Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Телевизионные новости как коммуникация

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Ведущий Евгений Ревенко ведет передачу относительно предыдущих кадров и того, что было сказано корреспондентами. Его стиль общения — «я-другой-интеграция»: возникает ощущение у зрителей, что он стремится строить с ними отношения на равных. Он не стесняется выражать свое отношение к событиям (которые по сути выражают отношения простых людей к событиям): например, немного ироничное отношение… Читать ещё >

Телевизионные новости как коммуникация (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Теоретическая часть
  • 1. Телевизионные новости в процессах массовой коммуникации
  • 2. Участники коммуникации в телевизионных новостях
  • 3. Телевизионные новости как коммуникативное событие, нарратив новостей Практическая часть
  • Заключение
  • Список литературы

Возникает коммуникация со зрителем: ведущий здоровается, смотрит прямо в камеру, он рассказывает о событиях с точки зрения «знающего» человека. При этом не видны движения глаз, следящих за телесуфлером, ведущий выбрал оптимальный для себя темп прочтения новостей, что в целом создает впечатления общения с аудиторией причем на высоком интеллектуальном уровне.

Сюжет про свиной грипп начинается с комментария ведущего о количестве зараженных этой болезнью: он приводит статистику, делает акцент на определенных фразах и словах («чрезвычайная ситуация мирового уровня», «о масштабах бедствия»), что сильно воздействует на телезрителя и может спровоцировать страх и тревогу. Корреспондент, которому ведущий передает инициативу, также начинает свой сюжет со статистики. Далее приводятся кадры из Мехико: крупным кадром снимаются военные, которые раздают марлевые повязки прямо на улице, далее интервью с простыми гражданами (пожилым мужчиной и молодым человеком на дискотеке) и часть выступления мексиканского президента Фелипе Кальдерона. Далее идут кадры простой жизни в Мексике и часть выступления исполнительного директора Центра по контролю и профилактике заболеваний в США Ричарда Бессера, кадры из аэропорта. Все это сопровождается рассказом корреспондента о заболевании — тенденциях, охвате и тем, как с ним можно бороться. Завершается сюжет сравнением нового штамма гриппа с известной испанкой, унесшей когда-то жизни жителей половины Европы.

Далее действие возвращается в студию телеканала: Евгений Ревенко еще раз говорит о том, что штамм нового гриппа схож с испанкой и рассказывает про то, как подготовились в России к этому заболеванию, что сопровождается врезкой кадров НИИ Гриппа, Роспотребнадзора, химических лабораторий. При этом ведущий позволяет себе быть эмоциональным («Не дай бог перекинется и на наш континент»). О мерах, которые предпринимаются в России, повествует сюжет корреспондента Ольги Скобеевой, которая берет интервью у Геннадия Онищенко (он рассказывает о гриппе, дозваниваясь до кого-то по телефону, что создает ощущение того, что зритель находится прямо в эпицентре разворачивающихся событий; далее главврач показывает на карте России, где особенно сильно следят за рейсами). Далее мы слышим комментарий старшего специалиста отдела надзора на транспорте Роспотребнадзора по Московской области. Следом идут кадры из медицинской комнаты аэропорта Демодедово и комментарии директора НИИ Гриппа РАМН. Кадры периодически возвращаются в кабинет Главного санитарного врача. Сюжет заканчивается на оптимистической ноте: корреспондент заверяет, что необходимые меры по профилактике гриппа уже предпринимаются в России.

Зритель возвращается в студию, где ведущий делает переход от темы свиного гриппа к теме парада и предстоящих майских праздников. Однако мы понимаем, что первый сюжет — про свиной грипп является самым важным событием недели не только потому что он появился первым, но и по длительности сообщения (около 7 минут). Для того чтобы разрядить тревожность зрителей, далее следуют кадры о простом и понятном каждому — праздник победы (акция Георгиевская ленточка).

