Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Брачно-семейные отношения в международном частном праве

ДипломнаяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Из многосторонних универсальных конвенций в области семейного права следует упомянуть ряд конвенций, разработанных Гаагской конференцией по международному частному праву (См. Приложение 1). Это — Конвенция о заключении брака и признании его недействительным 1978 г.; Конвенция о праве, применимом к режимам собственности супругов, 1978 г.; Конвенция о признании развода и судебного разлучения… Читать ещё >

Брачно-семейные отношения в международном частном праве (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

  • Введение
  • 1. Общая характеристика брачно-семейных отношений в международном частном праве
  • 1.1 Понятие семейных отношений с иностранным элементом и пути их правового регулирования
  • 1.2 Коллизионные вопросы брачно-семейных отношений
  • 1.3 Международные и внутригосударственные правовые акты, регулирующие брачно-семейные отношения с иностранным элементом
  • 2. Актуальные проблемы заключения и расторжения брака с иностранными гражданами
  • 2.1 Заключение и расторжение брака на территории РФ
  • 2.2 Заключение и расторжение брака за рубежом
  • 3. Проблемы правового регулирования правоотношений между супругами, родителями и детьми
  • 3.1 Коллизионные вопросы взаимоотношений между супругами
  • 3.2 Защита прав и интересов детей в международном частном праве
  • 3.3 Усыновление, опека и попечительство
  • Заключение
  • Список использованных источников
  • Введение
  • Брачно-семейные отношения представляют собой один из наиболее сложных комплексов общественных взаимосвязей, основанных на родстве (или направленных на создание) родства и с другой стороны, носящих имущественный характер и регулируемых нормами гражданского права.
  • Общественные функции семьи достаточно разнообразны и связаны с тем, чтобы обеспечить обществу возможность не только производство необходимых материальных благ, но и воспроизводство, продолжение человеческого рода. Если попытаться сформулировать основные функции семьи, то они могут выглядеть следующим образом:
  • — поддержание жизни ребенка, обеспечения его нормального, физического и духовного развития, воспитания и обучения;
  • — обеспечение духовного и морального благополучия;
  • — осуществление ведения общего семейного хозяйства.
  • Необходимо отметить, что материально-правовые нормы семейного права различных государств имеют большое разнообразие (об этом будет подробно рассказано в Главе 1 настоящей работы), что порождает на практике возникновение коллизий при решении различных вопросов брачно-семейных правоотношений. При этом наряду с особенностями экономического строя существенное влияние на регулирование семейных отношений оказывают национальные, бытовые, религиозные особенности и традиции.
  • Актуальность темы

    настоящей выпускной квалификационной работы обусловлена тем, что в современных условиях резкого увеличения миграции населения, расширения контактов между гражданами различных государств число так называемых смешанных браков, под которыми понимаются браки российских граждан с иностранцами, резко возросло. Это ведет, в свою очередь, к возникновению различного рода коллизионных проблем, связанных с заключением и расторжением брака, имущественными отношениями супругов, необходимостью защиты прав детей, рожденных от смешанных браков.

