Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Парадокс как профилирующий стилистический прием в романе О. Уайлда Портрет Дориана Грея

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

AntithesiscomparisonФормальнымпризнаком семантико-синтаксической организации предложения, свидетельствующим о наличии в нем противопоставления, выступаетотрицательная частица not в повторяющемся контекстуальном окружении; признаком сравнения является наличие лексической единицы worse — сравнительной степени прилагательного bad и сравнительного союза than. В парадоксах О. Уайльда нередко… Читать ещё >

Парадокс как профилирующий стилистический прием в романе О. Уайлда Портрет Дориана Грея (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава I. Парадокс как стилистический прием. Типы парадоксов
    • 1. 1. Определение парадокса в стилистике
    • 1. 2. Характеристика стилистического парадокса. Типы парадоксов в художественном произведении
  • Глава II. Парадокс как профилирующий стилистический прием в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»
    • 2. 1. Философско-эстетическая модель романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея». Парадоксальность его сюжета
    • 2. 2. Характеристика стилистических парадоксов в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея»
  • Заключение
  • Список литературы

Языковым средствомреализации парадоксального смысла здесь служит повтор лексическойединицы пословицы в несколько измененном контекстуальном окружении. Синтаксическим средством создания парадоксального сопоставлениянередко выступает использование параллельных конструкций. Вкачествепримерарассмотримследующеесравнение: You know more than you think you know, just as you know less than you want to know [18, 31]. antonymsОтдельно взятаячасть данной синтаксической конструкции является логически обоснованной, и именно использование в параллельных конструкциях антонимов more — less создает эффект противоречия в ряду youknow — thinkyouknow — wanttoknow. Параллельныеконструкции часто дополняют парадоксальные суждения, основанные насравнении: Whenever I have gone there, there have been either somany people, that I haven’t been able to see the pictures, which was dreadful, or so many pictures that I haven’t been able to see the people, which was worse [18, 6]. synonymsparallelconstructionsСравнение количества картин и числа людей на выставке в устах циника

Лорда Генри, героя романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея», выглядитпарадоксальным за счет использования в параллельных конструкцияхблизких по своему семантическому составу прилагательных (dreadful, worse) при сопоставлении двух объектов в двух противоположных ситуациях. Приведем другие примеры парадоксов, где использованы параллельные конструкции:● The advantage of the emotions is that they lead us astray, and the advantage of Science is that it is not emotional [18, 56]. ● I

like persons better than principals, and I like persons with no principals better than anything else in the world [18, 16]. ● W omen represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals [18, 65]. Следующее парадоксальное высказывание основано на противопоставлении исравнении одновременно: …There is only one thing in the worldworse thanbeing talked about, and that is not being talked about [18, 7].

antithesiscomparisonФормальнымпризнаком семантико-синтаксической организации предложения, свидетельствующим о наличии в нем противопоставления, выступаетотрицательная частица not в повторяющемся контекстуальном окружении; признаком сравнения является наличие лексической единицы worse — сравнительной степени прилагательного bad и сравнительного союза than. В парадоксах О. Уайльда нередко используется антиклимакс:● Women are a decorative sex. T hey never have anything to say, but they say it charmingly [18, 65]. ● M an is many things, but he is not rational [18, 40]. ● B

asil was very popular, and always wore a Waterbury watch[18, 284]. Таким образом, в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» парадокс выступает профилирующим стилистическим приемом, не только потому, что он необычайно часто используется в произведении, но и потому, что здесь встречаются его разные типы. Заключение

Стилистический прием представляет собой способ организации стилистически значимого высказывания (текста) при помощи тех или иных средств языка с целью определенного воздействия на читателя (слушателя).Cтилистический прием парадокса определяется как такая алогическая связь двух частей одного предложения, компонентов фразеологических единиц или нескольких предложений, вкоторой объединяются противоречивые понятия, опровергаются общепринятые мнения и штампы. Инвариантными характерными чертами парадокса являются наличие алогизма, противоречивости, одновременной реализации отношений контраста и тождества, обобщенности, неожиданной, необычной трактовки известного и привычного. Характерные особенности того или иного стилистического парадокса в художественном тексте зависят от его типа, которые выделяются по трем основным признакам: по способу синтаксической и семантической организации, а также в соответствии с функциями художественного парадокса в тексте. В результате исследования функций парадоксальных суждений в художественном тексте были выявлены характерологический, иронический, сюжетный и философский типы парадокса. По способу синтаксической организации противоречия в художественном тексте подразделяются на парадоксы, реализуемые на уровне словосочетания, предложения, абзаца и в контексте произведения в целом.