У зрителя возникает ощущение сопричастности происходящему в мире благодаря кадрам прямо из очага бедствия (Мехико), а также будто бы личной коммуникации с простыми жителями (молодой человек, рассказывающий о том, что за него волнуется мама из-за гриппа, мог бы быть и в нашей стране). Таким образом, у телезрителя возникает коммуникация с теми людьми, с которыми он, возможно, никогда бы даже не встретился в обычной жизни (главный врач, жители Мексики). Таким образом, телевидение выступает средним звеном в общении между простым телезрителем и участниками сюжетов. К тому же это общение происходит «здесь и сейчас» — это не те события, которые закончились давно: мы видим, что действие разворачивается у нас на глазах.

Второй сюжет посвящен менее тревожной темы для всех — сюжет про армию и военное образование в современной России: подчеркивается даже интерес женщин к военной подготовке. Важность данной теме придают периодические врезки из обращения президента Медведева. Зрителю предоставляются очень интересные кадры из подготовки военных. Корреспондент реализует возможное желание телезрителей попробовать прыгнуть с парашютом (что он и делает).

Соотношение сюжетов, а следовательно тематики таково: 2 минуты (шапка новостей) — 7 минут (сюжет про свиной грипп) — 1 минута (парад, Георгиевская ленточка) — 6 с половиной минут (военное образование в современной России) — 1 минута (обсуждение) — 6,5 минут (о налоге на вмененных доход) — 4 минуты (сюжет о последствиях кризиса в городе Гусь Хрустальный) — 0,5 минуты (про сильное столкновение автомобилей в Москве) — 0,5 минут (анонс следующих сюжетов перед рекламной паузой) — 5 минут (сюжет про строительство Северного потока) — 1 минута (будущий приезд Юлии Тимошенко), 5 минут (ситуация в Крыму) — 1 минута (возможная независимость Закарпатья) — 6 минут (спасение исторических памятников) — 0,5 (анонс сюжетов перед рекламой), 5 минут (сюжет про русскую женщину Ирину Беленькую, укравшую своего ребенка), 5 минут (успехи российских спортсменов).

В новостях почти не присутствуют сложные термины, которые могут препятствовать пониманию сюжетов, а также снизить интерес зрителей как участников коммуникации, которые навряд ли пойдут смотреть термин в словаре (ввиду быстрой смены фактов и информации в программе, которую хочется досмотреть). Таким образом, как и в любой коммуникации происходит адаптация информации, даже самой сложной (экономической, финансовой) для нужд реципиентов.

Зритель будто бы сам присутствует на встречах правительства, где происходит обсуждение важных экономических вопросов, которые затрагивают каждого гражданина страны. К тому же он может услышать некие обещания министров.

Телезритель может узнавать новые для себя вещи (например, увидеть часть технологии производства стеклянных изделий), тем самым телевидение реализует свою образовательную функцию.

Ведущий Евгений Ревенко ведет передачу относительно предыдущих кадров и того, что было сказано корреспондентами. Его стиль общения — «я-другой-интеграция»: возникает ощущение у зрителей, что он стремится строить с ними отношения на равных. Он не стесняется выражать свое отношение к событиям (которые по сути выражают отношения простых людей к событиям): например, немного ироничное отношение к столкновению довольно дорогостоящих машин из-за 19-летних юношей («два отпрыска — топ-менеджеров одной компании», «приехал папа одного из юношей … тоже ничего — на мозератти»).

Таким образом, выбор сюжетов происходит осознанно, нарративно. В новостях есть главные и второстепенные действующие лица, действие каждого сюжета разворачивается последовательно (начало сюжета про свиной грипп — возникновении гриппа, середина — ситуация сейчас, комментарии разных людей, конец — прогнозы, как обстоят дела в России), к тому же есть «хорошие» (простые севастопольцы, преподаватели филиала МГУ в Севастополе) и «плохие» герои (украинская власть). Подобное нарративное содержание помогает телезрителям осмыслить все новости, сообщения.