  • Теоретическую базу данной работы составляют труды таких известных отечественных ученых, как М. М. Богуславский, Г. К. Дмитриева, Л. А. Лунц, Н. И. Марышева, А. С. Скаридов и другие. Автором была использована научная литература по рассматриваемым вопросам, публикации в научных журналах, диссертационные исследования. Положения, выносимые диссертантом на защиту, сопоставляются с нормами действующего законодательства, а также суждениями ученых по исследуемым вопросам.
  • Исходя из содержания диссертационного задания предметом исследования является законодательство, регулирующее правовое регулирование брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом. К предмету исследования относится также практика применения этих норм.
  • В качестве объекта исследования выступают общественные отношения в области семейного права, прежде всего, оказание правовой помощи членам семей по различным спорным и коллизионным правоотношениям в семье.
  • Цель данной работы состоит в том, что бы провести комплексный анализ коллизионных проблем, возникающих при регулировании брачно-семейных отношений в международном частном праве, а также предложить правовое решение проблемных аспектов коллизионной нормативной базы в области семейного права. При этом особое внимание предполагается уделить вопросам заключения и расторжения брака, защиты интересов детей.
  • Для достижения вышеназванной цели представляется необходимым решить следующие основные задачи:
  • — выявить специфику коллизионного регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом;
  • — провести анализ международных и внутригосударственных правовых актов, регулирующих данные отношения;
  • — опираясь на результаты этого анализа и материалы судебной практики, изучить актуальные проблемы заключения и расторжения смешанных браков;
  • — рассмотреть основы правового регулирования имущественных отношений супругов, осложненных иностранным элементом;
  • — остановиться на проблеме защиты интересов детей в международном частном праве, выявить специфику институтов опеки и попечительства.
  • Практическая значимость данной работы состоит в том, что результаты предпринятого в ее рамках исследования, могут представлять интерес для преподавателей, аспирантов и студентов юридических вузов, сотрудников органов ЗАГС, работников судов и прокуратуры, адвокатов и т. д.
  • В наш динамичный век, когда границы между государствами уже не являются такими непреодолимыми, как раньше, и контакты между людьми могут развиваться независимо от гражданства и места жительства, все чаще заключаются браки с иностранцами и создаются семьи, члены которых имеют различное гражданство или живут не в своем отечестве. Условия заключения таких браков, личные и имущественные отношения между супругами, подписание брачных договоров, установление и оспаривание отцовства, расторжение брака, раздел имущества супругов и определение судьбы общих детей, взыскание алиментов на ребенка за границей, усыновление детей иностранцами и переезд их вместе с усыновителями в другую страну — все это весьма актуальные в наше время ситуации. Сложность их правового регулирования заключается в том, что семейные отношения с участием иностранцев связаны сразу с двумя, а иногда и с несколькими государствами и, соответственно, с двумя или несколькими правовыми системами, часто по-разному решающими вопросы брака и семьи (установление различного брачного возраста и других условий вступления в брак, допустимость развода, различия в распределении супружеского имущества, определении условий взыскания алиментов на ребенка и т. п.). Различия особенно велики, если речь идет, например, о странах европейского и мусульманского права.
  • Закон какой страны должен применять суд при разрешении переданного на рассмотрение спора, или загс при регистрации брака с иностранцем, или нотариус при удостоверении брачного договора? Вопрос о подлежащем применению праве очень важен, поскольку выбор права того или иного государства может привести к разным результатам. Существенен и вопрос о признании вынесенного судом решения в другом государстве. Если, например, законы государства, где живет жена, не допускают признания иностранных решений о разводе, она будет считаться в этом государстве все еще состоящей в браке, тогда как ее муж, получивший развод в государстве места своего жительства, будет считаться разведенным.
  • В интересах граждан и в целях развития международного сотрудничества государства создают специальные правила, предназначенные для правового регулирования частноправовых, включая семейные, отношений с участием иностранцев, — нормы международного частного права. В настоящее время без такого регулирования практически не может обойтись ни одно государство.
  • В России с изменением ее положения в мире изменилось и отношение к правовому регулированию семейных отношений с участием иностранцев — в 1995 г. был принят новый Семейный кодекс, содержащий большую группу норм, специально предназначенных для этой цели. Законодатель решительно отошел от использовавшегося в течение многих лет принципа применения в данной сфере только российского права, воспринял подходы, принятые в других странах. Истоки многих решений Семейного кодекса можно найти в праве европейских стран, а также в заключенных Россией в середине прошлого века и уже апробированных к тому времени двусторонних международных договорах о правовой помощи. В 1995 г. в странах СНГ уже действовала и Минская конвенция 1993 г. о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, содержащая группу коллизионных норм семейного права, во многом послуживших образцом для правил Семейного кодекса РФ.
  • С введением в действие разд. VII СК РФ российское законодательство в данной сфере, как представляется, заняло достойное место среди других правопорядков.
  • Вместе с тем «открытие дверей», допущение отсылок к иностранному семейному праву оказалось достаточно резким поворотом, потребовавшим значительной перестройки в области правоприменения. При этом увеличилось и число судебных дел по семейным отношениям с участием иностранцев, а в последнее время в особенности дел, связанных с усыновлением российских детей иностранцами. Столкнувшись с трудностями при установлении содержания подлежащего применению иностранного семейного права, суды нередко идут по более легкому пути, изыскивая основания для применения российского права. Затруднения и в судебной, и в нотариальной практике возникают и в связи с необходимостью уяснения содержания и толкования российских норм, определяющих подлежащее применению семейное право (коллизионных норм). По общему признанию коллизионные нормы семейного права, «лавирующие» между весьма стойкими и разнообразными нормами внутреннего права государств, — едва ли не самые сложные среди коллизионных норм международного частного права.
  • Вопросы возникают и при определении процессуального порядка рассмотрения дел по семейным отношениям с иностранным элементом: при установлении международной подсудности (человек должен знать, в суд или иной орган какой страны он должен обращаться для разрешения своего семейного спора), обращении иностранца в суд и ведении им судебного процесса, признании и исполнении иностранных судебных решений и т. п. Эти вопросы тесно связаны с проблемами подлежащего применению семейного права. В новом ГПК РФ 2002 г. таким ситуациям посвящен раздел V (ст. 398 — 415), но и эти положения во многом нуждаются в пояснении.
  • Некоторые аспекты правового регулирования семейных отношений с участием иностранцев порождены особенностью российской правовой системы, рассматривающей семейное право в качестве самостоятельной отрасли права, нормы которой кодифицированы в отдельном кодексе — Семейном. Поскольку здесь же находятся и коллизионные нормы семейного права, возникает вопрос об их соотношении с коллизионными нормами международного частного права, помещенными в разделе VI части третьей ГК РФ, принятого в 2001 г. В последнем есть, в частности, ряд правил общего характера, отсутствующих в Семейном кодексе, но необходимых для правильного определения действия коллизионных норм семейного права. Пробелы в регулировании СК РФ восполняются путем применения норм гражданского законодательства в соответствии со ст. 4 СК РФ, допускающей такое применение, поскольку это не противоречит существу семейных отношений. Возможно применение норм гражданского права и по аналогии (ст. 5 СК РФ).
  • Методологическую основу исследования составляют как общенаучные методы познания, так и частные и специальные методы познания, в том числе методы логического, формально-юридического (для анализа и оценки существующей нормативно-правовой базы), нормативного, статистического, правового моделирования и историко-правового анализа, конкретно-социологический, системный (при установлении связей между различными звеньями правового регулирования) и другие методы исследования. На основе указанных методов теоретический анализ соединен в исследовании с решением задач практического характера, связанных как с выработкой рекомендации для использования в правоприменительной практике, так и с выработкой предложений по совершенствованию законодательства в области семейного права, осложненного иностранным элементом.
  • Используемые методы не исключают возможности в отдельных случаях простого изложения фактов в качестве необходимой аргументации, выявляющей особенности исследуемого вопроса.
  • Эмпирическую основу исследования составили:
  • 1) международно-правовые акты, регулирующие коллизионные вопросы брачно-семейных отношений в международном частном праве;
  • 2) законы и подзаконные нормативные акты, касающиеся правового регулирования отношений, возникающих из «смешанных» браков;
  • 3) материалы судебной практики.
  • Структурно работа определена кругом исследуемых проблем, ее целями и задачами. Работа состоит из введения, трех глав, восьми параграфов, раскрывающих основные понятия и содержание работы, и заключения. К работе прилагаются список нормативно-правовых актов и специальной юридической литературы, а также приложение.
  • Основные положения, выносимые на защиту
  • 1. Интересным является закрепление положений относительно того, что личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов определяются: законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства либо, при отсутствии совместного места жительства — законодательством государства, на территории которого они имели последнее совместное место жительства.
  • 2. Не состоятельными можно считать нормы действующего законодательства, которое обязывает производить установление и оспаривание отцовства в отношении детей, являющихся иностранными гражданами, в соответствии с правом иностранного государства, гражданином которого является ребенок.
  • 3.Не отвечающим современным тенденциям развития можно считать права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанности родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства; при его отсутствии — законодательством государства, гражданином которого является ребенок.
  • 1. Общая характеристика брачно-семейных отношений в международном частном праве
  • 1.1 Понятие семейных отношений с иностранным элементом и пути их правового регулирования
  • Семейные отношения, так или иначе связанные с иностранным государством, обычно именуются семейными отношениями с иностранным элементом. Термин «иностранный элемент», употреблявшийся прежде лишь в доктрине и не всегда однозначно понимаемый, закреплен ныне законодательно в п. 1 ст. 1186 ГК РФ (лишь Кодекс торгового мореплавания 1999 г. употреблял его до принятия части третьей ГК РФ). Статья 1186 ГК РФ предусматривает применение права «к гражданско-правовым отношениям с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным элементом, в том числе в случаях, когда объект гражданских прав находится за границей». Таким образом, иностранный элемент гражданского правоотношения может выражаться:
  • 1) в иностранном гражданстве его участников;
  • 2) в нахождении объекта гражданских прав за границей;
  • 3) в иных характеристиках.
  • Закон, как видно, перечень не закрывает. Например, в качестве иностранного элемента может выступать то обстоятельство, что юридический факт, с которым связано возникновение, изменение или прекращение отношения, имел место за границей.
  • В семейном праве в подавляющем большинстве случаев связь правоотношения с иностранным государством выражается в иностранной характеристике субъектов правоотношения. Видимо, поэтому раздел VII СК РФ, посвященный семейным отношениям с иностранным элементом, назван «Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства». Было бы, на наш взгляд, неправильно видеть в этом, а также в том, что понятие «иностранный элемент» в СК РФ отсутствует, иной подход законодателя по сравнению с тем, который выражен в упомянутой ст. 1186 ГК РФ. И здесь возможна иностранная характеристика правоотношения за рамками иностранного гражданства (или «без гражданства») его участников. Можно указать на сам СК РФ: в разделе VII необходимость определения подлежащего применению права связывается не только с гражданством, а, например, с местом жительства участников или с местом совершения акта бракосочетания. Так, в отдельных статьях речь идет о супругах — российских гражданах, проживающих за границей или заключающих за границей брак.
  • На основе толкования норм раздела VII СК РФ и с учетом положений п. 1 ст. 1186 ГК РФ, отражающих более современный подход (часть третья ГК РФ принята, как известно, спустя шесть лет после принятия СК РФ), содержание раздела VII СК РФ следует, очевидно, признать более широким, чем его название.
  • Иностранный элемент в семейном отношении может, таким образом, выражаться, в частности, в:
  • 1) иностранном гражданстве хотя бы одного из его участников;
  • 2) отсутствии гражданства у хотя бы одного из участников;
  • 3) проживании участников правоотношения за границей;
  • 4) нахождении объекта прав за границей (например, нахождении за границей недвижимости, принадлежащей супругам);
  • 5) локализации за границей юридического факта (например, заключении за границей брака).
  • Против применения понятия «иностранный элемент» в литературе еще до принятия ГК РФ приводились определенные аргументы, среди которых чаще других — довод о том, что использование этого понятия нарушает структуру правоотношения, разработанную в теории права (субъект, объект, права и обязанности), как бы дополняя ее еще одним элементом. Утверждалось, что иностранные элементы проявляются в правовом плане как элементы правоотношения. Включение рассматриваемого термина в законодательство (в ГК РФ, а ранее — в Кодекс торгового мореплавания) не прекратило таких «нападок» Ануфриева Л. П. Соотношение международного публичного и международного частного права: правовые категории. М., 2002. С. 41 — 45; Храбсков В. Г. Международное частное право в правовой системе // Государство и право. 2006. N 2. С. 45. Даже некоторые сторонники его использования тем не менее признают это обозначение идущим «вразрез с общепринятой структурой правоотношения» Федосеева Г. Ю. Брачно-семейные отношения международного характера и международное частное право: объект и отрасль или две самостоятельные отрасли права? // Lex Russica. Научные труды МГЮА. М., 2005. N 2. С. 543.
  • Но, по существу, под иностранным элементом (как этот термин употребляется в законодательстве и литературе) надо понимать не элемент правоотношения, а лишь его определенную «окраску», «характеристику», выявляющую связь с иностранным государством и дающую основания для постановки вопроса о подлежащем применению праве. Общепринятая структура правоотношения в данном случае не затрагивается. По мнению А. А. Рубанова, «нет оснований для включения иностранных характеристик в ткань гражданских правоотношений» Рубанов А. А. Теоретические основы международного взаимодействия национальных правовых систем. М., 1984. С. 93 — 94. Как отмечает А. Л. Маковский, понятие иностранного элемента используется в международном частном праве только для определенной цели — для квалификации в законе той категории гражданских правоотношений, к которым можно применять не только отечественное, но и иностранное право Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть третья. Раздел VI «Международное частное право». Комментарий и постатейные материалы / Отв. ред. Н. И. Марышева. М., 2004. С. 12 (автор комментария к ст. 1186 — А.Л. Маковский). Иностранный элемент, конечно, условное, не совсем точное понятие, которое можно было бы заменить предлагаемыми некоторыми авторами терминами «иностранная характеристика» или «проявление юридической связи», но едва ли следует отказываться от устоявшегося термина, тем более что он уже употреблен законодателем.
  • Вместе с тем необходимо обратить внимание на то, что иностранный элемент характеризует именно правоотношение. Поэтому, например, тот факт, что в качестве представителя стороны выступает иностранный гражданин или что стороной предъявляется в суд документ, выданный иностранными властями, не дает основания для рассмотрения правоотношения как правоотношения с иностранным элементом.
  • 2. Наличие в семейном отношении иностранного элемента, его связь по меньшей мере с двумя государствами (иностранных элементов может быть и несколько, например, в случае, когда один из супругов — гражданин Германии, проживают супруги в России, а во Франции находится принадлежащий им дом) приводят к вопросу о подлежащем применению семейном праве.
  • Вопрос этот весьма существенен, если учесть значительные различия в семейном праве отдельных государств. От того, право какого из государств (страны суда или того или иного иностранного государства) будет применено, может зависеть исход спора.
  • Эти различия отражают национальные особенности и традиции, сложившиеся на протяжении многих лет и поэтому с трудом поддающиеся переменам. Так, по-разному решаются вопросы формы брака (различный порядок его заключения, признание или непризнание браков, заключенных по религиозным обрядам), условий заключения брака (неодинаковый брачный возраст, допустимость многоженства, запрет вступления в брак с иностранцами и т. п.), личных и имущественных отношений супругов, родителей и детей, порядка и условий усыновления. В связи с этим могут возникать ситуации, когда браки, заключенные в одной стране с соблюдением ее законов, в другой стране оказываются непризнанными из-за невыполнения требований ее законодательства, и, таким образом, вступившие в брак лица в одной из стран не считаются супругами (так называемые «хромающие браки»). С расширением миграции населения и распространением случаев, когда члены семьи — граждане одного государства живут за его пределами, когда имущество супругов находится вне страны, где они живут, с ростом числа смешанных браков и случаев разного гражданства членов семьи вопрос о подлежащем применению семейном праве приобретает особую остроту.
  • 3. Определить, семейное право какого из затронутых государств должно быть применено, призваны коллизионные нормы, разрешающие коллизию между претендующими на регулирование, «сталкивающимися» законами. Устанавливая подлежащее применению право, коллизионные нормы в принципе не определяют конкретные права и обязанности сторон семейного правоотношения, а лишь отсылают к семейному праву того или иного государства, которое и должно урегулировать эти права и обязанности. Если, например, по спору о расторжении брака между супругами разного гражданства, проживающими в разных государствах, коллизионная норма отсылает к праву государства, где супруги имели последнее совместное место жительства, материальное семейное право именно этого государства будет определять условия расторжения брака.
  • Коллизионные нормы семейного права относятся к сфере международного частного права. «Хотя советское семейное право, — писал Л. А. Лунц, — не входит в состав советского гражданского права, все же в семейном праве используется целый ряд цивилистических категорий: правоспособность, дееспособность, форма волеизъявления (при совершении брака), последствия несоблюдения этой формы и т. д. Имущественные отношения в семье регулируются в основном путем применения ряда цивилистических категорий. Естественно, что при регулировании семейных отношений, возникающих в условиях международной жизни, получают применение многие из тех категорий международного частного права, которыми руководствуются в области отношений гражданского права, возникающих в тех же условиях» Лунц Л. А. Курс международного частного права: В 3 т. М., 2002. С. 21. Эта позиция, которой придерживался и И. С. Перетерский (см.: Перетерский И. С., Крылов С. Б. Международное частное право. М., 1959), пользуется в российской доктрине наибольшим признанием (см. работы М. М. Богуславского, О. Н. Садикова, С. Н. Лебедева, А. Л. Маковского, В. П. Звекова и др.). Международное частное право, исходя из этой цивилистической концепции, считается в доктрине областью отношений гражданско-правового характера в широком смысле, возникающих в международной жизни. Однако некоторые авторы (и это связано с иной оценкой ими самой природы, юридической сущности рассматриваемых норм, пониманием их как норм международного права, а также вообще с отрицанием существования такой отрасли права, как международное частное право) подвергают сомнению правильность такой позиции и не включают семейные отношения с участием иностранцев, как и другие смежные с гражданским правом области, в сферу отношений гражданско-правового характера, возникающих в условиях международной жизни Храбсков В. Г. О концепции гражданско-правового характера отношений в международном частном праве и некоторых дискуссионных вопросах хозяйственного права // Государство и право. 1997. N 2. С. 89, а также: Международное частное право в правовой системе // Государство и право. 2006. N 2. С. 45 — 51. С позицией В. Г. Храбскова соглашается и Н. Ю. Ерпылева (См.: Ерпылева Н. Ю. Международное частное право: Учебник. М., 2004. С. 11). Л. П. Ануфриева обращает внимание на название включенного в ГК РФ раздела VI «Международное частное право», позволяющее трактовать последнее как институт гражданского права, ограничивающийся регулированием отношений только в области гражданского права (т.е. исключая семейные отношения) Ануфриева Л. П. Международное частное право. Общая часть. М., 2000. С. 140.
  • Вопрос о правовой природе международного частного права, обсуждавшийся в доктрине в свое время всесторонне, да и сейчас не обойденный вниманием, едва ли требует детального рассмотрения в настоящей работе. Автор придерживается цивилистической концепции международного частного права и, конечно, никак не может принять суждений о якобы «давно ставших анахронизмами рассуждениях о национальном международном частном праве, об отношении с так называемым „иностранным элементом“ как предмете регулирования в международном частном праве» Храбсков В. Г. Международное частное право в правовой системе. С. 45. Что касается названия разд. VI ГК РФ, то лишь формальное толкование может позволить рассматривать международное частное право как институт гражданского права. В доктрине, в частности в комментариях к ГК РФ, не раз подчеркивалось, что содержание этого раздела уже его названия, поскольку не включает большого массива норм, регулирующих отношения с иностранным элементом иным, материально-правовым, методом, и не охватывает всех коллизионных норм, содержащихся в российском законодательстве, в частности коллизионных норм семейного права.
  • Коллизионный метод регулирования применительно к семейным отношениям с иностранным элементом в силу специфики семейных отношений является основным методом регулирования.
  • 4. В международном частном праве используется и материально-правовой метод регулирования, иным способом обеспечивающий преодоление столкновения разных правовых систем. Проблема решается здесь не путем отсылки к подлежащему применению праву, как в коллизионной норме, а путем устранения самого вопроса о выборе права с помощью материально-правовых норм, непосредственно регулирующих права и обязанности участников частноправового отношения с иностранным элементом. В п. 3 ст. 1186 ГК РФ содержится такое предписание: «Если международный договор Российской Федерации содержит материально-правовые нормы, подлежащие применению к соответствующему отношению, определение на основе коллизионных норм права, применимого к вопросам, полностью урегулированным такими материально-правовыми нормами, исключается». Не только правила международного договора, но и внутренние материально-правовые нормы в соответствующих случаях, очевидно, вытесняют коллизионное регулирование.
  • На желательность включения в СК РФ некоторых материальных норм, учитывающих международный характер отношений, в частности нормы, направленной на упорядочение отношений между ребенком и его родителями, находящимися в разводе, когда один из родителей покидает территорию России, указывает Г. Ю. Федосеева. При этом она оценивает включение этой и, возможно, других учитывающих международный характер отношений материальных норм в СК РФ как своего рода ревизию, которой, возможно, должны подвергнуться многие нормы или институты СК РФ, еще не получившие соответствующей регламентации Федосеева Г. Ю. Неправовая сторона брачно-семейных отношений и учет международного характера при рассмотрении дел об определении места жительства ребенка // Lex Russica. Научные труды МГЮА. 2004. N 4. С. 1018. Такая позиция в определенной мере лежит в русле высказываний других авторов по поводу будущей судьбы коллизионного регулирования в международном частном праве. Так, Е. В. Кабатова обращает внимание на то, что «классический коллизионный метод требует определенного исправления и корректировки», и утверждает, что современное состояние международного частного права дает основание говорить о постепенном снижении роли классических коллизионных привязок и замене их небольшим числом основных принципов, которые будут направлять поиски суда в нахождении применимого права. К таковым относятся: принцип нахождения наиболее тесной связи правоотношения с конкретным правопорядком, принцип нахождения наиболее благоприятного правопорядка, учет императивных норм страны суда и третьей страны. В отдаленном будущем предполагается полное вытеснение классического коллизионного метода Кабатова Е. В. Изменение роли коллизионного метода в международном частном праве // Международное частное право: современная практика. Сборник статей. М., 2000. С. 14 — 15.
  • Трудно отрицать происходящие в международном частном праве изменения, выражающиеся в усиливающемся взаимодействии способов регулирования, адаптации их к требованиям современного международного гражданского оборота, появлении новых «гибких» средств реагирования на такие требования (см. об этом далее). Но едва ли можно считать возможности коллизионных норм исчерпанными. Даже в очень далекой перспективе говорить об исчезновении коллизионного регулирования «столь же наивно, сколь и утверждать о неизбежности отмирания права при коммунизме» Жильцов А. Н., Муранов А. И. Указ. соч. С. 43. Нельзя упускать из виду, что все последние кодификации норм международного частного права, в том числе новейшие, например Закон Бельгии 2004 г. о международном частном праве, учитывая новые веяния, по существу большей частью используют все же классические способы коллизионного регулирования. В особенности это относится к семейному праву, соприкасающемуся иногда с весьма болезненными отношениями людей, правоотношениями, имеющими глубокие исторические, религиозные, нравственные и этнические корни. В области семейного права коллизионный способ регулирования, несомненно, является сейчас основным. Отход от «классического» регулирования приведет к резкому переходу к усмотрению суда. А всегда ли есть уверенность в справедливом и осторожном подходе российских судей? В семейных отношениях в настоящее время свертывание коллизионного регулирования, особенно применительно к российскому праву, представляется преждевременным.

