Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Устойчивые выражения турецкого языка с глагольными формами

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Ун-та, 2008. 28 с. Щека Ю. В. Интенсивный курс турецкого языка=Үоğuntürkçekursu: учеб. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 733 с. Хамматова А. Ш. Сопоставительное исследование глагольных фразеологизмов с компонентами глаголами динамики в английском и турецком языках: дис… канд. филол. наук. Казань: Б.и., 1999. 139 с. Этимологический словарь тюркских языков / сост. Севортян. Куда пойдем? bıktımya — мне… Читать ещё >

Устойчивые выражения турецкого языка с глагольными формами (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Устойчивые выражения в турецком языке
    • 1. 1. Термин «устойчивое выражение» в турецком зыке
    • 1. 2. Однокомпонентные устойчивые выражения
  • Глава 2. Структурно-лексическое построение многокомпонентных устойчивых выражений в турецком языке
    • 2. 1. Многокомпонентные устойчивые выражения с глагольными формами
    • 2. 2. Распространенные устойчивые сочетания в разговорной речи турецкого языка
  • Заключение
  • Список источникови литературы

Выступает в речи как самостоятельное предложение" В турецком языке они называются «atasözleri». Слова в пословицах, как и в устойчивых выражениях, заменять нельзя. Несмотря на то, что пословицы являются очень короткими, но они являются очень выразительным средством. Например: Ağlatangülmez — заставляющий плакать, не смеется. В турецком языке есть множество устойчивых выражений, которые очень часто употребляются в современной турецкой речи и обсуждаются на форумах в Интернете. Пользователи выставляют целые списки таких выражений, вот некоторые из них: dahabeterbirşeyoldu — случилось кое-что похуже peköylesayılmaz — ну не совсем так…

yaşamzor — жизнь тяжелая штука üsteçıkmak — выходить сухим из воды uzatma — короче! Не затягивай benibırak — подвези меня hiçfenaolmaz — было бы неплохо sabrımtaşıyor — терпение мое истекаетsananeoldu? — что с тобой происходит? dalgamıgeçiyorsun?

— ты что прикалываешься? kapatçeneni — закрой пасть (пардон за грубость) senbilirsin — ну как знаешь kısmetböyle — так получилось neolur? — что такого, ну что тебе стоит? banazorlukçıkarma — не создавай мне проблем telefonçekmiyor — телефон не ловит benimiçinhepsibirfarketmez — (мне) все равно kendimizortuttum — я с струдом сдержалась karnımtokdoydum — я сыт, я наелся gelsenebiraz — поди-ка на секундочку saçmalama — не неси бред, не болтай ерунду neredençıkardınbunu? — откуда ты это взял? ağaçoldum — я уже заждался estağfurullah — да о чем ты! Не стоит извиняться, забудь nereyegidelim?

— куда пойдем? bıktımya — мне надоело jetgibiçıkmak — пулей вылететь işiyokuşasürmek — провалить дело nasılolsa — как бы там ни было… hiçbenidekendinikandırma — не обманывай ни себя, ни меня gözlerineleveriyosana — глаза тебя выдаютnasıldeyim — как бы сказать? bennebileyim? — откуда мне знать? neyapıyım? — что же мне делать? renkvermek — подавать вид gözünüboyamak — запудрить мозги olmazöyleşey!

— такого не может быть! kopyeçekmek — делать шпору hayalgörüyorsunsen — размечтался ты banayakışırmı? — разве это на меня похоже? gelmeüstüme! — не доставай меня! bırakkenara — забудь, оставь kulakver — прислушайся sus — замолчи dilinitutbe — попридержи язык işinebak — займись своим делом, не лезь не в свое дело gitmemişte — не пойду и все!

evet, benvarım — да, я за; да, я с вамиAtmak — заливать, вешать лапшу на уши, врать Atıyorsun! — лапшу на уши вешаешь! B akalım — ну-ка Banabak — эй, послушай-ка! B as! — проваливай! Вали отсюда! Bı

ktım! — хватит с меня! Ç ekil! — отойди, отодвинься! E dememsensiz — я не могу без тебя (жить, существовать) Elinesağlık! — дай бог тебе здоровья, спасибо! F aydaetmez!

— бесполезно! Gıratmak — трепать языком, болтать

Существуеттакже электронный словарьLingvo 12, где представлены примеры устойчивых выражений на турецком языке, использование его дает возможность искать не только отдельные слова, но и сочетания. Изучение устойчивых выражений тесно связано с вопросами культуры речи и речевого мастерства. Почти все лингвистические дисциплины учат, как правильно произносить и писать слова, как правильно их сочетать в предложении, ставить знаки препинания. Но нет такой лингвистической дисциплины, которая учила бы, как сделать речь образной и выразительной, более сжатой, но более меткой, доходчивой, как практически повысить мастерство, культуру своей речи. Правда, эти вопросы частично изучает стилистика, в той или иной степени помогает решить фразеология. Фразеологический запас среднего культурного человека исчисляется двумя-тремя тысячами устойчивых словосочетаний, а фразеология турецкого языка исчисляется несколькими десятками тысяч. Обычно человек хранит в своей памяти те устойчивые сочетания, которые он хорошо понимает и знает, в каком случае их употребить. Фразеологические единицы, которые хорошо понимаются говорящим и используются в речи, составляют его активный фразеологический запас. Итак, устойчивые выражения с глагольными формами чаще всего бывают многокомпонентными, самый большой пласт устойчивых выражений составили двухкомпонентные словосочетания, построенные по модели «существительное + глагол».