Подобная структура передач присутствует и в обычных Вестях по каналу Россия. Обычно один сюжет длится около 4 минут, предваряется подводкой ведущего, который затем передает слово корреспонденту. Например, сюжет про новые правила ГАИ в 2008: корреспондент берет интервью у лидеров мнений, а также собирает интересные мнения (например, редактора одного автомобильного журнала, а также автомобилиста, который смог отстоять свои права).

Обычно в Вестях передаются сообщения о событиях в разных сферах жизни, таким образом, происходит коммуникация между зрителем и представителями разных областей жизни (сюжет про юбилей Валерия Леонтьева 23 марта 2009 года включал кадры с его репетиций и отрезки из интервью с ним; сюжет про установку памятника Вицину в Санкт-Петербурге).

Заключение

Общество — это система, которая состоит из взаимосвязанных частей или подсистем. Массовое общество характеризуется наличием специфических средств связи — СМИ.

СМИ должны поддерживать социальное равновесие общества, они воспроизводят определенные модели поведения. Они также выполняют множество других функций, одной из которых является коммуникация и информирование.

Что касается непосредственно телевидения, то оно выполняет различные функции — информационную, познавательную, образовательную, развлекательную, рекреационную. В телевизионной журналистике выделяется несколько жанров, однако, например, конкретно новости нельзя отнести только к информационным жанрам. В погоне за зрителем и рейтингами новости превращаются в развлекательный жанр, что позволяет говорить об индустрии infortainment. Новостные программы призваны овладевать чувствами зрителей.

Информация, предлагаемая телевидением, фрагментарна и не имеет строгой последовательности, также не имеет начала и конца. Соединение информационных блоков в программах телевизионных новостей осуществляется с помощью рекламы и музыкальных заставок, что размывает временные границы передач, а также нейтрализует влияние новостей.

Однако телевизионные новости не просто отражают действительность, но коммуницируют определенный образ, конструируют новую реальность.

Важное место в коммуникации событий в телевизионных новостях занимают дикторы и ведущие.

Важен образ коммуникатора (ведущего, диктора). Человек на экране выступает не только как объект оценивания, но и как субъект общения, поэтому взаимодействие «человека в кадре» с аудиторией подчиняется тем же законам, что и взаимодействие людей в межличностной коммуникации. Коммуникатор предстает сначала как возможный партнер общения, а затем уже как специалист в какой-либо области.

Вначале новости зачитывались диктором, однако затем уже в нашу информационную эру появилось изображение, динамика, действие, усложнилась система сбора, сортировки и обработки «новостных» сюжетов, потребовалась слаженная работа сотрудников информационных программ — корреспондентов, продюсеров, редакторов, операторов.

Составной частью телевизионных новостей как процесса коммуникации является нарратив, который задействует формы коммуникативной компетентности зрителя, характерные для разных речевых жанров. В результате частный эпизод, показываемый в телевизионных новостях, предстает перед зрителем как социально и культурно значимое событие.

Психологические предпосылки этого процесса заключаются в организации телевидением для зрителя эффекта виртуального присутствия в ситуации выработки и принятия значимых для всего общества управленческих решений.

С точки зрения семиотики телевизионные новости это процесс процесс передачи символов, которые зрители должны декодировать.

Список литературы

Алексеева М. И. Практикум по редактированию телевизионных передач. МГУ, 1970.

Багиров Э. Г. Очерки теории телевидения. — М., 1978.

Борецкий Р.А., Кузнецов Г. В. Журналист ТВ: за кадром и в кадре. М., 1990.

Васильева Л. А. Делаем новости! -М., 2002.

Ворошилов В. В. Журналистика. С-Петербург, 2003.

Голдовская М. Е. Человек крупным планом. М. Искусство. 1981.

Грушин Б. А. Массовая информация в советском промышленном городе. -М., 1980.

Дмитриев Л. А. Телевизионные жанры. М., 1991.

Дробашенко С. Пространство экранного документа. М. Искусство. 1986.

Кузнецов Г. В. Как работают журналисты ТВ. Учебное пособие. — М., 2000.

Льюис Б. Диктор телевидения. М. Искусство. 1973.

Матвеева Л. В., Аникеева Т. Я., Мочалова Ю. В. Психология телевизионной коммуникации. -М., 2002.