1.2 Коллизионные вопросы брачно-семейных отношений

Общепризнано, что область брачно-семейных отношений не полностью, а лишь частично входит в объект регулирования международного частного права. Это объясняется тем, что брачно-семейные отношения имеют не только гражданско-правовую, но и административно-правовую природу. А превалирующей в доктрине международного частного права является сегодня позиция, согласно которой объектом МЧП могут быть только гражданско-правовые отношения международного характера Международное частное право: Учебник / Под ред. Г. К. Дмитриевой. — М., 2004. — с. 572. Из этого следует, что отношения, выходящие за рамки гражданско-правовых, уже будут регулироваться не МЧП, а нормами других отраслей права. К таким отношениям можно отнести порядок государственной регистрации актов гражданского состояния, порядок и сроки хранения книг государственной регистрации и аналогичные отношения, которые имеют административно-правовой характер и регулируются исключительно нормами национального права, хотя традиционно рассматриваются при изучении вопросов семейного права. В Российской Федерации регламентация указанных отношений предусмотрена Федеральным законом «Об актах гражданского состояния» 1997 г.

Итак, МЧП регулирует только те отношения из области брачно-семейных, которые имеют гражданско-правовую природу. Сразу следует обратить внимание на то, что четкой дифференциации институтов на публично-правовые и частноправовые в семейном праве не существует. Можно, однако, указать критерии, по которым в праве происходит деление отношений на частные и публичные, приемлемые и при характеристике брачно-семейных отношений. При выделении отношений частноправового (гражданско-правового) характера руководствуются следующими критериями: наличие имущественного или личного неимущественного характера, диспозитивность, равенство сторон. В случае, когда отношения различных институтов семейного права удовлетворяют названным критериям, можно вести речь об объекте регулирования МЧП.

Кроме того, помимо наличия гражданско-правовой природы необходимо, чтобы отношения были осложнены иностранным элементом, что позволяет характеризовать их как международные.

Таким образом, к брачно-семейным отношениям в международном частном праве относят вопросы заключения и расторжения брака, признания брака недействительным, определения режима имущества между супругами, регулирования алиментных обязательств, усыновления и связанные с ними другие вопросы (например, взаимоотношения в приемной семье) при условии, что указанные отношения имеют международный характер Там же. — с. 573.

При этом надо помнить, что международный характер проявляется не только тогда, когда иностранцы заключают брак на территории России. Международными могут быть и отношения, когда их участниками являются только российские граждане. Это происходит в ситуации, когда отношения складываются за пределами Российской Федерации. К примеру, рождение российского ребенка на территории иностранного государства и возникающие в связи с этим вопросы по защите его имущественных прав (в частности, права на получение алиментов) означают включение этих отношений в объект регулирования МЧП.

Для того чтобы можно было говорить о международном характере, достаточно, чтобы любой элемент в правоотношении (субъект, объект или юридический факт) имел иностранную составляющую.

По мнению большинства отечественных и некоторых иностранных ученых для семейного права, как ни для какой другой области правового регулирования, характерны весьма существенные различия между правовыми системами различных государств, Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2004.; Швыдак И. Г. Международная унификация коллизионных норм семейного права // Право и экономика. — 1999. — № 15−16; Кох Х., Магнус У., Винклер фон Моренфельс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. — М., 2001.. Это объясняется тем, что на регулирование семейных отношений большое влияние оказывают национальные особенности и традиции. Регулирование этих отношений имеет вековую историю. На разработку правовых норм, особенно в области семейного права, оказывает влияние церковь, религиозные догматы. Этим объясняется и фактическое отсутствие в данных областях международной унификации материально-правовых норм, хотя попытки такого рода делались. Как справедливо отмечает М. М. Богуславский, здесь безраздельно господствуют коллизионные нормы, но они лишь отсылают к праву отдельных государств Там же. — с.402.. В последние годы возросло значение многосторонних и двусторонних договоров, содержащих коллизионные нормы в этих областях.

В качестве примера обратим внимание на отдельные различия в области семейного права.

В одних странах (Россия, Германия, Бельгия, Дания, Франция, Нидерланды, Норвегия, Латвия, Литва, Эстония и др.) признаются только браки, заключенные в государственных органах. В других странах наравне с гражданской формой брака правовые последствия порождает и брак, заключенный в церковной форме (Грузия, Великобритания, некоторые штаты США, большинство провинций Канады, Австралия) Там же. .

В Италии, Испании, Португалии, Бразилии, Аргентине и других латиноамериканских странах заключение брака формально допускается как в гражданской, так и церковной формах (в последнем случае при условии обязательного последующего уведомления государственных органов о состоявшейся церковной церемонии бракосочетания). Однако с учетом той роли, которую играет католическая церковь в этих странах, церковная форма брака, по существу, является обязательной для лиц католического вероисповедания, которые составляют там большинство населения. Есть и такие государства, в которых заключение брака возможно лишь в церковной форме (Греция, Кипр) Там же. — с. 403.

В одних странах имеются ограничения для женщин, вступающих в брак: они могут вступать в брак только по истечении определенного периода времени после развода или смерти мужа, в других странах такие ограничения не установлены.

Имеются страны, в которых установлены ограничения или особые условия для вступления в брак их граждан с иностранцами.

Так, в Дании браки с иностранцами разрешены только в том случае, если лицо, вступающее в брак, старше 24 лет; иностранка может выйти замуж за датского гражданина при условии, что он имеет достаточную жилплощадь в Дании, постоянные доходы и способен предоставить банковскую гарантию на 7000 евро. В Туркмении установлены следующие правила: наличие собственности на недвижимость или же квартиру; требования о взносе иностранцем определенной страховой суммы, которая должна быть выплачена туркменской гражданке или на содержание детей в случае расторжения брака. Имеются и такие государства, которые вообще не допускают заключения браков такого рода Международное частное право: Учебник для вузов / Под ред. Н. И. Марышевой. — М., 2010. — с. 384. В нашей стране лишь в течение очень короткого периода (1947—1953) по причинам сугубо политического характера браки советских граждан с иностранцами были запрещены.

Для семейного права ряда государств характерно главенство мужа; во многих странах до сих пор сохраняется неравноправное положение мужа и жены в семье. Гражданские кодексы этих государств установили так называемый брачный договор, который заключается до брака и закрепляет, прежде всего, права мужа на имущество жены.

Законодательство большинства государств исходит из принципа моногамии, однако в странах, относящихся к мусульманскому миру, характерной особенностью в области семейных отношений является полигамия (многоженство).

В отдельных странах Азии и Африки признается многоженство (полигамия), сохраняются архаические обычаи уплаты выкупа за невесту, установлен крайне низкий возраст для вступления женщины в брак. Законодательству и практике ряда стран известны расовые ограничения; не допускаются браки между людьми разной расы или разного вероисповедания.

Из этих отдельных примеров видно, что при различиях в семейном законодательстве в тех случаях, когда в брак вступают граждане разных государств, решение коллизионного вопроса приобретает большое значение. Коллизионные нормы семейного права стран отличаются большим разнообразием. Брачная правоспособность, т. е. само право вступать в брак, отсутствие препятствий для вступления в брак — все это определяется в ряде государств личным законом каждого из супругов. В случае расторжения брака между супругами различного гражданства в ряде стран применяется законодательство страны гражданства мужа Пантелеева И. В. Брачная правосубъектность в международном частном праве // Правосубъектность по гражданскому и хозяйственному праву. — М., 1983. — с. 177. .

Брак, заключенный в одном государстве в соответствии с законом места его заключения, может быть не признан в другом государстве, что порождает «хромающие» браки. В ряде государств признается институт обручения (помолвки), причем в отдельных странах определяется, какое право подлежит применению к помолвке и к последствиям нарушения помолвки (например, в Законе о международном частном праве Турции 1992 г. или в Законе о реформе международного частного права Италии 1995 г.) Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2004. — с. 403.

Что же касается регулирования коллизионных вопросов, то в, одних странах такие нормы включены в новые законы о международном частном праве (Австрия, Венгрия, Швейцария, Турция, Эстония и др.), в других — в семейные или гражданские кодексы.

В Швейцарии согласно Закону о международном частном праве 1987 г. материально-правовые условия для заключения брака лиц — граждан двух государств определяются швейцарским правом. Из принципа применения права места заключения брака и исходит законодательство КНР и Вьетнама, а по законодательству Германии, (ст. 13 Вводного закона к ГГУ) и России (ст. 156 СК РФ) в аналогичных случаях подлежит применению право обеих государств, граждане которых вступают в брак.

Изменение фамилии лиц, вступающих в брак, также определяется на основе коллизионных норм. Так, в Германии, согласно Вводному закону к ГГУ, возможность изменения фамилии определяется правом государства гражданства каждого из супругов. Таким образом, при; вступлении в брак граждан разных государств в отношении каждого из них это будет определяться правом его страны Там же. — с. 404.

Подробные коллизионные нормы в области семейного права содержатся в эстонском Законе о международном частном праве 2002 т.

В Европейском Союзе, согласно постановлению № 1347/200 (вступившему в силу с 1 марта 2001 г.) о подсудности, признании и исполнении решений по семейным делам вынесенные в одном из государств ЕС решения о расторжении брака, о раздельном проживаний супругов без расторжения брака, об объявлении брака недействительным в отношении супругов, имеющих местожительство в одной из стран ЕС, или гражданство одной из стран ЕС, признаются в других государствах ЕС.

Отечественное законодательство не предусматривает необходимости получения разрешения на вступление в брак с иностранным гражданином или гражданкой. Увеличилось не только число таких браков, но и расширилась география происхождения лиц, желающих вступить в брак в России с российскими гражданами. Приведем данные по Ростовской области. Только за два года (1999—2000) число ростовских женщин, вышедших замуж за иностранцев и уехавших за границу, увеличилось в три раза. Причем если в прошлые годы в брак в Ростовской области вступали в основном граждане европейских стран и США, не говоря уже о гражданах из стран СНГ, то в 2000 г. были зарегистрированы также браки ростовчанок с гражданами таких государств, как Бангладеш, Судан, Эфиопия, Буркина-Фасо, Иордания, Камерун, Сирия, Ливан. Увеличение числа браков с иностранцами влечет за собой увеличение числа случаев разного гражданства детей и родителей. Так, самой большой проблемой, о чем свидетельствует практика заключения браков российских гражданок с мужчинами-мусульманами, становится проблема судьбы детей от такого брака. В Алжире, Сирии, Иордании и в ряде других стран в случае развода дети должны остаться с отцом Там же.

В России и за рубежом увеличилось число споров о расторжении браков, заключенных нашими гражданами с гражданами других стран, споров о содержании и судьбе детей, других споров в области брака и семьи, при решении которых необходимо прибегать к коллизионным нормам.

При распаде семьи острые конфликты возникают при решении вопросов, с кем останутся дети, как будут осуществляться родительские права.

1.3 Международные и внутригосударственные правовые акты, регулирующие брачно-семейные отношения с иностранным элементом

В России с 1 марта 1996 г. действует новый Семейный кодекс, включающий разд. VII «Применение семейного законодательства к семейным отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства», где сформулированы коллизионные нормы о заключении брака, признании его недействительным, расторжении брака, о личных неимущественных и имущественных правах и обязанностях супругов, установлении и оспаривании отцовства (материнства), правах и обязанностях родителей и детей, алиментных обязательствах совершеннолетних детей и других членов семьи, усыновлении. По сравнению с предшествующим кодексом в этот раздел нового Кодекса внесены существенные изменения и дополнения, а именно:

— предусмотрены правила о применении права в отношении определения личных и неимущественных отношений супругов, прав и обязанностей родителей и детей, алиментных обязанностей членов семей;

— произошел отход от ранее действовавшего строго территориального принципа, на основе которого к семейным отношениям с участием иностранных граждан применялось, как правило, наше законодательство. Теперь же предусмотрены отсылки, допускающие применение не только российского, но и иностранного права;

— был осуществлен переход от односторонних к двусторонний коллизионным нормам;

— в значительной степени была устранена возможность возникновения «хромающих» браков, под которыми, как отмечалось выше, понимаются браки, заключенные в одном государстве и не признаваемые в другом;

— новым является также то, что в некоторых случаях допускается выбор подлежащего применению права самими сторонами (в брачном договоре или в соглашении об уплате алиментов) Семейный кодекс Российской федерации. Комментарий / Под ред. И. М. Кузнецовой. — М., 2006. — с. 29.