Помимо устойчивых выражений в современной турецкой речи используются пословицы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В современной турецкой речи устойчивые сочетания широко употребляются для создания образа, эмоциональности, раскрытия идейного содержания. Однако структурно-грамматические особенности устойчивых выражений изучены в лингвистике недостаточно. В данной курсовой работе можно сказать, впервые проведен концептуальный анализ устойчивых сочетаний турецкого языка с глагольными формами. В работе были использованы материалы турецких фразеологических словарей, а также турецко-русский и русско-турецкий словарь. Проанализировав полученный в ходе курсовой работы материал, мы пришли к следующимвыводам: В турецком языке понятие «устойчивое выражение» четко не определено, что дает возможность полагать, что устойчивые сочетания в турецком языке занимают промежуточное положение между свободными словосочетаниями и идиомами. Со свободными сочетаниями слов их объединяет аналитичность значения и наличие собственного значения у каждого компонента словосочетания. Особое место среди них составляют устойчивые выражениями с глагольными формами. Они составляют большую часть устойчивых словосочетаний турецкого языка. В работе мы определили, что устойчивые выражения с глагольными формами бывают разных типов. В основе однокомпонентной модели стоит глагол. Значительную группу устойчивых выражений с глагольными формами в турецком языке составляют многокомпонентные модели с основами «существительное» + «глагол». В разряд устойчивых выражений также входят и пословицы, которые помогают более глубже изучить язык, познакомиться сего культурными особенностями. Устойчивые выражения с глагольными формами широко представлены в турецком языке и ярко отражают особенности духовной и материальной культуре народа. СПИСОКИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫAksoyÖmerAsım. Atasözlerivedeyimlersözlüğü. Istanbul, 1971. 219 c. Балыкина Е. Д. Глагольная фразеология в турецком языке: глаголы движения: Автореф.

дис… М., 2007. 26 с. Гениш Э. Словарь турецких глаголов и управление глаголов в турецком языке М.: URSS, 2009.

— 500 с. Гениш Э. Грамматика турецкого языка. М.: Либроком, 2009. 365 с. Кайтукова Е. Г. Турецкий язык: справочник по глаголам.

М.: Живой язык, 2009. 224 с. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка.М.-Л.: Издательство АН СССР, 1956. 569 с. Кузнецов П. И. Учебник турецкого языка: В 2 ч. Часть 2. Завершающий курс.

— М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 473 с. Мансурова О. Ю. Современный турецко-русский словарь=CaGdasturkce-ruscasozluk. М.: АСТ: Восток-Запад, 2005. 222 с. Новый турецко-русский и русско-турецкий словарь /сост. Богочанская Н.Н.- М.: Дом славянской книги, 2011. 702 с. Türkçedeyimlersözlüğü. Istanbul: KayaYayinlari, 1993. 246 c. Шафигуллина Л. Ш. Лексикология турецкого языка.

Казань: Издательство Казан.

ун-та, 2008. 28 с. Щека Ю. В. Интенсивный курс турецкого языка=Үоğuntürkçekursu: учеб. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 733 с. Хамматова А. Ш. Сопоставительное исследование глагольных фразеологизмов с компонентами глаголами динамики в английском и турецком языках: дис… канд. филол. наук. Казань: Б.и., 1999. 139 с. Этимологический словарь тюркских языков / сост. Севортян

Э.В.- М.: Наука, 1974. 768 с. Электронный фразеологический словарь турецкого языка // Электронный ресурс [

http://www.edebiyatdunyasi.com/deyimler.htm].

Показать весь текст

Список литературы

  1. AksoyOmerAs?m. Atasozlerivedeyimlersozlugu. Istanbul, 1971. 219 c.
  2. Е.Д. Глагольная фразеология в турецком языке: глаголы движения: Автореф. дис… М., 2007. 26 с.
  3. Э. Словарь турецких глаголов и управление глаголов в турецком языке М.: URSS, 2009. — 500 с.
  4. Э. Грамматика турецкого языка. М.: Либроком, 2009. 365 с.
  5. Е.Г. Турецкий язык: справочник по глаголам. М.: Живой язык, 2009. 224 с.
  6. П.И. Учебник турецкого языка: В 2 ч. Часть 2. Завершающий курс. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 473 с.
  7. О.Ю. Современный турецко-русский словарь=CaGdasturkce-ruscasozluk. М.: АСТ: Восток-Запад, 2005. 222 с.
  8. Новый турецко-русский и русско-турецкий словарь /сост. Богочанская Н.Н.- М.: Дом славянской книги, 2011. 702 с.
  9. Turkcedeyimlersozlugu. Istanbul: KayaYayinlari, 1993. 246 c.
  10. Л.Ш. Лексикология турецкого языка. Казань: Издательство Казан. ун-та, 2008. 28 с.
  11. Ю.В. Интенсивный курс турецкого языка=?оgunturkcekursu: учеб. М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. 733 с.
  12. А.Ш. Сопоставительное исследование глагольных фразеологизмов с компонентами глаголами динамики в английском и турецком языках: дис… канд. филол. наук. Казань: Б.и., 1999. 139 с.
  13. Этимологический словарь тюркских языков / сост.СевортянЭ.В.- М.: Наука, 1974. 768 с.
  14. Электронный фразеологический словарь турецкого языка // Электронный ресурс [http://www.edebiyatdunyasi.com/deyimler.htm].
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