслироваться видеопоток, хотя и с низким разрешением. Веб-камеры являются простыми и дешёвыми, хотя обратная сторона этого — низкое разрешение видео и его плохое качество. Изображение получается с плохой цветопередачей, зашумлённое. Однако для целей общения такого качества более чем достаточно.

Голосовые чаты тоже явились развитием идей обмена сообщениями. В настоящее время в компьютерных играх широко применяется система TeamSpeak, позволяющая общаться голосом между членами команды, не отвлекаясь от управления игрой. А общение по Skype больше напоминает разговор по телефону, чем чат, хотя возможность отправки обычных текстовых сообщений в нём тоже присутствует.

Системы мгновенных сообщений. Программы мгновенного обмена сообщениями (англ. Instant messenger, IM) используются для обмена сообщениями через Интернет в реальном времени через службы мгновенных сообщений (Instant Messaging Service, IMS). Передаваться могут текстовые сообщения, звуковые сигналы, изображения, видео, а также производиться такие действия как совместное рисование, игры и тому подобное.

Телечаты. Используются на телеканалах, таких как MTV, RU. TV, Bridge-TV. Сообщение передаётся путём отправки SMS с мобильного. Чаще всего это объявления о знакомствах или поздравления с праздниками. Также на некоторых каналах ведётся общение с Ди-джеем или ведущим. Однако, большинство сообщений платные. В 2009 году, на Новый год с 31 декабря по 10 января телечат был включён на канале ДТВ.

Выводы по главе 1

В данной главе изложены теоретические положения особенностей коммуникации, которые были необходимы для выявления и дальнейшей интерпретации основных характеристик процесса коммуникации молодежи в Интернет сети. Таким образом, проанализировав наиболее релевантные дефиниции понятия «коммуникация», мы понимаем под ней следующее: «целенаправленная и специфическая форма общения, в процессе которой происходит обмен информацией от адресанта к адресату».

Анализ характеристик виртуальной коммуникации обусловлен темой дипломной работы. Интернет, имея специфические особенности, послужил базой для исследования. Данный феномен порождает свои способы общения. При их многообразии мы уделяем особое внимание социальным сетям, а именно чатам. Из изложенных выше материалов следует: Чат - средство общения в Интернете в письменной форме с помощью специальных программных средств; переписка двух или более пользователей сети Интернет в режиме реального времени. Чат выглядит как окно, в котором идет поток сообщений.

ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКОЙ ЛЕКСИКИ МОЛОДЕЖНЫХ ЧАТОВ

Данная глава посвящена детальной интерпретации лингвистических и экстралингвистических (графических) средств общения молодежи в чатах.

2.1 Особенности языка интернет-общения как разновидности сленга

2.1.1 Язык Интернет-общения как разновидность сленга

Сленг (от англ. slang; s (sub) — приставка, указывающая на второстепенность; lang (language) — язык, речь) — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных и др.). Необходимо различать сленг и просторечные выражения. Сленг могут использовать в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, «ака» или «ЗЫ» в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Просторечные (большей частью грубые) выражения отличают людей низкого образовательного уровня. В обычной речи эти слова используются для усиления эмоциональной окраски высказывания. Слова, служащие смягчающей заменой других также не относятся к сленгу, а являются эвфемизмами См. Глоссарий.

В «Словаре английского сленга» Матюшенкова В. С. даётся такая трактовка: «Сленг — это особый исторически сложившийся и в большей или меньшей степени общий всем слоям говорящих вариант языковых норм, бытующий в основном в сфере устной речи и генетически и функционально отличный от жаргонных и профессиональных элементов языка». Сленг — это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни [25, с. 240].