Наряду с СК РФ правила, имеющие значение для регулирования семейных отношений, содержатся в федеральных законах от 15 ноября 1997 г. «Об актах гражданского состояния», от 31 мая 2002 и «О гражданстве Российской Федерации», а также в ряде других актов; в частности в Положении о Консульском учреждении Российской Федерации, утвержденном Указом Президента РФ 5 ноября 1998 г.

Существенное значение в области семейного права имеют международные договоры. Применительно к семейно-правовым отношениям между гражданами СНГ особую роль призваны играть многосторонняя Минская конвенция 1993 г. и Протокол к ней 1997 г. В части третьей Конвенции «Семейные дела» содержатся правила о праве, подлежащем применению к заключению брака, правоотношениям супругов, расторжению брака, признанию брака недействительным, установлению и оспариванию отцовства, правоотношениям родителей и детей, усыновлению, а также опеке и попечительству Судебные приставы и исполнение международных обязательств. Сборник нормативных актов и документов.- Т. IV. — М., 2008. — с. 108−126. Эти детальные правила широко применяются в странах СНГ.

Заключение

этой Конвенции стало жизненной необходимостью, поскольку в целом ряде случаев члены семей после распада Советского Союза оказались на территориях различных государств. Новая редакция Конвенции была принята в Кишиневе 7 октября 2002 г. (см. гл. 2). Соответствующие положения Протокола 1997 г. вошли в часть III разд. II этой Конвенции (ст. 29−40).

Коллизионные нормы семейного права содержатся в договорах России (продолжают действовать и договоры СССР) о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, заключенных о Болгарией, Польшей, Венгрией, Румынией, Финляндией, Эстонией, Латвией, Литвой, Монголией, Вьетнамом, Аргентиной и другими странами, а также в консульских конвенциях Там же. — с. 126−550. В случае расхождений правил Минской конвенции 1993 г., Кишиневской конвенции 2002 г. и двусторонних договоров о правовой помощи с соответствующими правилами СК РФ приоритет имеют правила Конвенции и договоров. Это вытекает из ст. 15 Конституции РФ и из ст. 6 СК.

В нашей литературе приводился следующий пример. Супруги — венгерские граждане — жили совместно в России, имели здесь денежные вклады и другое имущество. К моменту рассмотрения в суде возникшего между супругами спора о разделе имущества жена переселилась в Венгрию, а муж остался в России. Согласно ст. 161 СК, спор о разделе имущества должен подчиняться российскому праву как праву страны последнего совместного места жительства супругов Международное частное право: Учебник для вузов / Под ред. Н. И. Марышевой. — М., 2000. — с. 394. Однако суд применил не российское, а венгерское законодательство, так как именно на него указывает Договор с Венгрией об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам от 15 июля 1958 г. с изменениями 1971 г. По ст. 25. В этого Договора в данном случае подлежит применению законодательство страны, гражданами которой являются супруги Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2011. — с. 407. .

Из многосторонних универсальных конвенций в области семейного права следует упомянуть ряд конвенций, разработанных Гаагской конференцией по международному частному праву (См. Приложение 1). Это — Конвенция о заключении брака и признании его недействительным 1978 г.; Конвенция о праве, применимом к режимам собственности супругов, 1978 г.; Конвенция о признании развода и судебного разлучения супругов, 1970 г.; Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам, 1973 г.; Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей, 1956 г.; Конвенция о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей 1958 г.; Конвенция о компетенции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 г.; Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления (удочерения) 1993 г., которая была подписана Россией в 2000 г. Конвенция вступила в силу для 47 государств, среди ее участников Австрия, Франция, Италия, Канада, Израиль, Грузия, Латвия, Литва, Молдавия, Польша. Имеется и ряд других конвенций о правовом положении детей, например, Гаагская конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании и исполнении решений иностранных судов в области усыновления 1965 г., Конвенция о подсудности, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в области ответственности родителей и мероприятиях по защите детей (Гаагская конвенция о защите детей) 1996 г., Гаагская конвенция о международной защите совершеннолетних 2000 г.

В рамках ЕС действуют Постановление № 1347/2000 от 29 мая 2000 г. о компетенции, признании и исполнении решений по семейным делам, Конвенция о праве, применимом к содержанию супругов, 1973 г.

Две конвенции были разработаны совместно Гаагской конференцией и Советом Европы: Гаагская конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г. и Люксембургская конвенция о признании и исполнении иностранных судебных решений о родительском попечении в отношении детей 1980 г. (Приложение 1)

Уже сам факт появления в начале XX столетия международных конвенций в области семейного права имел большое значение. Подобная унификация показала реальные возможности государств в достижении компромисса и в этой, казалось бы, недоступной для единообразного регулирования сфере.

Универсальная унификация, к сожалению, не стала эффективным регулятором брачно-семейных отношений международного характера. Значительно результативнее оказалась региональная унификация, осуществляемая на разных континентах. Одной из первых стала унификация стран Латинской Америки, завершившаяся принятием в 1928 г. Кодекса Бустаманте (известного как Конвенция по международному частному праву). Кодекс Бустаманте — это, прежде всего, унификация коллизионного права. Вопросам семейного права в нем посвящены специальные главы: «О браке и разводе», «Отцовство и установление отцовства», «Алиментные обязанности родственников», «Отцовская власть», «Усыновление», «Опека», «Эмансипация и совершеннолетие», «Регистрация актов гражданского состояния» Международное частное право: Учебник / Под ред. Г. К. Дмитриевой. — М., 2009. — с. 546.

К сожалению, излишне сравнивать количество международных материальных и международных коллизионных норм, принятых в области брачно-семейных отношений. Унификация семейного права ограничивается в основном созданием коллизионных норм. Материальных международных норм в области брачно-семейных отношений принято очень мало.

Необходимо обратить внимание и на такое обстоятельство, как регулирование многих отношений, непосредственно относящихся к брачно-семейным или связанных с ними, конвенциями, традиционно рассматриваемыми в курсе международного публичного права. В качестве примера можно привести упомянутые выше «детские» конвенции, принятые в 1980 — 1990 годах. Большинство этих международно-правовых актов принято рассматривать при изучении международного публичного права. Данное обстоятельство лишний раз подтверждает тот факт, что из-за тесного переплетения публичных и частных отношений четкой дифференциации конвенций на источники международного публичного и международного частного права не существует Там же. — с. 547. Анализ традиционно «публичных» семейных конвенций показывает, что в них наряду с международными стандартами, относящимися к публично-правовым предписаниям, содержатся нормы, регулирующие гражданские правоотношения. Например, в Конвенции о правах ребенка 1989 г. имеются нормы, относящиеся к личным неимущественным отношениям: положения, закрепляющие право ребенка на имя с момента его рождения, неимущественное право знать своих родителей, нормы, посвященные иностранному усыновлению.

иностранный брак супруг опека

2. Актуальные проблемы заключения и расторжения брака с иностранными гражданами

2.1 Заключение и расторжение брака на территории РФ

Коллизионно-правовое регулирование брачно-семейных отношений международного характера в Российской Федерации приобрело качественно новое содержание с принятием Семейного кодекса 1995 г. Взамен ранее действовавших односторонних коллизионных привязок, предусматривавших применение исключительно советского законодательства, в ныне действующем СК содержатся двусторонние коллизионные нормы, закрепляющие такие формулы прикрепления, как закон гражданства и закон места жительства супругов, известные законодательству большинства государств. В ключевом относительно коллизионного регулирования брачно-семейных отношений международного характера разд. VII СК большое количество норм посвящено вопросам заключения и расторжения брака.

При заключении брака, как на территории России возможны два варианта «присутствия» иностранного элемента. В России брак может быть заключен: 1) между гражданами иностранных государств — так называемый «иностранный» брак и 2) между лицами, одно из которых имеет российское гражданство, а другое — гражданство иностранного государства, так называемый смешанный брак Там же. — с. 548.

Во всех перечисленных случаях имеет значение определение применимой правовой системы, регулирующей порядок, форму и материальные условия заключения брака. Что касается первых двух вопросов — порядка и формы, то по существу они относятся к публично-правовым отношениям и решаются каждым государством путем принятия соответствующих законов или правовых норм, регламентирующих данные отношения независимо от того, кто — отечественные граждане или иностранцы — являются субъектами этих правоотношений. Вместе с тем в разд. VII СК РФ 1995 г. имеется норма, рассматриваемая международниками как односторонняя коллизионная норма. Согласно этой норме форма и порядок заключения брака на территории Российской Федерации определяются законодательством РФ.

Большое значение при регулировании заключения брака приобретает выбор права, определяющего материальные условия. При заключении брака на территории России действует следующая коллизионная норма: условия заключения брака определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого является лицо (п. 2 ст. 156 СК). Для обоих лиц, вступающих в брак, имеет также значение соблюдение требований российского законодательства о препятствиях к заключению брака: согласно ст. 14 СК не допускается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом браке, близкими родственниками, усыновителями и усыновленными, лицами, из которых кто-либо признан недееспособным вследствие психического расстройства.

Факт принадлежности лица к гражданству того или иного государства определяется на момент заключения брака. Так, при заключении брака российской гражданки с гражданином Италии в отношении последнего должны быть соблюдены требования итальянского законодательства, например о брачном возрасте, необходимости согласия на вступление в брак, препятствиях к браку, а в отношении российской гражданки — соответствующие требования по этим вопросам, предусмотренные российским семейным законодательством. Из приведенного принципа применения закона гражданства следует, что вполне возможно заключение в России брака российского гражданина с несовершеннолетней иностранкой, если законы страны ее гражданства устанавливают для женщин более низкий, чем в России, брачный возраст, хотя в России он, как правило, равен 18 годам Международное частное право: Учебник для вузов / Под ред. Н. И. Марышевой. — М., 2010. — с. 402.

Перечень обстоятельств, препятствующих браку, в законах разных стран различен. При этом требования иностранного законодательства могут оказаться как более, так и менее строгими, чем в России. Следует обратить внимание на то, что ст. 14 СК РФ не допускает заключения брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом браке.

Если будущий супруг, желающий заключить брак в России, уже состоит в браке, то даже если подлежащий применению закон его страны допускает вступление во второй брак, в России в заключении брака ему на основании ст. 14 СК РФ должно быть отказано.

Согласие на вступление в брак в РФ должно быть дано лично лицами, вступающими в брак. В ряде стран (Италия, Испания, Перу и др.) допускается выдача доверенности представителю на заключение брака. Наш закон не допускает такого представительства Кузнецова И. М. Смешанный брак // Социальная защита. — 2006. — № 3. .

Одним из доказательств того, чти лицо, вступающее в брак, когда речь идет о гражданине РФ, не состоит в другом браке, является отсутствие в его паспорте штампа о регистрации брака. При регистрации браков иностранцев, в документах которых нет сведений о семейном положении, они должны по требованию учреждения, регистрирующего брак, представить справку, выданную компетентными органами стран, гражданами которых они являются, о том, что они в браке не состоят. На практике такие справки обычно выдаются посольствами или консульствами соответствующей страны в РФ.

Это относится и к запретам или ограничениям, установленным законодательством другой страны для браков с иностранцем. Практически наиболее часто встречается не полный запрет на вступление в брак с иностранцем, а ограниченный: устанавливается необходимость получения специального разрешения компетентного органа страны гражданства для вступления в брак с иностранцем. Так, разрешение на вступление в брак с иностранцем требуется для всех граждан или отдельных категорий граждан. В случае если это предусматривает законодательство страны гражданства иностранца, он должен представить документ, удостоверяющий, что не имеется препятствий для заключения брака.

Если лицо наряду с гражданством иностранного государства имеет гражданство России, к условиям заключения брака применяется законодательство РФ. В этом случае применяется общий подход российского законодательства к проблеме двойного гражданства, согласно которому гражданин Российской Федерации, имеющий также иное гражданство, рассматривается Российской Федерацией только как гражданин Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных международным договором Российской Федерации или федеральным законом (ст. 6 Федерального закона о гражданстве 2002 г.).

При наличии у лица гражданства нескольких иностранных государств, применяется по выбору данного лица законодательство одного из этих государств.

Условия заключения брака лицом без гражданства на территории России определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства.

Если при заключении брака не будет учтено законодательство страны гражданства (или местожительство) лица, вступающего в брак, такой брак не будет признан в другой стране, станет «хромающим» браком.

В отношении гражданства лиц, вступающих в брак, а также детей в случае расторжения брака в России действуют следующий правила:

— Заключение или расторжение брака между гражданином Российской Федераций и лицом, не имеющим гражданства Российской Федерации, не влечет за собой изменение гражданства указанных лиц.

— Изменение гражданства одним из супругов не влечет за собой изменение гражданства другого супруга.

— Расторжение брака не влечет за собой изменение гражданства родившихся в этом браке или усыновленных (удочеренных) супругами детей (ст. 8 Федерального закона о гражданстве 2002 г.).

Согласно Минской конвенции 1993 г. и Кишиневской конвенции 2002 г., условия заключения брака определяются для каждого из будущих супругов законодательством государства, гражданином которого он является, а для лиц без гражданства — законодательством государства, являющегося их постоянным местом жительства. Кроме того, в отношении препятствий к заключению брака должны быть соблюдены требования законодательства государства, на территории которого заключается брак.