Матвеева Л.В., Шкопоров Н. Б. Связь с аудиторией в телекоммуникации. М., 1991.

Мочалова Ю. В. «Самовыражение личности в телевизионной коммуникации» /Автореф. дисс канд. психол. Наук. — М., 2002.

Муратов С. А. Диалог. Телевизионное общение в кадре и за кадром. М., 1983.

Петровская И. Мыльная опера «Премьер СВ» // Журналист. — 1998. — № 5.

Почепцов Г. Революция.com. Основы протестной инженерии. -М., 2005.

Саппак В. С. Телевидение и мы. — М., 1988.

Сенкевич М. П. Культура телевизионной и радиоречи. М., 1996

Телевизионная журналистика. Учебник. Редколлегия: Г. В. Кузнецов, В. Л. Цвик, А. Я. Юровский. М., 2002.

Сморгунов Л. В. Гуманитарные технологии и формирование политического события. [Электрон, ресурс]. — 2003 — Режим доступа: htth//www.politjoumal.spb.ru/1201/120 104. Html

Терин В. П. Массовая коммуникация: социокультурные аспекты политического воздействия. Исследование опыта Запада. — М, 1999.

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика: история, теория, практика. М., 2004.

Цвик В.Л., Назарова Я. В. Телевизионные новости России. М., 2002.

Юровский А. Телевидение — поиски и решения. М., 1993

Сайт канала Россия в Интернете

http://www.rutv.ru/

Сайт «Вести»

http://www.vesti.ru/

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.И. Практикум по редактированию телевизионных передач. МГУ, 1970.
  2. Э.Г. Очерки теории телевидения. — М., 1978.
  3. Р.А., Кузнецов Г. В. Журналист ТВ: за кадром и в кадре. М., 1990.
  4. Л. А. Делаем новости! -М., 2002.
  5. В.В. Журналистика. С-Петербург, 2003.
  6. М.Е. Человек крупным планом. М. Искусство. 1981.
  7. .А. Массовая информация в советском промышленном городе. -М., 1980.
  8. Л.А. Телевизионные жанры. М., 1991.
  9. С. Пространство экранного документа. М. Искусство. 1986.
  10. Г. В. Как работают журналисты ТВ. Учебное пособие. — М., 2000.
  11. . Диктор телевидения. М. Искусство. 1973.
  12. Л. В., Аникеева Т. Я., Мочалова Ю. В. Психология телевизионной коммуникации. -М., 2002.
  13. Л.В., Шкопоров Н. Б. Связь с аудиторией в телекоммуникации. М., 1991.
  14. Ю. В. «Самовыражение личности в телевизионной коммуникации» /Автореф. дисс канд. психол. Наук. — М., 2002.
  15. С.А. Диалог. Телевизионное общение в кадре и за кадром. М., 1983.
  16. И. Мыльная опера «Премьер СВ» // Журналист. — 1998. — № 5.
  17. Г. Революция.com. Основы протестной инженерии. -М., 2005.
  18. В.С. Телевидение и мы. — М., 1988.
  19. М.П. Культура телевизионной и радиоречи. М., 1996. Телевизионная журналистика. Учебник. Редколлегия: Г. В. Кузнецов, В. Л. Цвик, А. Я. Юровский. М., 2002.
  20. Л.В. Гуманитарные технологии и формирование политического события. [Электрон, ресурс]. — 2003 — Режим доступа: htth//www.politjoumal.spb.ru/1201/120 104. Html
  21. В.П. Массовая коммуникация: социокультурные аспекты политического воздействия. Исследование опыта Запада. — М, 1999.
  22. Цвик В. Л. Телевизионная журналистика: история, теория, практика. М., 2004.
  23. В.Л., Назарова Я.В. Телевизионные новости России. М., 2002.
  24. А. Телевидение — поиски и решения. М., 1993
  25. Сайт канала Россия в Интернете http://www.rutv.ru/
  26. Сайт «Вести» http://www.vesti.ru/
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