В чём же отличие компьютерного сленга от сленга других типов? Анализируя накопленную информацию по данной проблеме, можно сказать, что, исследуя компьютерный сленг, мы имеем дело с некоторым синтезом четырёх групп слов: профессионализмов, вульгаризмов, жаргонизмов и собственно сленгизмов. Действительно, во-первых, эти слова служат для общения людей одной профессии — программистов, или просто людей, использующих компьютер для каких-либо схожих целей. При этом данные слова используются в качестве синонимов к английским профессиональным терминам, отличаясь от них эмоциональной окраской. Во-вторых, компьютерный сленг отличается тем, что он замкнут на реалиях мира компьютеров. Рассматриваемые сленговые названия относятся только к этому миру, таким образом, отделяя его от всего остального, и зачастую непонятны людям несведущим в этой области. И, в-третьих, в числе этой лексики нередки и достаточно вульгарные слова [8, с. 65].

Таким образом, данные наблюдения не позволяют причислить компьютерный сленг ни к одной отдельно взятой группе нелитературных слов и заставляют рассматривать его как явление, которому присущи черты каждой из них. Это и позволяет нам определить термин «компьютерный сленг», как слова, употребляющиеся в большинстве случаев людьми, имеющими непосредственное отношение с компьютерами и/или использующие его в целях общения в повседневной жизни, заменяющие профессиональную лексику и отличающиеся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.

Примеры наиболее часто употребляемых в китайских чатах сленгинизмов [30]:

ђVђVђlАа xоnxоn rйn lиi «новая новая группа», человек нового поколения. (Термин обозначает молодежь семнадцати-двадцати с небольшим лет, которая представляет новое поколение (в плане моды и технологий). Их считают независимыми и креативными, хотя и стремящимися чересчур отличаться от других. Это определение пришло в Китай из Японии и Тайваня);

їРАП‘°kмn lao zъ дармоед, тунеядец; сидеть на родительской шее (їР грызть + АП‘° пожилые люди = те, кто «грызет» стариков. Молодые люди без стабильного дохода (а иногда и своего жилья), которые во всем полагаются на своих стареющих родителей);

-["zfбng nъ «раб квартиры, квартиро-рабы» (люди, которые купили квартиру в кредит и теперь тратят почти весь заработок на выплату кредита);

РЎГАИЛxiaomмirйn иммигрировавший в США (РЎ маленький/ненастоящий + ГАИЛ американец);

±ПЌҐbм hыn «Свадьба по выпуску [из университета]» (Новая «привычка» китайской молодежи — жениться, как только закончишь учебу в университете);

ЖрґІК§°Ьqichuбng shоbаi проспать (ЖрґІвстать с постели + К§°Ьнеудача, неуспех);

ЉЇ"с‘гguan иr dаi «Второе поколение чиновников, чиновник во втором поколении» (ЉЇ чиновник + «сдва, второй + ‘г поколение. Термин с негативным оттенком. Так называют детей чиновников, которые согласно стереотипам пользуются различными привилегиями и без проблем поступают на государственную службу);

?OђЖђЖlуu cuм cuм «хрустящее здание» (?Oздание + ђЖђЖлегкомысленный, ветреный = ветхое здание, которое вот-вот развалится);

ЉC№к h? iguо «Морская черепашка» (Прозвище, которое дают китайцам, вернувшимся на родину после учебы за границей (от китайского №й (guо) — возвращаться);

џуђ…guаn shui «Лить воду» (Тот, кто постоянно болтает, оставляет комментарии в блогах и на форумах; флудить, спамить);

—€µз lбi dian «Электричество пробежало» (любовь с первого взгляда);

™""lЋmshиng dтushм «Оставшиеся войны» (На современном сленге это выражение означает одиноких незамужних женщин, которые до настоящего момента так и не смогли найти себе мужа);

‹рјыyъjiаn [на] мой взгляд, с моей точки зрения (‹рмоё мнение + јы взгляд, мнение);