В отношении материальных условий заключения брака специальные правила имеются в договорах о правовой помощи с Вьетнамом и другими странами. Так, согласно ст. 23 договора с Вьетнамом, этот вопрос решается для каждого из будущих супругов по закону государства, гражданином которого он является. Кроме того, в отношении препятствий к заключению брака должны быть соблюдены и требования законодательства государства, на территории которого заключается брак. Аналогичные правила предусмотрены ст. 26 договора с Азербайджаном, ст. 21 договора с Кубой, ст. 26 договора с Литвой, ст. 26 договора с Эстонией, ст. 24 договора с Польшей.

Российское законодательство допускает заключение на территории РФ так называемых консульских браков, т. е. браков, регистрируемых в иностранных дипломатических или консульских представительствах.

Браки между иностранными гражданами, заключенные в РФ в посольствах или консульствах иностранных государств, признаются на условиях взаимности действительными в РФ, если лица в момент вступления в брак являлись гражданами государства, назначившего посла или консула (ст. 157 СК РФ). Из этого следует, что такой брак будет признан в России действительным при условии: а) наличия взаимности, т. е. если в соответствующем иностранном государстве допускается регистрация брака в российском посольстве или консульстве; б) если оба лица, вступающие в брак, являются гражданами страны, назначившей дипломатического или консульского представителя.

Заключение

консульских «смешанных» браков, как правило, не допускается. Однако в некоторых консульских конвенциях прямо предусматривается регистрация консулом «смешанных» браков. Так, согласно консульской конвенции с Турцией 1988 г. Консул регистрирует браки в рамках, дозволенных законодательством государства пребывания, при условии, что, по крайней мере, один из супругов является гражданином представляемого государства Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2004. — с. 412. .

Согласно консульской конвенции с КНР, консул имеет право регистрировать браки «в соответствии с законодательством представляемого государства и если это не противоречит законодательству государства пребывания». В консульских конвенциях с Кубой и Финляндией указывается, что консул регистрирует браки в тех случаях, когда он управомочен на это представляемым государством и при условии соблюдения законодательства страны пребывания.

В консульских конвенциях предусматривается уведомление местных органов о произведенной в консульстве регистрации брака, если это требуется по местным законам.

Согласно Консульской конвенции с США, консулы могут регистрировать заключение и расторжение браков, когда оба лица, вступающие в брак или расторгающие его, являются гражданами представляемого государства, а также принимать заявления, касающиеся семейных отношений гражданина представляемого государства, если это не запрещается законодательством государства пребывания (п. ст. 7).

Согласно Консульскому договору между СССР и ФРГ 1958 г. консул имеет право осуществлять регистрацию браков в соответствии законодательством государства, назначившего консула, если оба лица, вступающие в брак, являются гражданами представляемого государства. В течение трех месяцев он должен предоставить сведения о совершенной регистрации органам страны пребывания (ст. 23).

Таким образом, иностранцы на территории Российской Федерации могут заключать браки между собой не только на общих основаниях в органах загса, но и в посольствах или консульствах соответствующих иностранных государств и по законам этих-государств. В этом последнем случае браки признаются в России на условиях взаимности действительными, если эти лица в момент вступления в брак являлись гражданами государства, назначившего посла или консула. При этом необходимо отметить, что браки российских граждан с иностранцами, заключенные на территории Российской Федерации в иностранном дипломатической представительстве (посольстве, консульстве), юридической силы не имеют.

В отличие от заключения брака коллизионное регулирование расторжения брака претерпело значительно меньше изменений. Подобно ранее действовавшей ст. 163 Кодекса о Браке и Семье в п. 1 ст. 160 СК сформулирована норма о том, что расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами на территории России производится в соответствии с российским законодательством. В том случае, если по российскому законодательству брак может быть расторгнут в органах ЗАГСа, то на территории иностранного государства это можно сделать в соответствующем дипломатическом представительстве или консульском учреждении Российской Федерации.

Согласно российскому законодательству, расторжение брака производится либо в судебном порядке, либо в органах загса. В органах загса можно расторгнуть брак по взаимному согласию супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, а также в некоторых других случаях, предусмотренных законом. При наличии несовершеннолетних детей или при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака необходимо обращаться в суд.

Расторжение брака между российскими и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами на территории РФ происходит, как уже было указано выше, в соответствии с законодательством России (п. 1 ст. 160 СК РФ). В этих случаях применение права страны гражданства супругов-иностранцев не предусмотрено.

Согласно п. 2 ст. 160 СК РФ, российский гражданин, проживающий за пределами территории России, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории России супругом независимо от его гражданства в суде РФ. Таким образом, возможно расторжение в российском суде брака российского гражданина с иностранцем, проживающим за границей.

Введение

этого правила в российское законодательство объясняется рядом причин, в частности тем, что в некоторых странах иностранцы лишены права обращаться в суд с иском о расторжении брака.

Российский суд рассматривает дела о расторжении брака гражданина РФ с иностранцем и в тех случаях, когда оба супруга проживают за границей. Кроме того, в российском суде возможно рассмотрение дела о разводе супругов — российских граждан и в тех случаях, когда они оба проживают за границей Коржаков И. И. Расторжение брака // Российская юстиция. — 1996. — № 4.

Суды рассматривают дела о расторжении брака при наличии иностранного элемента по тем же правилам, что и при расторжении браков между гражданами, проживающими в РФ. Обычно такие дела рассматриваются в присутствии обоих супругов.

В исключительных случаях суды могут рассматривать дела и в отсутствие в судебном заседании одного из супругов. Так, суд может по иску проживающего в РФ лица рассматривать дело о расторжении брака с иностранцем, проживающим за границей. Дело может быть рассмотрено в отсутствие ответчика-иностранца при условии, что будут обеспечены его процессуальные права. Ответчику направляются извещение о слушании дела и другие судебные документы. Это служит гарантией соблюдения прав иностранца, который может принять меры для защиты своих интересов.

При рассмотрении дел о расторжении брака суд применяет российское законодательство, если иное не вытекает из заключенных РФ с иностранными государствами международных договоров. Поскольку кроме случаев, предусмотренных международным договором, применение иностранного закона исключено, расторжение брака, произведенное в РФ, может быть не признано за рубежом.

Важно отметить, что российское семейное право, в отличие от права большинства иностранных государств, не содержит каких-либо специальных норм, которые предусматривали бы строго определенные поводы и основания для развода. Брак расторгается, если судом будет установлено, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохранение семьи стали невозможными.

Специальные правила о расторжении брака содержатся в договорах о правовой помощи, заключенных Россией с Болгарией, Венгрией, Вьетнамом, Польшей и другими странами. Эти договоры обычно устанавливают следующие правила: 1) развод производится органами того государства, гражданами которого являются супруги; 2) если супруги проживают в другой стране, то они могут обращаться в суд этой страны. Следовательно, граждане упомянутых стран могут по своему усмотрению возбудить дело о разводе либо в суде на своей родине, либо в суде страны, где они проживают; 3) при расторжении брака применяется законодательство страны гражданства супругов; 4) в тех случаях, когда супруги не имеют общего гражданства и проживают на территории разных государств, дело о разводе может быть возбуждено в суде любого из договаривающихся государств, причем каждый суд будет применять законодательство своей страны Судебные приставы и исполнение международных обязательств. Сборник нормативных актов и документов.- Т. IV. — М., 2002. — 552 с. (См. Приложение 2.1.)

Приведем в качестве примера положения договора между Российской Федерацией и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам 1996 г. Согласно ст. 26 этого договора по делам о расторжении брака применяется законодательство той договаривающейся стороны, гражданами которой являются супруги на момент подачи заявления. Если супруги имеют местожительство на территории другой договаривающейся стороны, то компетентны также органы этой договаривающейся стороны.

Если в момент подачи заявления один из супругов является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй — другой договаривающейся стороны, то условия расторжения брака определяются законодательством договаривающейся стороны, на территории которой они имеют местожительство, а по делам о расторжении брака в этом случае компетентен орган договаривающейся стороны, на территории которой супруги имеют местожительство.

Если один из супругов проживает на территории одной договаривающейся стороны, а второй на территории другой договаривающейся стороны, то применяется законодательство договаривающейся стороны, в органе которой рассматривается дело о расторжении брака.

2.2 Заключение и расторжение брака за рубежом

Как известно, браки российских граждан с иностранцами могут заключаться не только в России, но и за границей. Браки, заключенные за границей признаются в России. Под признанием заключенного за границей брака действительным в России следует понимать, что он будет иметь такую же юридическую силу, как и брак, заключенный на территории России, со всеми вытекающими отсюда последствиями.

Российское семейное законодательство исходит при этом из следующих положений:

— российские граждане могут за рубежом заключать между собой браки как в консульствах РФ, так и в соответствующих органах любого иностранного государства. Обычно браки заключаются в этих органах из-за отсутствия российского посольства в данной стране или консульства в местности, где они находятся;

— все такие браки (как между российскими гражданами, так и «смешанные») будут признаваться в России действительными при условии соблюдения законодательства государства места заключения брака, как в отношении формы брака, так и условий вступления в брак;

— единственным условием для признания действительными в России браков российских граждан, заключенных за рубежом, является отсутствие обстоятельств, препятствующих заключению брака, которые установлены ст. 14 СК РФ.

Таким образом, для признания действительности брака, заключенного за границей между российскими гражданами, не требуется выполнение предписаний российского закона о достижении брачного возраста (ст. 13 СК РФ), если были соблюдены условия о брачном возрасте законодательства государства места заключения брака. Отметим, что и ранее (до вступления в силу нового Семейного кодекса) материальные условия действительности брака для лица, состоящего в российском гражданстве, должны были всегда определяться по нашему праву, независимо от места заключения брака, Что же касается вступления в брак иностранца с российским гражданином за границей, то нельзя требовать соблюдения при этом всех предусмотренных российским законодательством материальных условий. Не может, например, этот брак быть признан недействительным на том основании, что применительно к иностранцу не были соблюдены условия о брачном возрасте, предусмотренные российским законом.

Относительно формы брака, условия его действительности следующие: брак, заключенный с соблюдением формы, установленной законом места его совершения, признается в РФ даже в том случае, если такая форма брака неизвестна нашему законодательству.

Поскольку в большинстве стран коллизионная норма внутреннего законодательства отсылает и в отношении материальных условий действительности брака к законодательству страны гражданства или страны места жительства будущего супруга, при заключении брака за рубежом российских граждан будет применяться российское право.

В России признается действительным заключенный за границей брак иностранцев во всех случаях, когда он признается по одному из законодательств иностранного государства, которое можно было бы применить в данном случае. Следовательно, если брак между иностранцами действителен по закону места его совершения либо по личному закону супругов, то он должен быть признан действительным и в РФ. В какой-то степени это правило может быть ограничено в РФ оговоркой о публичном порядке. Так, Согласно ст. 167 СК РФ, «нормы иностранного семейного права не применяются в случае, если такое применение противоречило бы основам правопорядка (публичному порядку) Российской Федерации. В этом случае применяется законодательство Российской Федерации».

В связи с этим правилом о публичном порядке возникает, в частности, вопрос: может ли полигамный брак, совершенный за границей в каком-либо государстве, допускающем такие браки, например в Судане или в Объединенных Арабских Эмиратах, получить признание в России? Такой брак не может быть объявлен в РФ недействительным. Известны случаи, когда мужчины из Сирии или Объединенных Арабских Эмиратов, имея уже трех жен, предлагали российским гражданкам стать четвертой женой. Заключить такой брак в России нельзя, потому что наличие брака является препятствием для заключения нового брака в РФ. Но это можно сделать в другой стране Кузнецова И. М. Смешанный брак // Социальная защита. — 1996. — № 3. .

В ст. 167 СК РФ говорится не о противоречии иностранной нормы, допускающей полигамный брак, основам правопорядка РФ, а о последствиях применения такой нормы в РФ Семейный кодекс Российской федерации. Комментарий / Под ред. И. М. Кузнецовой. — М., 2006. — с. 129. Сами нормы иностранного права, допускающие полигамию, противоречат основным принципам российского семейного права, но это не означает, что полигамные браки, заключенные в стране, где они признаются, не могут порождать юридические последствия, признаваемые в нашей стране. Нельзя, в частности, ссылаясь на оговорку о публичном порядке, возражать против признания в России алиментных обязательств членов полигамной семьи.

Таким образом, заключить брак в России с гражданином страны, который уже состоит в одном браке, что допускается законом его гражданства, нельзя, но если впоследствии бывшая российская гражданка сначала вступит в брак с таким лицом за рубежом, а затем вместе с ребенком приедет в Россию или (теоретически такую возможность исключать не следует) окажется в третьей стране и предъявит иск об алиментах на детей от такого брака в России, то такой иск нельзя отвергнуть со ссылкой на публичный порядок.

К бракам, заключаемым российским гражданином и иностранцем в РФ, в полной мере применяются правила законодательства России о признании недействительными так называемых фиктивных браков. В прошлом встречались случаи заключения таких браков, цель которых состояла не в создании семьи, а, например, в обходе действовавших правил выезда или въезда в СССР.

