Другие работы
В случае аллюзии заимствование элементов происходит выборочно, а целое высказывание или строка претекста (или текста-донора), соотносимые с новым текстом, присутствуют в последнем как бы «за текстом» только имплицитно. Показательный пример аллюзия, ориентированная на «школьные цитаты» у В. Нарбиковой в повести «План первого лица. И второго»: Я говорил, что в красоте жить нельзя, что ничего…
Курсовая Второй, противоположный подход, рассмаривает заимствование как и любое языковое изменение, распространяющееся в языке посредством творческой имитации индивидами. Применение по отношению к словам-переводам термина калькирование подразумевало их понимание в контексте копирования или имитации иноязычных моделей средствами воспринимающего языка. Аналогичное объяснение заимствования слов как фонемного…
Курсовая Проанализировав особенности игровых заголовков в английских газетах, отметим, что более всего авторы прибегают к языковой игре на фонетическом, лексическом и семантическом уровнях языка. На каждом из этих уровней существуют свои приемы создания определенного эффекта и особой окрашенности речи. На фонетическом уровне языковая игра на основе приемов ономатопеи, созвучия, аллитерации…
Дипломная The eminent scholar Maria Pei tried to examine the question whether the words come from one language to another and remain alien in appearance. And she answers to her own question by saying that they adjust themselves to the new environment and get adapted to the norms of the recipient language. Of course the borrowed words undergo certain changes which gradually erase their foreign features and…
Дипломная Foreign spouses are real human beings who are from foreign nations. Thus, they are not fantasies come true, and most of them are not thieves looking for money or green cards. Instead, they are real people who are looking for real marriage and real family in a place where there is real freedom, opportunity, and quality of life. To do that, they are willing and able to give up an entire previous…
Эссе Аннотация работа основных изучению посвящена функций менеджмента. От менеджмента функций места и эффективность зависит любого прибыльность осознания предприятия. историческое менеджмента, рассмотрено, а работе развитие функции менеджмента организация, управление, также сделаны основные рабочая run. Аннотация посвящена основных функций работа изучению менеджмента. От функций места осознания…
Реферат Доказывая тезис о том, что потребление водки связано с ценой на водку, Дэниэл Трейсман сравнивает стоимость полулитра водки в течение последнего десятилетия ХХ века. Несмотря на то. что данные по потреблению водки не всегда надежны: одни респонденты склонны преувеличивать количество потребляемого алкоголя, другие — приуменьшать, общие тенденции все же очевидны: чем ниже цена на водку, тем выше…
Реферат Сеть учреждений дополнительного образования сейчас продолжает расширяться, увеличивается и образовательный потенциал учреждений дополнительного образования. Индивидуальный творческий подход при обучении английскому языку в системе дополнительного образования предполагает правильный выбор методики и учебных пособий. Поскольку дополнительное образование часто происходит на платной основе, у многих…
Курсовая T was wonderful, they were lovely and looked to be very happy. Everybody talked _ him as if they had seen him before, They offered him cakes and wine. There was someone who looked at him very much. He approached her and she told him «Don't worry, All your problems will be solved very soon, be quiet, I am with you». T he creatures began to vanish and a noise woke up him. He looked at the tree and…
Курсовая При переводе на русский язык полных эквивалентов переводчик находит в русском языке адекватный фразеологизм, совпадающий с английским как по смыслу, так и по образной основе. Частичные эквиваленты переводятся на русский язык с помощью частичного эквивалента, который не означает какой-либо неполноты в передаче значения, а лишь содержит лексические, грамматические или лексико-грамматические…
Курсовая Благодаря массовой информации роль перевода в жизни человечества неуклонно возрастает. Сегодня переводческие связи охватывают почти все сферы человеческой деятельности. Движение информационных потоков не знает ни границ, ни времени, ни пространства. Бесконечное разнообразие современного мира передается при помощи средств информации в ощущениях и интерпретациях многочисленных участников…
Курсовая Плавкий предохранитель (пробка), как известно, включает провод, сделанный из металла с низкой точкой плавления, которая нагрета достаточно для того, чтобы плавиться при чрезмерном токе, проходящим через цепь и, таким образом, разрушает цепь. Перепишите следующие предложения, подчеркните инфинитив — одной чертой, причастие — двумя чертами, герундий — волнистой линией. Переведите предложения…
Контрольная According to the researchers of the European Jewish Congress and the Israeli sociologists, the global financial crisis contributed to a noticeable increase of xenophobic attitudes and the revival of anti-Semitic stereotypes in Europe. So the surveys conducted in Germany, Spain, great Britain, Poland, Hungary, Austria and France, showed that a third of respondents blame the current crisis on the…
Реферат Неологизмы (от нео… и греч. lógos — слово), новые слова или выражения, свежесть и необычность которых ясно ощущается носителями данного языка. Неологизмы делятся на общеязыковые (как новообразованные, так и новозаимствованные) и авторские, индивидуально-стилистические. Возникновение первых связано с обозначением нового предмета или явления, например «лавсан», «программирование», «нэп». Будучи…
Дипломная Хотя было значительное волнение о технологических проблемах и возможностях, представленных «Новым Заказом», скоро стало ясно, что тыловые и другие проблемы были намного больше, чем можно было вообразить. Несмотря на первоочередность проекта, обеспечение материалами затормозилось из-за отсутствия возможности их доставки. Даже если бы надлежащие материалы были получены, то они часто не могли быть…
Курсовая