ёш—Нgмi lм «Поднажать; дать силы» (энергичный, эффективный, клевый, прикольный, замечательный, крутой). Северокитайское выражение, которое стало популярным во время чемпионата мира по футболу 2010. Обычно так говорят о каком-то конкретном действии. Может использоваться как эквивалент выражения ‰Б-ы (Jiвyуu) — «вперед!»;

ЊZ‘дxiфngtбi дорогой друг, уважаемый брат (в обращении к друзьям). ЊZстарший брат, уважаемый друг + ‘дВы, Ваш, я, мой;

‘ЕЅґ-ыda jiаngyуu букв. «покупаю соевый соус» (популярый интернет-мем, означающий «не моего ума дела» или «это меня не касается», «я просто мимо проходил», «я умываю руки». Слово стало популярно в 2008 г. Обычно его используют при разговоре в сети на политические темы);

•ІЛїfмnsо фанат (ы) (заимствование от английского слова «fans»);

ђЃ‹Ќchuо niъ «Надувать корову» (хвастать, бахвалиться, хвастаться, трепаться, пускать пыль в глаза; похвальба);

'W'иdаn dмng «Зафиксированное безразличие», спокойный, непоколебимый, равнодушный, безразличный. (Человек, который сохраняет спокойствие в любой, даже самой стрессовой, ситуации);

ЌШДс cаiniao новичок, «чайник» (ЌШнеумелый, неопытный новичок + Дс птица);

«сЋе—fзizh?liъ «не-мейнстрим или анти-мейнстрим». (О молодых людях, противопоставляющих себя массовой культуре, мэйнстриму (панках, эмо, готах и т. д.), часто не понимая смысла своего контр-культурного движения. Выражается в способах одеваться, причёсках и поведении);

ЌњЉґ"ьђlgu gan mмirйn Женщина, худая как скелет (ЌњЉґ костлявый (о Фигуре), слишком худой + «ьђl красавица);

ЋRћЛ shвnzhаi «горный лагерь» поддельный, пиратский продукт, подделка, дешевый скопированный товар; шаньчжай (полузаконные заводы, расположенные в горных районах и производящие поддельные товары с нарушением международного законодательства об авторском праве);

Ќ‚Л§•xGвo shuаi fщ Высокие, красивые, богатые люди (Ќ‚ высокий + Л§ руководить + •x богатый);

ЊЋЊх‘°yuиguвngzъ те, кто живут от зарплаты до зарплаты (ЊЋ месяц + Њх время, отрезок времени + ‘° род, класс, категория)

'µ‘…tiаocбo «Перепрыгнуть [через] канавку» (Найти работу получше);

«ЅДс nмniao «Прятаться» (скрваться + птица = быть «невидимым» в мессенджерах и социальных сетях, аноним);

Пє•Дxiвmi что? (подражание миньнаньскому произношению Южномимньский язык (миньнань, южнофуцзяньский, хокло; кит. трад. ?"мЊк, упр. ГцДПУп, пиньинь: Minnбnyu, Fъjiаn huа, палл.: миньнаньюй) — один из диалектов китайского языка (согласно другой точке зрения — один из китайских языков). Распространен в китайской провинции Фуцзянь, в провинции Гуандун, регионах Чаошань, на островах Хайнань и Тайване, во многих странах Юго-Восточной Азии. На нём также говорят во многих чайнатаунах по всему миру. Это один из самых распространённых языков китайской эмиграции стран Юго-Восточной Азии.);

«ЏЧ© paоzhuвn выдвигать мнение (буквально означает «удар кирпичом» ="Џстучать + Ч© кирпич). Используется в он-лайн общении, когда кого-то или что-то критикуют. Например: ЗлЕДЧ© q? ng pвizhuвn — доказать что-либо; ‰д"ЏЧ© w? pвizhuвn — вот что я думаю.

ёЇ°Ьfubаi есть и пить (ёЇfu от англ. сокр. Food — еда + °Ьbаi от англ. Buy — покупать).