В советском законодательстве не содержалось коллизионных норм относительно действительности браков, заключенных с иностранцами, однако случаи признания иностранных решений об аннулировании брака встречались на практике.

В ст. 159 СК РФ установлено, что недействительность брака, заключенного на территории РФ или за ее пределами, определяется законодательством, которое в соответствии со ст. 156 и 158 применялось при заключении брака. В ст. 156 говорится о применении права при заключении брака на территории России, а в ст. 158 — о признании браков, заключенных за границей.

Браки между российскими гражданами, проживающими вне пределов России, заключаются в консульских учреждениях РФ. Регистрация брака является одним из актов гражданского состояния. При заключении брака в консульствах РФ за границей, как и при совершении консулом других актов гражданского состояния, применяется законодательство России.

Поскольку законодательство в области семейного права отнесено к совместному ведению Федерации и ее субъектов (ст. 72 Конституции РФ), консул должен при регистрации брака применять законы субъекта РФ (это, в частности, может иметь значение в случаях, когда с учетом национальных традиций или по другим основаниям в субъектах РФ по-разному определяется брачный возраст).

Таким образом, следует исходить из того, что, во-первых, регистрация брака в нашем посольстве или консульстве приравнивается к регистрации брака в органах записи актов гражданского состояния; во-вторых, что при регистрации браков консулом должны соблюдаться материальные условия, необходимые для заключения брака по российскому законодательству. Такой брак будет признан в государстве пребывания консула, если это вытекает из местного закона или предусмотрено консульской конвенцией РФ с данным государством Международное частное право: Учебник для вузов / Под ред. Н. И. Марышевой. — М., 2009. — с. 396.

До сих пор речь шла о заключении за границей браков между российскими гражданами и так называемых смешанных браков. Что же касается заключения браков между иностранными гражданами за пределами территории России с соблюдением законодательства государства, на территории которого брак заключается, то такие браки признаются действительными в РФ (п. 2 ст. 158 СК РФ). Поэтому, если законодательство какой-либо страны допускает возможность вступления в брак при наличии другого брака, нет оснований для признания в России недействительным брака двух иностранных граждан, один из которых уже состоит в браке.

Обратимся теперь к проблемам расторжения брака за границей. Это возможно в случаях, когда оба супруга постоянно проживают в одной стране или когда один из супругов проживает в стране, где возбуждено дело о разводе. (См. Приложение 2.2.)

Если брак между российским гражданином и иностранцем расторгнут за границей, возникает вопрос о признании действительности такого развода в РФ. На практике возник также вопрос о признании в России совершенного за границей расторжения брака между российскими гражданами, проживающими за границей. Для таких граждан обращение в российский суд может быть связано с большими трудностями. Поэтому от граждан РФ, постоянно проживающих за границей, нельзя требовать, чтобы их брак расторгался только по правилам российского законодательства. Достаточно, чтобы развод был совершен в соответствии с законами страны их проживания.

Браки между российскими гражданами и браки российских граждан с иностранными гражданами (и лицами без гражданства) могут расторгаться за границей в компетентных органах иностранных государств. Общее правило, предусматривающее эту возможность, закреплено в СК РФ. Согласно п. 3 ст. 160 СК, расторжение брака между гражданами РФ и иностранными гражданами или лицами без гражданства, совершенное за пределами территории России с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решение о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в РФ. Документы, выданные иностранцам в удостоверение развода, совершенного по законам соответствующих государств, признаются действительными в РФ.

В одних странах требуется государственная регистрация решения суда о расторжении брака, и только после такой регистрации брак считается прекращенным и соответствующие лица вправе вступить в новый брак. По законодательству же большинства иностранных государств решение суда о расторжении брака является окончательным, и государственной регистрации расторжения брака не требуется (в США, например, суд выдает свидетельство о разводе). Отсюда следует, что в случае расторжения брака в этих государствах при повторном вступлении в брак российские органы загса не должны требовать от иностранных граждан свидетельство органов загса иностранных государств о расторжении брака Хазова О. А. Брак и развод в буржуазном семейном праве: сравнительно-правовой анализ. — М., 1988. — с. 29.

В тех случаях, когда по российскому законодательству брак может быть расторгнут органами загса (наличие согласия супругов при отсутствии общих несовершеннолетних детей), за границей развод может быть оформлен и консулом. Это положение установлено п. 2 ст. 160 СК РФ, согласно которому в этих случаях «брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или консульских учреждениях Российской Федерации». В соответствии с п. 8 Положения о Консульском учреждении Российской Федерации, утвержденном Указом Президента РФ от 5 ноября 1998 г., консул осуществляет в пределах своей компетенции государственную регистрацию актов гражданского состояния.

Ряд консульских конвенций, заключенных с иностранными государствами, предусматривает, что консулы могут расторгать браки. Так, Консульская конвенция с США предусматривает право консулов производить расторжение браков при условии, что оба лица, расторгающие брак, являются гражданами представляемого консулом государства. Аналогичное правило содержится в конвенциях с Болгарией, Грецией и другими странами Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2011. — с. 422.

Другие же консульские конвенции предусматривают лишь регистрацию совершенного в стране пребывания консула расторжения брака, в частности произведенного судом, и ведение учета таких разводов. Согласно ст. 19 Консульской конвенции с Финляндией, консулы имеют право вести учет совершенных согласно законодательству государства пребывания разводов, если, по крайней мере, одно из лиц, расторгающих брак, является гражданином представляемого консулом государства.

Согласно Консульскому договору с ФРГ консул имеет право в соответствии с законодательством государства, назначившего консула, регистрировать расторжение брака, произведенного судом и касающегося граждан государства, назначившего консула (п. 3 ст. 23 Договора).

Российское законодательство устанавливает соответствующие правила в отношении признания расторжения браков между иностранными гражданами, совершенного за границей. Согласно п. 4 ст. 160 СК РФ, расторжение брака между иностранными гражданами, совершенное за пределами территории России «с соблюдением законодательства соответствующего иностранного государства о компетенции органов, принимавших решения о расторжении брака, и подлежащем применению при расторжении брака законодательстве, признается действительным в Российской Федерации».

Следовательно, в качестве условия такого признания закон ставит соблюдение законодательства соответствующего государства, с одной стороны, в отношении компетенции органа (т.е. о том, компетентен ли в данной стране принимать решение о расторжении брака суд или иной орган), а с другой стороны, в отношении соблюдения коллизионных норм семейного права данного государства. Так, если коллизионная норма предусматривала применение при расторжении брака российского законодательства, а оно не было применено, решение о расторжении брака может быть не признано.

Следует отметить, что в ряде договоров о правовой помощи России с другими странами предусматривается взаимное признание судебных решений по семейным делам (с Азербайджаном, Болгарией, Венгрией, Вьетнамом, Грецией, Грузией, Ираком, Италией, КНДР, Кубой, Латвией, Литвой, Эстонией, Монголией, Польшей, Чехией, Финляндией). Так, согласно ст. 23 договора с Финляндией взаимно признаются решения о расторжении брака, о раздельном проживании супругов или о признании брака недействительным Судебные приставы и исполнение международных обязательств. Сборник нормативных актов и документов.- Т. IV. — М., 2012. — 552 с.

До сих пор речь шла о признании в РФ самого факта расторжения брака, совершенного за границей по местным законам. Однако такое признание расторжения брака не всегда автоматически влечет за; собой признание в РФ и последствий развода. Не могут, например, получить признания установленные в иностранном судебном решении такие последствия развода, как лишение стороны, «виновной» в расторжении брака, права вступления в новый брак, лишение ее права на воспитание детей и проч.

Минская конвенция 1993 г. (ст. 28, 29), Кишиневская конвенция 2002 г. (ст. 31, 32) исходят при решении вопросов о расторжении брака из следующих принципов:

— по делам о расторжении брака применяется законодательство страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления;

— при разном гражданстве применяется законодательство страны, учреждение которой рассматривает дело о расторжении брака;

— рассматривать дела о расторжении браков компетентны учреждения стран, гражданами которых являются супруги в момент подачу заявления;

— если в момент подачи заявления оба супруга проживают на территории другого государства, то рассматривать дело о расторжении брака компетентны также и учреждения этой страны, т. е. супруги могут обращаться и в суд этой страны;

— если супруги являются гражданами различных государств, дело о разводе компетентны рассматривать учреждения страны, на территории которой проживают оба супруга;

— если супруги проживают на территории разных государств, рассматривать дела о расторжении брака компетентны учреждения обеих государств, на территории которых они проживают. (См. Приложение 2.3.)

3 Проблемы правового регулирования правоотношений между супругами, родителями и детьми

3.1 Коллизионные вопросы взаимоотношений между супругами

Во всех известных правовых системах только надлежаще оформленный брак порождает супружеские права и обязанности, одна часть которых носит личный, а другая — имущественный характер.

Современное семейное право подробно регулирует, прежде всего, четыре основные области имущественных отношений между супругами:

— правовой режим имущества супругов в браке,

— порядок управления имуществом,

— отношения супругов по поводу предоставления содержания,

— алиментные отношенияСкаридов А. С. Международное частное право: Учебное пособие. — СПб., 2008. — с.490.

Вопросы взаимоотношений между супругами в ранее действовавшем семейном законодательстве вообще не были урегулированы: в КоБС 1969 г. не было коллизионных норм, посвященных регулированию личных неимущественных и имущественных прав и обязанностей супругов, а также алиментных обязательств совершеннолетних детей и других членов семьи. В ныне действующем СК 1995 г. эти пробелы восполнены благодаря включению в разд. VII двух самостоятельных статей: «Личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов» и «Алиментные обязательства совершеннолетних детей и других членов семьи». В соответствии с п. 1 ст. 161 СК личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов определяются следующим образом: законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства либо, при отсутствии совместного места жительства — законодательством государства, на территории которого они имели последнее совместное место жительства. Для супругов, не имевших совместного места жительства, — законодательством Российской Федерации при условии, что дело рассматривается в российском суде.

При этом для российского законодательства исходным является закрепленный в Конституции РФ принцип полного равноправия мужчины и женщины. Согласие ч. 3 ст. 19 Конституции, мужчины и женщины имеют равные права и свободы и равные возможности для их реализации.

При определении права, подлежащего применению к отношениям проживающих на территории РФ супругов-иностранцев или супругов, один из которых является иностранцем, исходным является принцип совместного места жительства, а не принцип гражданства супругов.

Согласно СК РФ, «личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов должны определяться законодательством государства, на территории которого супруги имеют совместное, место жительства, а при его отсутствии — законодательством государства, на территории которого они имели последнее совместное место жительства» (п. 1 ст. 161 СК). (Приложение 2.4.)

Семейный кодекс РФ 1995 г. ввел новую возможность определения режима имущественных отношений супругов путем заключения брачного договора или соглашения об уплате ими алиментов друг другу.

При этом под Брачным договором принято понимать соглашение лиц, вступающих в брак, или соглашение супругов, определяющее имущественные права и обязанности супругов в браке и (или) в случае его расторжения.

Заключив брачный договор, супруги могут изменить установленный законом режим совместной собственности, установить режим совместной, долевой или раздельной собственности на все имущество супругов, на его отдельные виды или на имущество каждого из супругов Дубинин А. А. Брачный договор // Газета «Ваше право». — 1996. — № 9.

Брачный договор, как и любой другой договор, может быть изменен или расторгнут в любое время. Одно непременное условие для этого — соглашение супругов. Само соглашение об изменении или расторжении брачного договора совершается в той же форме, что и сам договор. То есть изменение или расторжение делается в письменной форме и подлежит нотариальному удостоверению. Важным обстоятельством является то, что не допускается односторонний отказ от исполнения брачного договора. Это означает, что если супруги не пришли к соглашению относительно изменения или расторжения брачного договора, один из супругов вправе обратиться в суд для решения этого вопроса. Договор может быть признан судом недействительным полностью или частично по требованию одного из супругов, если условия договора ставят этого супруга в крайне неблагоприятное положение. Супруг обязан уведомлять своего кредитора о заключении брачного договора, его изменении или расторжении. При невыполнении этой обязанности супруг отвечает по своим обязательствам независимо от содержания брачного договора Скаридов А. С. Международное частное право: Учебное пособие. — СПб., 2008. — с.492.

Брачный договор должен быть заключен в письменной форме и нотариально удостоверен. Супруги должны скрепить договор своими подписями.

Если же по уважительной причине (вследствие физического недостатка, болезни, неграмотности) кто-то из супругов не может собственноручно подписаться, то по его просьбе договор может подписать другой гражданин. Подпись последнего должна быть заверена нотариусом или должностным лицом, имеющим право на совершение данного нотариального действия.

Брачным договором регулируется не все, а исключительно имущественные права и обязанности супругов в браке и (или) в случае его расторжения. Личные права и обязанности супругов предметом брачного договора быть не могут. Нельзя, например, установить в договоре обязанность супругов любить друг друга, хранить супружескую верность, определять круг домашних обязанностей каждого из них и т. п. В то же время права и обязанности, предусмотренные брачным договором, могут ставиться в зависимость от наступления или не наступления определенных обстоятельств, то есть носить условный характер.

