Другие работы
Таким образом, разнообразие классификаций эпитетов свидетельствует о разногласиях в применении данного термина. Так, большинство исследователей склоняются к тому, что в стилистике этот термин целесообразнее применять только по отношению к качественным субъективным характеристикам, оставив традиционной грамматике заниматься прилагательными в их «объективном» значении. Другие же исследователи…
Курсовая Женщине присудили пятьдесят процентов мужа — пропуск дополнения. Женщине присудили пятьдесят процентов имущества мужа. 6. Продажа сока прекращена по техническим причинам: застрял в лифте. — пропуск подлежащего во второй грамматической основе. Продажа сока прекращена по техническим причинам: продавец застрял в лифте. Промежуток между школой и жизнью занимает короткое время, а в памяти остается…
Контрольная Доклад Порядок слов можно определить как синтаксическое расположение слов в предложении или фразе. Простое предложение — самостоятельное предложение, выражающее одну идею. Это означает, что у него должна быть одна комбинация предмет-глагол, но субъект может быть составным, что означает, что он может иметь более одного компонента. Разные правила построения предложений в русском и английском языках…
Курсовая При переводе фразеологизмов этот вопрос значительно осложняется по причине неоднозначности обозначения и осмысления некоторого формального содержания, которое может ограничиваться одной коннотацией, как в случае междометных ФЕ. В случае компаративных ФЕ, на которых мы сосредоточили наше внимание в практической части работы, данный вопрос подбора наиболее адекватной единицы перевода также…
Дипломная Целью настоящей курсовой работы являлось рассмотрение стилистических особенностей спциализированых женских изданий. Исследование проводилось на основании текстов современного женского журнала Gloria. В ходе исследования были перечисленны предпосылки к возникновению особой отрасли науки о человеке — гендерных исследований. Появление гендерных исследований било тесно связано с феминистическим…
Курсовая Отворите же, черт возьми! Долго ли еще мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца? 3. Проанализируйте самостоятельно подобранный текст официально-делового стиля (укажите лексико-фразеологические, морфологические, синтаксические особенности). Проанализируйте…
Контрольная Большая доля веса была выявлена в темах «Математика» (4,85%), «Транспорт» (3,77%), «Военное дело» (5,03%), а также «Патентное дело и изобретательство» (6,51%). Результаты по группе тем «Общественные науки» позволяют определить данную группу как наименее востребованную среди российских научно-популярных детских изданий (7,89%). Необходимо уточнить, что указанное в процентах количество публикаций…
Курсовая Ikhelson, the trail leading from Russia to Utah began in September 2012, with an email to Appleby from the Moscow office of the accounting firm Ernst & Young Метафора «Trump has softened his tone toward China on the trade issue,» an editorial in the state-run Global Times newspaper enthused, pointing to the president’s controversial claim that China was not to blame for the trade deficit Метафора…
Курсовая Анализируя данное произведение с синтаксической точки зрения, мы выявили следующую тенденцию: автор в основном обращается к сложным предложениям, так как описывает факты, события, а также комментирует их или аргументирует свою точку зрения. Автор редко употребляет простые и неполные предложения, что, по его мнению, возможно, ведет к возникновению неясности, неполноты мысли. Такого типа…
Курсовая Я ангел Я генерал Я никогда не умирал Посмотри на ордена… (Морячок) Опять задействованной оказывается субсфера «религия» (фрейм «мифологическое существо», «воплощение сил добра»), а также субсфера «социальное положение» (фреймы «воинское звание» и «награды за боевые заслуги». Благодаря метафорическому переносу данный текст приобретает высокую экспрессивность и эмоциональность: человек расценивает…
Курсовая Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и устройства мира, или «языковую картину мира. Совокупность представлений о мире, заключенных в значении разных слов и выражений данного языа, складывается в некую единую систему взглядов, или предписаний (таких как, например: хорошо, если другие люди знают, что человек чувствует), и навязывается в качестве обязательной всем…
Дипломная Гипо-гиперонимические связи (Отношение включения, охватывающее родовое и видовое понятия. Гипоним — термин, являющийся частным случаем другого, более общего понятия. Гипероним — термин, являющийся общим для ряда других, частных понятий. Гипо-гиперонимическими являются пары (tulip, flower), (flower, plant) и пара (tulip, flower) и т. д.) широко представлены в семантических структурах как имен…
Курсовая Впервые термин «стиляга» был использован в 1949 году в сатирическом очерке Д. Г. Беляева «Стиляга». Текст был опубликован в журнале «Крокодил» в рубрике «Типы, уходящие в прошлое». В очерке описывался школьный вечер, где появился «разодетый на иностранный манер» невежественный и тщеславный молодой человек, гордый своим нелепым пестрым нарядом и навыками в зарубежных танцах. Он вызывает смех…
Реферат Они клялись чистосердечно. Но что в минутной жизни вечно? Что клятва? — искреннийобман! Что сердце? — ветреныйтиран! (Алина)Противопоставляемые понятия помещены в такой контекст, что они становятся взаимоисключающими: «вечно-Но что в минутной жизни вечно?». Примечательно, что один из компонентов антонимической пары — это целое предложение, представляющее собой риторический вопрос. И далее — вновь…
Курсовая Для того чтобы представить себе сущность возвышенной лексики с лингвистической точки зрения, надо учитывать, что абсолютные синонимы или абсолютно равнозначные варианты в языке сохраняются недолго: раз возникнув, они имеют тенденцию размежевываться семантически, причем более редкие имеют тенденцию к абстрагированию. Замечено, что денотативное значение, имея более четко очерченные семантические…
Курсовая