2.1.2 Анализ языка компьютерного общения. Выявление характерных особенностей Интернет-языка

В результате анализа многочисленных сообщений электронной почты, форумов, чатов и непосредственной переписке с зарубежными и русскими друзьями в социальных сетях, ICQ и SKYPE мы постарались проследить характерные лингвистические особенности языка, используемого во время Интернет-общения. В итоге, мы выявили лингвистические особенности, присущие данному виду коммуникации.

Во время Интернет-общения широко употребляются следующие лексические формы:

1. Аббревиатуры — (итал. abbreviatura — сокращение, от лат. abbrevio — сокращаю) — это сокращённая форма слова или группы слов, используемая вместо целого слова или словосочетания [18, с. 5].

Например: WWW — World Wide Web; etc.

Аббревиация сокращает материальную оболочку коммуникативных единиц, увеличивая тем самым скорость поступления информации от пишущего (говорящего) к читающему (слушающему). Помимо средства экономии времени речевых усилий говорящего аббревиатура является и средством концентрации информации. В качестве причин и предпосылок возникновения и широкого распространения аббревиации на современном этапе исследователи наряду с экстралингвистическими факторами (научно-технический прогресс, социальные преобразования, развитие межнациональных культурно-экономических связей и др.) называют и закон экономии языковых средств и речевых усилий.

Наибольший интерес представляют такая разновидность аббревиатур, как акронимы. Именно использование разнообразных видов акронимов и является на сегодняшней день неотъемлемой чертой современного Интернет-общения.

2. Акронимы (греч. akros — высокий, onyma — имя) — это аббревиатура, образованная из частей слов исходного словосочетания (обычно начальных букв), произносимая как единое слово, а не побуквенно, как остальные виды аббревиатур [2, с. 538]:

IMHO [In My Humble Opinion] - «По моему (скромному) мнению», используется как окончание длинного высказывания, которое указывает, что это просто Ваше личное мнение, на которое имеет право каждый человек.

LOL [Laughing Out Loud] - «Громко смеюсь» — Ваш собеседник сказал что-то смешное или абсурдное.

ROFL [Rolling On Floor Laughing] - «Катаюсь по полу и умираю от смеха» — Вы услышали что-то ну очень смешное или очень глупое.

BB [Bye Bye] - «Счастливо!» — удобная форма для того, чтобы быстро попрощаться, etс.

Все примеры, указанные выше, являются лишь некоторыми, наиболее ярко иллюстрирующими употребление акронимов в сетевом общении.

Стоит отметить, что акронимы — самый громадный, яркий и разнообразный пласт лексических форм интересный Интернет-пользователям XXI века. В ходе нашей работы мы постарались изучить все возможные варианты акронимов, характерных для данного вида коммуникации, результатом чего стало составление небольшого словаря наиболее часто употребляемых акронимов. См. Приложение 2

Кроме того, мы составили классификацию всех Интернет-акронимов. В дипломной работе нами предлагается классификация, в основе которой лежат принципы значения и функций употребляемого акронима. Итак, мы пришли к выводу, что по значению и выполняемой функции выделяются акронимы следующих видов:

1) Выражения своего собственного мнения:

AFAIK — As Far As I Know, IIRCIf I recall correctly, IMHO — In my humble/honest opinion;

2) Выражения эмоций/оценки:

HHOK — Ha ha only kidding, LOL — Laughing Out Loud;

3) Приветствия/прощания:

BB — Be back, HAND — Have a nice day;

4) Компьютерной терминологии:

FUBAR — Fouled Up Beyond All Repair, SYSOP — System Operator;

5) Электронной переписки:

ASAP — As soon as possible, FAQ — Frequently asked questions, etc.

Следует также отметить, что в тематических разделах представлены акронимы как нейтрального, так и разговорного стилей. Данный факт в очередной раз подчеркивает специфичность Интернет-общения, способного сочетать в себе слова и выражения, относящиеся к разным функциональным стилям языка. В процессе Интернет-коммуникации социально-лингвистическая обусловленность знака (акронима или просто аббревиатуры) усиливается, что в целом объясняется характерными особенностями Интернет-общения.

