Другие работы
Тэтчер провела специфическую валютную политику, которая определялась как рыночная экономика. Одним из последствий этой политики было новое законодательство, ограничившее власть профсоюзов. Позднее Маргарет Тэтчер приняла законодательство, чтобы повысить государственный бюджет и остановить огромную инфляцию в Великобритании. В то время как доводы против ее политики были — поднимающаяся безработица…
Доклад При проведении исследования нами идентифицированы следующие переводческие дилеммы, неизбежно возникающие в процессе юридического перевода: а) Оказываясь перед дилеммой: перевод с опорой на официальные русские переводы международных договоров или перевод, учитывающий терминологические реалии отечественного права, переводчик вынужден искать лингвоправовой компромисс. Решение подобной дилеммы…
Диссертация В когнитивной лингвистике установлено, что имеют место ситуации, когда обычная последовательность действий типичного фрейма-сценария может нарушаться. Среди наиболее распространенных трансформаций фреймовой структуры выделяются следующие: замена содержания традиционного слота на нехарактерное, замена подслота фрейма на нехарактерный, элиминация отдельных традиционных слотов или подслотов…
Курсовая Исследование парадигматической системы языка проводится в рамках конкретных лексико-семантических групп, которые с точки зрения лексической системы языка являются самым важным классом слов. ЛСГ объединяют в себе слова одной части речи, в которых кроме общих грамматических сем есть по крайней мере еще одна общая сема — категориально-лексическая (Кузнецова 1989: 73). «ЛСГ слов — это динамически…
Диссертация Исследование семантической адаптации заимствований выявило следующие закономерности: а) при прямом заимствовании из языка-источника в русские диалекты, как правило, первичное значение слова сохраняется, а таких лексем выявлено значительное количество. Это касается, прежде всего, лексики, отражающей непосредственные языковые контакты. Многие прямые заимствования можно трактовать как устаревшие…
Диссертация Поиск и дальнейшая обработка примеров использования книжной лексики для создания комического эффекта, собранных из произведений русской и английской художественной литературы и публицистики, вскрыли значительное стилистическое многообразие употребления этого приема, ранее не отражавшееся в работах по стилистике. Также, в результате анализа иллюстративного материала было принято решение…
Диссертация Наличие определенного порядка и традиций находит свое отражение и в ЛСВ 1. ЛСВ 2, 4 и 5 демонстрируют особенности поддержания порядка, связанные с поощрением содействующих порядку лиц и наказанием лиц, противодействующих порядку (предоставление чина, сана, ордена; наложение ордера). ЛСВ 6 связан с ЛСВ 8 метафорически (в математике существует похожий порядок = характерные особенности). Метафора…
Курсовая Далеко не всегда удается подобрать близкий как по денотативному, так и коннотативному компонентам значения сходный модальный фразеологизм исконно-национального происхождения в рамках другого языка, существенно не искажающий как денотативного, так и коннотативного аспекта фразеологического значения. В этих случаях переводчик принимает решение воссоздания значения фразеологизма…
Дипломная Также был применен метод дисперсионного анализа для выявления неоднородностей в распределении вероятности употребления сленга по форумам. Мы определили, что частота употребления сленга по исследованным форумам однородна, за исключением эхоконференции RU.OS.CMP, которая из-за своей специфической аудитории обладает пониженным значением параметра «вероятность употребления сленга». Следовательно…
Диссертация В этом примере объектный инфинитивный оборот — you and Daisy to come over to my house, где you and Daisy — именной компонент конструкции, имя существительное Daisy в именительном падеже и личное местоимение you, to come over to my house — глагольный компонент, который выраженный инфинитивом с частицей «to». Данная инфинитивная конструкция употребляется после глагола to want — глагола, который…
Курсовая Навык вербальной импровизации на основе видеоряда (метод «кацубен бенси»). 2. Навык речевой компрессии. 3. Навык опущения (упразднения). 2. Навык речевой компрессии (помогает выделять наиболее значимые смысловые компоненты пространного оригинального высказывания, которые можно компактно передать средствами ПЯ). 3. Навык опущения (упразднения) (помогает выявлять в оригинальных высказываниях…
Диссертация Еще одним видом СМИ, где активно используется инфографика в спортивных материалах, является телевидение. Здесь инфографика представляет собой, во-первых, «композиционно кадр, в котором может присутствовать: обработанное компьютерное видеоизображение; трехмерная анимация», а во-вторых, «надписи, титры, субтитры, иллюстрации, схемы, диаграммы, заставки». А это все важные компоненты зрительного ряда…
Курсовая Cuz becausechopped liver an unimportant person weed marijuanaon the rag menstruating and ovulating producing an egg (ovulating is formal language — not slang) So come on dip, bum on your lips get down and kiss my ass (an expression of contempt) fuck that Forget about that cum on your lips and some on your tits semen on your lips and breasts (presumably from giving him oral sex) this shit’s about…
Дипломная Авиашоу 26 Видеокамера 2 Автогол 27 Видеокассета 3 Автогражданка 28 Видеокафе 4 Автокосметика 29 Видеоклип 5 Автомагнитола 30 Видеоконференция 6 Автоответчик 31 Видеокультура 7 Автопилот 32 Видеолента 8 Автоугон 33 Видеоматериал 9 Биотуалет 34 Видеомонитор 10 Борткомпьютер 35 Видеонаркоман 11 Бритоголовый 36 Видеооборудование 12 Быстрорастворимый 37 Видеооткрытка 13 веб-дизайнер 38 Видеопират 14…
Курсовая