В зависимости от семантических особенностей взаимодействия лексических единиц в составе художественного парадокса выделяются парадоксы, основанные на сопоставлении; парадоксы, основанные на противопоставлении или контрасте; парадоксы-перифразы известных высказыванийи т.д.Использование парадоксов О. Уайльдом в романе «Портрет Дориана Грея» достигает наивысшего выражения. В романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» встречаются разные типы парадокса. С функциональной точки зрения, здесь используются сюжетные, философские, характерологические, иронические парадоксы. Например, соответственно:●Allartisquiteuseless.● The ugly and the stupid have the best of it in this world.● The only difference between a caprice and a life-long passion is that the caprice lasts a little longer.● To get back my youth I would do anything in the world, except take exercise, get up early, or be respectable. В романе «Портрет Дориана Грея» употребляется разные парадоксы с точки зрения их способа синтаксической организации. Парадокс в последнем предложении предисловия реализуется на макроуровне, то есть в контексте произведения в целом (Allartisquiteuseless.). Большинство же парадоксов реализуется на уровне одного или нескольких предложений. В романе используются и парадоксы, различающиеся по семантическому признаку.

Антитеза, реализуемая в виде высказывания, содержащего два слова или две группы слов, связанных между собой отношениями лексической или контекстуальной антонимии — один из наиболее распространенных семантических способов организации парадоксального высказывания в романе «Портрет Дориана Грея». Например: Young men want to be faithful and are not: old men want to be faithless, and cannot… Антитеза может сочетаться с отрицанием: If a man is a gentleman, he knows quite enough, and if he is not a gentleman, whatever he knows is bad for him. В романе «Портрет Дориана Грея» встречаются и парадоксы, представляющие собой парадокс-перифраз известного высказывания: It is only shallow people who do not judge by appearances. Основойперифразапослужилаизвестнаяанглийскаяпословица «Neverjudgebyappearances». Синтаксическим средством создания парадоксального сопоставления нередко выступает использование параллельных конструкций: Women represent the triumph of matter over mind, just as men represent the triumph of mind over morals. Параллельные конструкции часто дополняют парадоксальные суждения, основанные на сравнении: Whenever I have gone there, there have been either so many people, that I haven’t been able to see the pictures, which was dreadful, or so many pictures that I haven’t been able to see the people, which was worse. Следующее парадоксальное высказывание основано на противопоставлении и сравнении одновременно: …There is only one thing in the world worse thanbeing talked about, and that isnot being talked about. В парадоксах О. Уайльда нередко используется антиклимакс: Women are a decorative sexe. T

hey never have anything to say, but they say it charmingly. Таким образом, в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» парадокс выступает профилирующим стилистическим приемом, не только потому, что он необычайно часто используется в произведении, но и потому, что здесь встречаются разные типы данного стилистического приема.

Список литературы

Брандес М. П. Стилистика текста. Теоретический курс. — М., 2004.

— 416 с. Донгак С. Б. Обманутое ожидание как стилистическая проблема // Речевое общение (теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник. — Выпуск 3 (11). -

2000. — С. 110−117.Золотарева С. А. Парадокс-стимуляция имплицитных шагов в высказывании («Обманутое ожидание») // Вестник Дагестанского научного центра. — № 36. — 2010.

— С. 96−100.Ивашкин М. П., Сдобников В. В., Селяев А. В. Практикум по стилистике английского языка. -

Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1999. — 118 с. Касавин И.

Т. Язык повседневности между логикой и феноменологией // Вопросы философии. — 2003. — №

5. — С. 14−29.Котова Н. В. Оскар Уайльд. Искусство и жизнь. Истина и парадокс // Вестник Удмуртского государственного университета. Филологические науки. — №

5 (1). — Ижевск, 2004. — С.

133−141.Лозинская Р. Г. Стилистические особенности парадоксов О. Уайльда // Материалы международной конференции. — Томск, 1997. -

Ч. 2.: Романо-германские лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков. — С. 58−60.Луков Вл.А., Соломатина Н. В. Феномен Уайльда: тезаурусный анализ: Научн. монография. -

М., 2007. — (

http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/monographs/Lukov&Solomatina_Wilde/).Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. — М., 1996.