3. Комбинация цифр и букв в одной лексической единице или фразе:

3SUM threesome; F2 °F face to face, etc.

Анализируя все встретившиеся комбинации букв и цифр в словах, фразах или предложениях, мы выделили определенные закономерности, из которых акцентируем внимание на том, что в процессе коммуникации слоги, слова, фразы и даже целые предложения графически заменяются цифрами.

Цифра 1 (one) фонетически и графически может заменять слова и слоги one: NE1 — anyone; NO1 — no one; В английском языке фонетическое оформление цифры 2 (two) совпадает со словами to, too: 2NITE — tonight, F2T — free to talk;

Цифра 8 (eight) может заменять часть слова: H8 — hate, GR8 — great; Цифра 4 (four) ставится вместо предлога for: B4 — before, 4U — for you etc.

При образовании сокращений пользователи Интернета проявляют удивительную изобретательность и прилагают различные творческие усилия. Например, в некоторых аббревиатурах буквы алфавита используются для обозначения целых слов.

Таким образом, на основе анализа текстовых сообщений, взятых из каналов сетевой коммуникации, нами сделаны следующие выводы:

1. В Интернет-общении наиболее распространенными лексическими формами являются аббревиатуры, а именно акронимы.

2. Все акронимы, используемые в процессе коммуникации, подразделяются по значению и выполняемой ими функции на акронимы выражения мнения, эмоций и оценки, приветствия и прощания, компьютерной терминологии и электронной переписки.

3. В процессе коммуникации слоги, слова, фразы и даже целые предложения заменяются графически цифрами.

4. В современных акронимах фонетическое оформление цифры 1 (one) совпадает со слогом one, won; цифры 2 (two) совпадает со словами и слогами to, too; цифра 8 (eight) фонетически и графически заменяет части многих слов и слогов ate, eat; цифра 4 (four) заменяет предлог for.

5. В процессе коммуникации был выработан специальный язык, для которого свойственно широкое употребление аббревиатур. В данном случае речь идет не только о способе общения с помощью коротких сообщений, но и о новом интернациональном языке, которому свойственна простота, свободное отношение к нормам и традициям, эмоциональность и широкое употребление аббревиатур.

6. Тенденция к экономии языковых средств является универсальной и обусловлена потребностями человеческого мышления и общения, а именно, наиболее экономично с помощью семантически емких, но меньших по форме (размеру) знаков выразить многообразие объективного мира с его сложными связями и отношениями между предметами и явлениями.

7. С расширением аудитории Интернет-пользователей в последние годы, активизировался процесс адаптации английских аббревиатур на русский манер.

2.1.3 Средства выражения эмоций в Интернет-общении

Интернет — это средство связи, которое позволяет людям общаться в режиме прямого диалога, но в письменном виде. До некоторого времени настоящей проблемой для Интернет-пользователей было выражение интонаций, эмоций и чувств посредством сети. Но, как известно, на сегодняшний день темпы развития компьютерных технологий можно назвать гигантскими, что позволило пользователям со всего мира быстро найти решение проблемы выражения эмоций в Интернет-общении. То, что в телефонном или прямом разговоре было бы выражено интонацией, в Интернет-общении выражают смайликами или эмограммами. 19 сентября 1963 года появился самый веселый символ Интернета — смайлик. За 40 лет, которые прошли с момента появления первого вида эмотиконов или эмограмм, сменилось уже несколько поколений смайлов.