Договор может быть составлен под отлагательным или под отменителным условиями. Он считается совершенным под отлагательным условием, если стороны поставят возникновение прав и обязанностей в зависимость от обстоятельства, если неизвестно, наступит оно или нет. Например, супруги указали в брачном договоре, что в случае рождения у них первенца-сына в течении трех первых лет брака право собственности на автомобиль приобретенный во время брака, перейдет к жене. Договор считается совершенным под отменительным условием, если стороны поставили прекращение прав и обязанностей в зависимость от обстоятельства, если неизвестно, наступит оно или нет. Например, в договоре супруги определили, что если мотивом расторжения брака будет измена одного из супругов, то раздел имущества нажитого во время брака, будет осуществлен исходя из режима долевой собственности, при котором доля виновного супруга будет меньше, чем у невиновного. Поэтому возникновение или прекращение имущественных прав и обязанностей мужа и жены может быть поставлено в зависимость от наступления или не наступления условий неимущественного характера Дубинин А. А. Брачный договор // Газета «Ваше право». — 2010. — № 9.

При определении предмета брачного договора необходимо, прежде всего, понять, о каком имуществе идет речь. Чаще всего под имуществом подразумевается отдельные вещи или их совокупность. В семейном праве большинства стран имущество, нажитое супругами во время брака, представлено достаточно обширным перечнем.

Помимо вопросов, связанных с изменением правового режима имущества, в содержании брачного договора могут быть включены и другие вопросы, как то:

— возможность определить права и обязанности по взаимному содержанию;

— способы участия в доходах друг друга;

— порядок несения семейных обязанностей;

— определения того имущества, которое будет передано каждому из супругов в случае расторжения брака Там же.

Вопрос объема брачного договора — то, сколько и каких условий из перечисленных выше или иных должно там содержаться, решается самими супругами. Брачный договор может состоять и из одного пункта, например, устанавливать режим долевой собственности на имущество, нажитое супругами во время брака. Поскольку такой договор является разновидностью двусторонней сделки, он подчиняется правилам, общим для всех видов сделок. Здесь должна быть выражена общая воля супругов, то есть их единое волеизъявление. В то же время брачный договор должен соответствовать обязательным для сторон правилам, установленным национальным законом. Он не может:

— ограничивать правоспособность или дееспособность супругов, их право на обращение в суд за защитой своих прав;

— регулировать личные неимущественные отношения между супругами, права и обязанности супругов в отношении детей;

— предусматривать положения, ограничивающие право нетрудоспособного нуждающегося супруга на получение содержания;

— содержать другие условия, которые ставят одного из супругов в крайне неблагоприятное положение или противоречат основным началам семейного права Нечаева А. М. Семейное право: Курс лекций. — М., 2012. — с. 319.

Действие брачного договора прекращается с момента прекращения брака за исключением тех обязательств, которые предусмотрены им самим же на период после прекращения брака или по истечении срока, указанного в договоре (например, супруги заключили договор на 10 лет).

В СК РФ предусмотрено, что при заключении брачного договора или соглашения об уплате алиментов супруги, не имеющие общего гражданства или совместного места жительства, могут сами избрать законодательство, которое будет применяться к заключенному ими договору (ст. 161 СК РФ). При выборе законодательства, подлежащего применению к брачному договору или соглашению об уплате алиментов, супруги не связаны никакими ограничениями. В результате они в принципе вправе избирать законодательство страны, с которой ни один из них не имеет никакой связи. Важное практическое значение имеет вопрос о моменте, когда супруги могут осуществить свое право выбора законодательства. Поскольку СК допускает вообще в любое время изменение соглашения, они могут также в любое время изменить условия о применении права.

Таким образом, супруги в соответствии с принципом автономии воли сторон могут избрать для себя законодательство той страны, с которой они чувствуют наибольшую связь или которое считают для себя наиболее благоприятным.

Следующие правила по вопросу о применении права к личным и имущественным правоотношениям супругов предусмотрены в Минской конвенции 1993 г. и в Кишиневской конвенции 2002 г.:

— личные и имущественные правоотношения супругов определяются по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой они имеют совместное местожительство; если один из супругов проживает на территории одной договаривающейся стороны, а второй — на территории другой и при этом оба супруга имеют одно и то же гражданство, их личные и имущественные правоотношения определяются по законодательству той стороны, гражданами которой они являются;

— если один из супругов является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй — другой и один из них проживает на территории одной, а второй — на территории другой договаривающейся стороны, то их личные и имущественные правоотношения определяются по законодательству той стороны, на территории которой они имели свое последнее совместное местожительство;

— если супруги не имели совместного места жительства на территориях договаривающихся сторон, применяется законодательство той стороны, учреждение которой рассматривает дело;

— правоотношения супругов, касающиеся их недвижимого имущества, определяются по законодательству договаривающейся стороны, на территории которой находится это имущество;

— по делам о личных и имущественных правоотношениях супругов компетентны учреждения договаривающейся стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с приведенными выше положениями.

Специальные правила по этим вопросам содержатся в двусторонних договорах о правовой помощи. Так, договор, заключенный с Эстонией, устанавливает, что личные и имущественные отношения супругов, являющихся гражданами одного государства и проживающих на территории другой страны, регулируются законами того государства, где они совместно проживают. Этот договор содержит также правило о том, каким законом регулируются отношения супругов, если они проживают на территории разных государств. Например, если муж — гражданин Эстонии проживает в Эстонии, а жена — гражданка Эстонии проживает в РФ, то их отношения будут регулироваться законом страны их общего гражданства, т. е. законом Эстонии.

Но может случиться, что муж и жена не имеют общего гражданства. Например, проживающая в РФ жена является гражданкой РФ, а живущий в Эстонии муж является гражданином Эстонии. На этот случай договор устанавливает правило, согласно которому личные и имущественные правоотношения таких супругов регулируются законом той страны, где они имели последнее совместное место жительства.

Несколько иначе сформулированы соответствующие правила в договоре с Польшей. Согласно ст. 25 этого договора личные и имущественные отношения супругов определяются законодательством договаривающейся стороны, на территории которой они имеют местожительство.

Если один из супругов проживает на территории одной договаривающейся стороны, а второй — на территории другой договаривающейся стороны, то их личные и имущественные отношения определяются законодательством договаривающейся стороны, гражданами которой являются супруги. Если один из супругов является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй — гражданином другой договаривающейся стороны, применяется законодательство договаривающейся стороны, суд которой рассматривает дело.

По делам о личных и имущественных отношениях супругов в случае их общего местожительства компетентны суды договаривающейся стороны, на территории которой супруги имеют местожительство. Если при этом супруги являются гражданами другой договаривающейся стороны, компетентны также суды этой договаривающейся стороны.

Если супруги проживают в разных странах, компетентны суды договаривающейся стороны, гражданами которой являются супруги. Если один из супругов является гражданином одной договаривающейся стороны, а второй — гражданином другой договаривающейся стороны, компетентны суды обеих договаривающихся сторон.

В СК 1995 г. имеется специальная коллизионная норма, закрепляющая правило выбора права при регулировании алиментных обязательств совершеннолетних детей в пользу родителей, а также алиментных обязательств других членов семьи. Согласно ст. 164 СК алиментные обязательства указанных лиц определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. При отсутствии такового эти отношения регулируются законом гражданства лица, претендующего на получение алиментов. Круг вопросов, решаемых посредством выбора права, достаточно широк: это и размер алиментов, включая уменьшение или увеличение взыскиваемых сумм, и определение лиц, обязанных уплачивать алименты, и основания получения алиментов. Что касается порядка исполнения решений о взыскании алиментов, то эти отношения регулируются уже публично-правовыми нормами, которые могут содержаться либо в национальном процессуальном законодательстве государства, либо в соответствующих международных договорах (ими, как правило, являются договоры о правовой помощи).

Коллизионное регулирование алиментных обязательств может быть предусмотрено и в международных договорах. При этом необходимо учитывать, что национальное и международное коллизионное регулирование может не совпадать. В частности, в рассматриваемой в качестве универсального примера, подходящего для иллюстрации любых институтов семейного права, Конвенции стран СНГ 1993 г. закрепляется коллизионная норма, отличающаяся от российской коллизионной нормы: алиментные обязательства согласно международной норме определяются законодательством государства, на территории которого проживает лицо, претендующее на получение алиментов. Как известно, выбор в случае противоречия между международной и национальной коллизионными нормами осуществляется в пользу первых в силу приоритетного применения международных норм Дрижчаная Е. Г. Исполнение иностранных судебных решений о взыскании алиментов на детей // Государство и право. 2006. № 4.

Существенной особенностью в правовом регулировании имущественных отношений между супругами является в большинстве стран возможность установления договорного или легального режима имущества супругов. Договорный режим имущества возникает в результате заключения супругами брачного договора.

При этом легальный режим имущества может быть трех видов:

1) режим общности (во Франции, в Швейцарии, восьми штатах США),

2) режим раздельности (в Англии, большинстве штатов США, Германии),

3) режим отложенной общности (в Швеции, Норвегии, Дании) супружеского имущества Скаридов А. С. Международное частное право: Учебное пособие. — СПб., 2010. — с. 492.

При режиме общности имущества супруги имеют совместное право собственности на имущество, нажитое в браке, на средства от доходов от их имущества и профессиональной деятельности, сохраняя в своей собственности имущество, принадлежавшее им до брака или полученное в браке, в дар либо по наследству. Режим общности был установлен и наиболее полно регламентирован в праве Франции, однако изменения французского законодательства в последние годы были отмечены некоторым отходом от традиционного регулирования.

Для режима раздельности имущества характерно, что каждому в отдельности супругу принадлежит не только имущество, собственником которого он являлся до брака, но и имущество, приобретенное им в браке на свои деньги. Таким образом, если женщина не работает, а занимается ведением домашнего хозяйства, то за время супружеской жизни она ничего не приобретает, то есть режим раздельности супружеского имущества не защищает интересов замужней женщины. За долгие годы усилий международного женского движения, в традиционный режим раздельности в Англии и США внесены очень важные элементы общности:

— за супругом, которому не принадлежит по праву собственности конкретное имущество, судом может быть признано право на долю в имуществе;

— режим общности установлен на наиболее важные виды имущества, например жилые дома и помещения Там же. — с. 493.

В случае признания замужней женщины недееспособной право управления имуществом принадлежало ее мужу. С признанием замужней женщины дееспособной за мужем до последнего времени все же сохранялись значительные преимущества в управлении имуществом и решении материальных вопросов брака. В некоторых странах (Аргентине, Бразилии, Испании) эти преимущества, хотя и в несколько урезанном виде, продолжают сохраняться и поныне — муж решает основные вопросы управления имуществом. В этом отношении право Франции представляет собой наиболее смягченный вариант законодательного решения вопроса единоличного управления общим имуществом супругов. До настоящего времени во Франции муж осуществляет управление общей частью имущества, но наиболее важные сделки может совершать только с согласия жены, а жена управляет своей, так называемой резервной частью имущества, приобретаемой ею на свою заработную плату. В других же странах муж лишен единоличного права управления имуществом и наиболее важные сделки должны совершаться по взаимному согласию супругов, хотя оба супруга имеют равные права на управление имуществом Шебанова Н. А. Семейные отношения в международном частном праве. — М., 1995. — с. 46.

Отношения супругов по поводу взаимного предоставления содержания урегулирования двояко. В большинстве стран законодательством предусмотрена обязанность мужа содержать жену (в Англии, США, Франции, Швейцарии). Муж может потребовать от жены предоставления содержания только в случаях, установленных в законе, — болезнь, несчастный случай в быту или на производстве, достижение определенного возраста. В других странах, например, в Германии, супруги обязаны взаимно содержать друг друга.

3.2 Защита прав и интересов детей в международном частном праве Как известно, правовое положение ребенка определяется его гражданством. Согласно ст. 12 Федерального закона о гражданстве 2002 г. ребенок приобретает гражданство Российской Федерации по рождению, если на день рождения ребенка:

а) оба его родителя или единственный его родитель имеют гражданство Российской Федерации (независимо от места рождения ребенка);

б) один из его родителей имеет гражданство Российской Федерации, а другой родитель является лицом без гражданства, или признан безвестно отсутствующим, или место его нахождения неизвестно (независимо от места рождения ребенка);

в) один из его родителей имеет гражданство Российской Федерации, а другой родитель является иностранным гражданином, при условии, что ребенок родился на территории Российской Федерации' либо если в ином случае он станет лицом без гражданства;

г) оба его родителя, проживающие на территории Российской Федерации, являются иностранными гражданами или лицами без гражданства, при условии, что ребенок родился на территории Российской Федерации, а государства, гражданами которых являются его родители, не предоставляют ему свое гражданство.

Ребенок, который находится на территории Российской Федерации и родители которого неизвестны, становится гражданином Российской Федерации в случае, если родители не объявятся в течение шести месяцев со дня его обнаружения.

Федеральным законом 2002 г. предусмотрен также в ряде случаев прием ребенка в гражданство Российской Федерации в упрощенном порядке (ст. 14), а также правила об изменении гражданства ребенка при изменении гражданства родителей (опекунов и попечителей).

Согласно ст. 9 Федерального закона о гражданстве 2002 г., гражданство ребенка приобретается или прекращается при приобретении или прекращении гражданства Российской Федерации одним из его родителей либо обоими его родителями.