— 172с. Печенихина Е. А. Языковое выражение иронии в произведениях Ж. М. Эсы де Кейроша: автореферат… кандидата филол. наук. — М., 2010. — 26 с. Семен Г. Я. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приема парадокса: На материале английского языка: диссертация … кандидата филол.

наук. — Одесса, 1985. — (

http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskaya-priroda-i-funktsionirovanie-stilisticheskogo-priema-paradoksa-na-materiale).Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. языков. — 2-е изд., испр. — М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2003. — 221 с.

(на англ. яз). Тумбина О. В. Контраст и парадокс в повествовательной прозе Оскара Уайльда: к характеристике творческого метода писателя: автореферат … кандидата филол. наук. — СПб., 2004. — 20 с. Федорова Н. Н. Английский язык. Стилистика. Лексические стилистические приемы: Пособие.

— Мозырь: Моз

ГПИ им. Н. К. Крупской, 2001. — 23 с. Худоногова Г. А. О соотношении понятий «стилистический прием», «стилистическая фигура», «стилистическое средство». — (

http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/70 491.pdf).Яшина Е. А. Типология парадоксов в художественном тексте // Знание. Понимание. Умение. — С.

181−186.Galperin I.R. Stylistics. — T hird edition. — M oscow: Vysšajaškola, 1981. — 335 p. Wilde O.

T he Picture of Dorian Gray. — М.:Изд-во «Менеджер», 2006. — 304 с. [наангл. яз.]

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. — М., 2004. — 416 с.
  2. С.Б. Обманутое ожидание как стилистическая проблема // Речевое общение (теоретические и прикладные аспекты речевого общения). Специализированный вестник. — Выпуск 3 (11). — 2000. — С. 110−117.
  3. С.А. Парадокс-стимуляция имплицитных шагов в высказывании («Обманутое ожидание») // Вестник Дагестанского научного центра. — № 36. — 2010. — С. 96−100.
  4. М.П., Сдобников В. В., Селяев А. В. Практикум по стилистике английского языка. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 1999. — 118 с.
  5. И. Т. Язык повседневности между логикой и феноменологией // Вопросы философии. — 2003. — № 5. — С. 14−29.
  6. Н.В. Оскар Уайльд. Искусство и жизнь. Истина и парадокс // Вестник Удмуртского государственного университета. Филологические науки. — № 5 (1). — Ижевск, 2004. — С. 133−141.
  7. Р.Г. Стилистические особенности парадоксов О. Уайльда // Материалы международной конференции. — Томск, 1997. — Ч. 2.: Романо-германские лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков. — С. 58−60.
  8. Вл.А., Соломатина Н. В. Феномен Уайльда: тезаурусный анализ: Научн. монография. — М., 2007. — (http://www.mosgu.ru/nauchnaya/publications/monographs/Lukov&Solomatina_Wilde/).
  9. С.Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избранные словарные статьи. — М., 1996. — 172с.
  10. Е.А. Языковое выражение иронии в произведениях Ж.М. Эсы де Кейроша: автореферат… кандидата филол. наук. — М., 2010. — 26 с.
  11. Г. Я. Лингвистическая природа и функционирование стилистического приема парадокса: На материале английского языка: диссертация … кандидата филол. наук. — Одесса, 1985. — (http://www.dissercat.com/content/lingvisticheskaya-priroda-i-funktsionirovanie-stilisticheskogo-priema-paradoksa-na-materiale).
  12. Ю.М. Основы стилистики английского языка: Учебник для ин-тов и фак. иностр. языков. — 2-е изд., испр. — М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во АСТ», 2003. — 221 с. (на англ. яз).
  13. О.В. Контраст и парадокс в повествовательной прозе Оскара Уайльда: к характеристике творческого метода писателя: автореферат … кандидата филол. наук. — СПб., 2004. — 20 с.
  14. Н.Н. Английский язык. Стилистика. Лексические стилистические приемы: Пособие. — Мозырь: МозГПИ им. Н. К. Крупской, 2001. — 23 с.
  15. Г. А. О соотношении понятий «стилистический прием», «стилистическая фигура», «стилистическое средство». — (http://library.krasu.ru/ft/ft/_articles/70 491.pdf).
  16. Е.А. Типология парадоксов в художественном тексте // Знание. Понимание. Умение. — С. 181−186.
  17. Galperin I.R. Stylistics. — Third edition. — Moscow: Vyssaja skola, 1981. — 335 p.
  18. Wilde O. The Picture of Dorian Gray. — М.: Изд-во «Менеджер», 2006. — 304 с. [на англ. яз.]
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