В одном из номеров интернет-журнала «Мембрана» мы узнали об истории возникновения эмотиконов. Это произошло во время слияния двух крупных американских страховых компаний. Процесс был довольно проблематичным и нелегким для сотрудников обеих компаний, вследствие чего, за несколько месяцев производительности и доходы фирм существенно снизились. Руководство образовавшегося концерна State Mutual Life Assurance Cos. of America решило провести среди своих сотрудников нечто вроде рекламной кампании с целью повышения рабочего тонуса среди них. В декабре 1963 года менеджеры концерна обратились к американскому художнику Харви Бэллу с предложением нарисовать символ для акции. Харви Бэлл создал желтую улыбающуюся рожицу, из которой позже были сделаны значки сотрудникам и клиентам компании.

В 1971 году французский предприниматель Франклин Лоуфрани предпринял попытку зарегистрировать эмограмму как свою торговую марку. Ему удалось сделать это в более чем 80-ти странах. Smiley Licensing — корпорация Лоуфрани, утверждавшего, что именно он изобрел смайл в 1968 году в Париже, начала действовать по всему миру, кроме Соединенных Штатов.

Однако спустя 10 лет американский художник Харви Бэлл все-таки решил запатентовать свой «авторский» смайл, куда включил собственные инициалы. На сегодняшний день в США существует компания World Smile Corporation, возглавляемая сыном Харви — Чарльзом Бэллом, которая и владеет данным товарным знаком. Именно Харви Бэлл предложил отмечать международный день улыбки 1 октября. Последним его подарком миру стала идея использовать прибыль World Smile Corporation исключительно в благотворительных целях. Умер Харви Бэлл 12 апреля 2001 года в возрасте 79 лет.

эмоция чат лексика китайский

2.1.4 Анализ средств выражения эмоций

Учитывая то, что в Интернет-общении эмоции не выражаются интонацией, мимикой и жестами, в рамках темы нашей работы представляется интересным рассмотрение вопроса об общении в Интернете при помощи эмограмм.

Учеными-лингвистами было дано несколько определений слову «эмограмма», однако на наш взгляд наиболее полным является следующее: «Эмограмма — это стилизованное изображение мимики человеческого лица, реализованное в псевдографике, с целью передать оппоненту эмоциональный настрой говорящего, в условиях общения, опосредствованного печатаемыми через клавиатуру символами».

Итак, при анализе эмограмм, наиболее часто используемых в Интернет-коммуникации, нами были выявлены определенные закономерности:

1. Большинство смайликов имеют в своём составе определённую букву алфавита, проценты и скобки: :-) улыбаюсь; :(грущу.

2. Для придания более замысловатой и схожей с реальностью картинкой могут добавляться и другие символы, такие, как цифры, плюсы, минусы, точки, различные виды скобок (круглые, фигурные, квадратные):

:-D смеюсь; :-|| злюсь; ;-)подмигиваю, :-V кричу; :*) паясничаю, |-O зеваю и т. д.

3. Существуют две наиболее яркие разновидности эмограмм по происхождению: западные и восточные.

Западные (горизонтальные) смайлы имеют следующую особенность: для удобного просмотра и постижения их сути нужно наклонить голову на 90°, тогда вот такой :-) значок примет вид человеческого лица.

Восточные (вертикальные) смайлы для удобства прочтения не нуждаются в напряжении шейных мышц:

(^_^) или ^_^ - выражение радости; o_O — выражение вопроса;

(;_;) или (T-T) -плачущие смайлы; (@ @) — удивление; (^3^) — поцелуй;

(*-*) — задумчивый смайл.

4. Западный стиль компактен и удобен, набор эмоций, который можно выразить с его помощью гораздо богаче а, потому заслуженно пользуется наибольшей популярностью.

5. У восточного стиля есть свои сильные стороны. Великое множество китайских иероглифов дает возможность создавать в тексте целые картины. Тем не менее, такие виды эмотиконов могут быть понятны не всем в силу недостаточных знаний китайского языка. Восточные смайлы имеют свой характерный стиль, они довольно удобны и красивы, а потому стали очень популярны в народе.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой