Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

История русского алфавита

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В Древней Руси были известны обе азбуки, глаголица и кириллица, однако использовалась главным образом кириллица, именно кириллицей написаны памятники древнерусского языка. Буквы кириллицы обозначали не только звуки речи, но и числа. Только при Петре I для обозначения чисел были введены арабские цифры. Итак, после реформы 1917;1918 годов русский алфавит утратил буквы i (десятиричное), ять, фиту… Читать ещё >

История русского алфавита (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Возникновение русской письменности
  • 2. Кирилл и Мефодий: создание русского алфавита
  • 3. Старые и новые названия букв: упрощение
  • Заключение
  • Список литературы

Современные названия были взяты у названий букв европейских алфавитов (латинский, немецкий, французский): а, бэ, цэ, дэ, э, эф, гэ, ха, и, (йот), ка, эль, эм, эн, о, пэ, (ку), эр, эс, тэ, у, вэ, (дубль-вэ, икс, игрек), зэ (д). Букву ч назвали че, а все последующие буквы сохранили своё прежнее наименование: ша, ща, ер, еры, ерь, ять, э, ю, я, фита, ижица.

В XVIII в. в литературном языке звук, обозначавшийся буквой Ъ (ять), совпал со звуком [э]. Буша Ъ, таким образом, практически оказалась ненужной, но по традиции она еще длительное время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917;1918 гг.

Реформой орфографии 1917;1918 гг. были исключены две буквы, дублировавшие друг друга: «ять», «фита», «и десятеричное». Буква Ъ (ер) была сохранена только как разделительный знак, Ь (ерь) — как разделительной знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного. В отношении Ё в декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления этой буквы. Реформа 1917;1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила обучение грамоте.

Итак, после реформы 1917;1918 годов русский алфавит утратил буквы i (десятиричное), ять, фиту и ижицу. Также, в алфавите официально стала числится буква й, именовавшаяся до этого как «и съ краткой» («кратка» — старинный надстрочный знак вверху буквы й).

В орфографическом словаре Ушакова 1934 года названия букв де, зе, те меняются на дэ, зэ, тэ. Однако названия бе, ве, ге, пе — пока ещё сохраняют старое произношение.

В толковом словаре Ушакова (1940 г.) эти последние бе, ве, ге, пе — уже читаются и как [бе], [ве], [ге], [пе], и как [бэ], [вэ], [гэ], [пэ]. В первой половине XX века названия четырёх букв произносилось не [э], а с [е]. Так, С. И. Ожегов в первых изданиях своего словаря рекомендовал произношение букв б, в, г, п как [бе], [ве], [ге], [пе], однако позже, в силу тенденции к унификации установилось произношение названий этих букв, как [бэ], [вэ], [гэ], [пэ].

Названия шипящих: в связи с унификацией также названия «же» и «це» были заменены на «жэ» и «цэ» (произношение осталось прежним). Однако, название «че» оставили, это единственное имя буквы, которое заканчивается на букву «е».

В таблице приведены подлинные названия в соответствии с орфографией того времени.

нач. XIX в. 1860

По параллельному русско-франко-немецко-английскому словарю Филиппа Рейфа (1860) 1934

По орфографическому словарю Ушакова (изд. 1934) 1940

По толковому словарю Ушакова (изд. к 1940) 1987

По словарю Ожегова (изд. 1989). А, а азъ, а а, а а Б б бу́ки бе бе бэ / бе [бе], [бэ] бэ В в вѣ́ди ве ве вэ / ве [ве], [вэ] вэ Г г глаго́ль ге ге гэ / ге [ге], [гэ] гэ Д д добро́ де [де] дэ дэ дэ Е е есть е е е е Ё ё — — — — ё Ж ж живе́те же же же жэ З з земля́ зе [зе] зэ зэ зэ И и и́же и (восьмири́чное) и и и І і і і (десятири́чное) — — — Й й — — и (кра́ткое) и кра́ткое и кра́ткое К к ка́ко ка ка ка ка Л л лю́ди эль эль эль эль М м мысле́те эмъ эм эм эм Н н нашъ энъ эн эн эн О о онъ о о о о П п поко́й пе пе пэ / пе [пе], [пэ] пэ Р р рцы эръ эр эр эр С с сло́во эсъ эс эс эс Т т тве́рдо те [те] тэ тэ тэ У у у у у у у Ф ф фертъ эфъ эф эф эф Х х хѣръ ха ха ха ха Ц ц цы це це це цэ Ч ч червь че че че че Ш ш ша ша ша ша ша Щ щ ща ща ща ща ща Ъ ъ еръ еръ ер твёрдый знак / ер твёрдый знак Ы ы еры́ еры́ еры́ ы / еры́ ы Ь ь ерь ерь ерь мягкий знак / ерь мягкий знак Ѣ ѣ ять ять — — — Э э э э э (оборо́тное) э оборо́тное э оборо́тное Ю ю ю ю ю ю ю Я я я я я я я Ѳ ѳ ѳита́ ѳита́ — — — Ѵ ѵ и́жица и́жица — — —

Заключение

В Древней Руси были известны обе азбуки, глаголица и кириллица, однако использовалась главным образом кириллица, именно кириллицей написаны памятники древнерусского языка. Буквы кириллицы обозначали не только звуки речи, но и числа. Только при Петре I для обозначения чисел были введены арабские цифры.

Кириллица постепенно изменялась: уменьшалось количество букв, упрощалось их начертание. Из алфавита были устранены юсы (большой и малый), кси, пси, фита, ижица, зело, ять. Но ввели в алфавит буквы э, й, я. Постепенно создавалась русская азбука (от начальных букв древнеславянского алфавита — аз, буки) или алфавит (названия двух греческих букв — альфа, вита). В настоящее время в нашем алфавите насчитывается 33 буквы (из них 10 служат для обозначения гласных звуков, 21 — согласных и 2 знака — ъ и ь).

Список литературы

Верещагин Е. М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. — М.: Мартис, 2001.

Гамкрелидзе Т. В. Происхождение и типология алфавитной системы письма // Вопросы языкознания. — 1988. — № 5−6.

Уханова У.В. У истоков славянской письменности. — М.: Муравей, 1998.

Флоря Б.Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодьевской традиции после Кирилла и Мефодия. — СПб.: Алетейя, 2006.

Хорошилов С. А. Происхождение письменности. — М.: Юнити-Дана, 2005.

Хорошилов С. А. Происхождение письменности. — М.: Юнити-Дана, 2005. — с. 110.

Флоря Б.Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодьевской традиции после Кирилла и Мефодия. — СПб.: Алетейя, 2006. — с. 115.

Верещагин Е. М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка: Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. — М.: Мартис, 2001. — с. 88.

Уханова У.В. У истоков славянской письменности. — М.: Муравей, 1998. — с. 103.

Гамкрелидзе Т. В. Происхождение и типология алфавитной системы письма // Вопросы языкознания. — 1988. — № 5−6. — с. 14.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Т.В. Происхождение и типология алфавитной системы письма // Вопросы языкознания. — 1988. — № 5−6.
  2. У.В. У истоков славянской письменности. — М.: Муравей, 1998.
  3. .Н., Турилов А. А., Иванов С. А. Судьбы кирилло-мефодьевской традиции после Кирилла и Мефодия. — СПб.: Алетейя, 2006.
  4. С.А. Происхождение письменности. — М.: Юнити-Дана, 2005
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