Для приобретения или прекращения гражданства Российской Федерации ребенком в возрасте от 14 до 18 лет необходимо его согласие. Гражданство Российской Федерации ребенка не может быть прекращено, если в результате он станет лицом без гражданства. Гражданство ребенка не изменяется при изменении гражданства его родителей, лишенных родительских прав. В случае изменения гражданства ребенка не требуется согласие его родителей, лишенных родительских прав.

Проблема защиты прав и интересов детей — вопрос не только международного частного, но и международного публичного права. Для правоприменительных органов было бы намного удобнее, если бы законодатель четко обозначил ситуации, при которых допустимо применение иностранного права, и отношения, которые регулируются исключительно нормами национального права. В странах Латинской Америки этот вопрос решен следующим образом: в Кодексе Бустаманте 1928 г. закреплен круг вопросов, относящихся к публичному порядку, которые, следовательно, не подлежат регулированию нормами иностранного права. В семейном законодательстве РФ подобного перечня нет Звеков В. П. Международное частное право: Курс лекций. — М., 2001. — 479.

В международном частном праве РФ защита прав и интересов детей включает рассмотрение и регулирование таких отношений, как установление и оспаривание отцовства, выполнение обязанностей родителей по содержанию детей и ряд других вопросов. Как уже неоднократно отмечалось выше, данные отношения регулируются в основном коллизионно-правовыми нормами, причем в равной степени как национальными, так и международными.

В соответствии со ст. 162 СК вопросы установления и оспаривания отцовства решаются в соответствии с законодательством государства, гражданином которого является ребенок по рождению. Ранее установление отцовства в России производилось по российскому законодательству независимо ни от гражданства, ни от места жительства ребенка. Ныне действующее законодательство обязывает производить установление и оспаривание отцовства в отношении детей, являющихся иностранными гражданами, в соответствии с правом иностранного государства, гражданином которого является ребенок. В случае если к моменту установления отцовства ребенок будет иметь гражданство другого государства, отличное от гражданства по рождению, применяется закон первоначального гражданства. Если законодательством Российской Федерации допускается установление отцовства в органах ЗАГСа, то родители ребенка, проживающие на территории иностранного государства, из которых хотя бы один является гражданином РФ, вправе обращаться с заявлением об установлении отцовства в дипломатические и консульские учреждения Российской Федерации.

Материальные отношения по установлению и оспариванию отцовства неразрывно связаны и с процедурными вопросами — порядком установления отцовства. Учитывая, что порядок по существу является процедурой и регулируется каждым законодательством в соответствии с национальными процессуальными нормами, этот вопрос лежит вне международного частного права. Однако еще раз отметим необходимость учета не только материального права, регулирующего возможность установления или оспаривания отцовства, но и порядок его производства, а также отсутствие законодательного разделения отношений на частноправовые и публично-правовые. В силу этого обоснованность рассмотрения обоих вопросов в рамках МЧП никем не оспаривается.

Решение об установлении отцовства может быть принято соответствующим учреждением иностранного государства. Такое решение будет признаваться и исполняться на территории России, как правило, если это предусмотрено международным договором (им может быть договор о правовой помощи или о сотрудничестве). В противном случае остается надеяться только на соблюдение государствами международной вежливости, поскольку решения судов и других государственных органов иностранных государств не являются юридически обязательными для других государств.

В 1995 г. в российском законодательстве была закреплена норма, определяющая выбор права при установлении статута правоотношений между родителями и детьми. В соответствии со ст. 163 СК права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанности родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства; при его отсутствии — законодательством государства, гражданином которого является ребенок. Таким образом, права и обязанности родителей и детей, проживающих в России, независимо от того, являются ли они российскими гражданами или гражданами иностранного государства, устанавливаются материально-правовыми нормами семейного законодательства РФ.

Российский законодатель сформулировал также в ст. 163 положение о том, что по требованию истца к алиментным обязательствам и другим отношениями между родителями и детьми может быть применено законодательство государства, на территории которого ребенок постоянно проживает. В связи с этим следует обратить внимание на тот факт, что речь в данном случае идет не о безусловном выполнении судом требования истца, а о возможности применения права по требованию истца. При решении данного вопроса суд будет учитывать обстоятельства, позволяющие обеспечить благоприятный правовой режим, исходя из интересов ребенка.

Останавливаясь подробно на содержании российского коллизионного регулирования, следует заметить, что законодательство иностранных государств по вопросам, связанным с защитой интересов детей в брачно-семейных отношениях, устанавливает различные коллизионные принципы. Например, согласно ст. 57 ГК Португалии отношения между родителями и детьми, рожденными в браке, подчиняются общему национальному закону родителей, а при отсутствии такового — закону их обычного места жительства; при проживании отца и матери на территории разных государств применяется национальный закон отца, и лишь в случаях, когда мать осуществляет в полном объеме родительскую власть, — ее национальный закон См. Шебанова Н. А. Семейные отношения в международном частном праве. — М., 1995. — с. 321.

Коллизионные нормы, регулирующие правоотношения, непосредственно или косвенно затрагивающие права ребенка, содержатся не только в национальном законодательстве государств, но и в большинстве международных договоров о правовой помощи. В Конвенции стран СНГ 1993 г. правоотношения родителей и детей определяются по праву государства, на территории которого постоянно проживают дети. По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд государства, право которого подлежит применению.

В двусторонних договорах о правовой помощи, участником которых является Российская Федерация, этот вопрос решается по-разному. Так, в соответствии со ст. 30 Договора между Российской Федерацией и Республикой Молдова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г. правоотношения между родителями и детьми определяются законодательством государства, на территории которого стороны имеют совместное место жительства. В случае, если стороны проживают на территории разных государств, правоотношения между ними определяются правом государства, гражданином которого является ребенок.

Учитывая наличие различных коллизионных привязок не только в национальном законодательстве, но и в различных международных договорах, следует очень внимательно устанавливать применимое право, соблюдая иерархию общей и специальной нормы. При конкуренции норм двустороннего и многостороннего международных договоров выбор делается в пользу нормы двустороннего договора, при конкуренции норм региональной и универсальной конвенций — в пользу нормы региональной конвенции.

3.3 Усыновление, опека и попечительство Усыновление или удочерение — это такой юридический акт, в силу которого между усыновленным ребенком и лицом или лицами, принявшими его на воспитание, устанавливаются личные и имущественные отношения, существующие между родителями и детьми. Такие семейно-правовые отношения, осложненные наличием иностранного элемента, регулируются нормами международного частного права, которое устанавливает юридические связи данного отношения с правопорядками нескольких государств. Если усыновитель и усыновляемые являются гражданами разных государств либо если факт усыновления должен иметь место за границей и осуществляться в соответствии с законодательством иностранного государства, применяется понятие «международного», или «иностранного» усыновления Кузнецова И. М. Как усыновить ребенка. — М., 1997. — с. 127.

Снижение рождаемости в странах Западной Европы и США и ряд других факторов, прежде всего связанных с ухудшением экономического положения в странах Юго-Восточной Азии, привели в конце XX в. и в начале XXI века к распространению международного усыновления. В последние годы особенно актуальным международное усыновление стало для России, поскольку многих российских детей усыновляют граждане США, Италии, Испании, Германии и других стран. В ряде случаев усыновлялись тяжелобольные дети, и для них были созданы в новых семьях, в частности в США, соответствующие условия.

Однако иногда при усыновлении иностранцами российских детей нарушались права ребенка, а также его родственников в России, осуществлялась преступная «торговля детьми», другие злоупотребления. К сожалению, имели место и случаи, когда иностранные граждане, усыновив ребенка, увозили его за границу, а затем отказывались от него и бросали на произвол судьбы Нечаева А. М. Россия и ее дети. — М., 2000. — с. 236−250.

Все это привело к необходимости внести изменения в законодательство в этой области. В СК РФ 1995 г. были установлены новые правила, Правительством РФ принят ряд постановлений по вопросам усыновления иностранными гражданами детей, являющихся гражданами РФ. Правительством утверждены правила передачи детей на усыновление и осуществления контроля за условиями их жизни и воспитания.

Согласно Конвенции ООН о правах ребенка 1989 г., ратифицированной нашим государством, «государства-участники, которые признают и/или разрешают существование системы усыновления, обеспечивают, чтобы наилучшие интересы ребенка учитывались в первостепенном порядке, и они:

a) обеспечивают, чтобы усыновление ребенка разрешалось только компетентными властями, которые определяют в соответствии с применимыми законом и процедурами и на основе всей относящейся к делу и достоверной информации, что усыновление допустимо ввиду статуса ребенка относительно родителей, родственников и законных опекунов и что, если требуется, заинтересованные лица дали свое осознанное согласие на усыновление на основе такой консультации, которая может быть необходимой;

b) признают, что усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным;

с) обеспечивают, чтобы в случае усыновления ребенка в другой стране применялись такие же гарантии и нормы, которые применяются в отношении усыновления внутри страны;

d) принимают все необходимые меры с целью обеспечения того, чтобы в случае усыновления в другой стране устройство ребенка не приводило к получению неоправданных финансовых выгод, связанных с этими лицами (ст. 21).

Статья 165 СК РФ допускает усыновление в России иностранными гражданами детей, являющихся как российскими гражданами, так и иностранными, проживающими на ее территории.

В отношении усыновления на территории РФ иностранными гражданами и лицами без гражданства детей, являющихся российскими гражданами, российское законодательство предусматривает, что усыновление производится в соответствии с законодательством государства, гражданином которого является усыновитель (при усыновлении ребенка лицом без гражданства — в соответствии с законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства) на момент подачи заявления об усыновлении (ст. 165 СКРФ).

Применение при усыновлении соответствующего иностранного законодательства о требованиях к усыновлению (в отношении возраста, материального положения и т. п.) призвано обеспечивать в дальнейшем стабильность усыновления в иностранном государстве, поскольку обычно усыновитель-иностранец увозит ребенка в свою страну.

Например, если усыновители — граждане США, то они должны соответствовать требованиям, которые предъявляются к усыновителям законом об усыновлении соответствующего штата США, поскольку в этой стране нет федерального законодательства об усыновлении.

В соответствии со ст. 165 СК РФ должны быть также соблюдены требования ст. 124−126, 129−132, исходящие, прежде всего, из того, что усыновление допускается в отношении несовершеннолетних детей и только в их интересах. Согласно п. 4 ст. 124 СК, усыновление детей иностранными гражданами или лицами без гражданства допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи российских граждан, постоянно проживающих на территории РФ, либо на усыновление родственниками детей независимо от гражданства и места жительства этих родственников. (Приложение 2.5.)

Таким образом, усыновление детей иностранными гражданами допускается только в случае, если не представилось возможным, несмотря на принимаемые меры, передать детей в российские семьи (на усыновление, под опеку (попечительство), в приемную семью). При этом дети могут быть переданы на усыновление иностранным гражданам лишь при условии, что прошло более трех месяцев с момента постановки их на централизованный учет детей, оставшихся без попечения родителей, порядок которого в соответствии со ст. 124 был определен постановлением Правительства РФ от 3 августа 1996 г. «Об организации централизованного учета детей, оставшихся без попечения родителей». Учет ведется органами исполнительной власти субъектов Федерации, и в масштабах Российской Федерации — Министерством просвещения РФ. (Приложение) В отношении усыновления применяется утвержденное Правительством РФ 15 сентября 1995 г. Положение о порядке передачи детей, являющихся гражданами Российской Федерации, на усыновление гражданам Российской Федерации и иностранным гражданам. Учреждение, производящее усыновление ребенка — иностранного гражданина, должно в соответствии с п. 1 ч. 3 ст. 165 СК РФ получить согласие законного представителя ребенка и компетентного органа государства, гражданином которого является ребенок, а также, если это требуется в соответствии с законодательством указанного государства, согласие ребенка на усыновление.

В случае если в результате усыновления (удочерения) могут быть нарушены права ребенка, установленные законодательством РФ и международными договорами РФ (прежде всего Конвенцией ООН о правах ребенка), усыновление не может быть произведено независимо от гражданства усыновителя, а произведенное усыновление (удочерение) подлежит отмене в судебном порядке (п. 2 ст. 165).

В соответствии со ст. 166 СК РФ иностранные усыновители сами вправе представить в суд документы, подтверждающие содержание соответствующих норм права государства, гражданами которого они являются. Если такие документы заявителем не представлены, сведения об иностранном праве могут быть запрошены судом в Министерстве юстиции РФ или в консульском учреждении России за рубежом. Информацию об иностранном праве можно также получить путем привлечения экспертов — специалистов в области иностранного права. При неустановлении, несмотря на предпринятые меры, иностранного права суд вправе применить при усыновлении нормы российского закона, т. е. соответствующие положения СК РФ.

Таким образом, приоритет при усыновлении в соответствии с Конвенцией ООН о правах ребенка 1989 г. всегда должен оставаться за усыновителем — российским гражданином, проживающим в России. Согласно этой Конвенции, участником которой является и Россия, усыновление в другой стране может рассматриваться в качестве альтернативного способа ухода за ребенком, если ребенок не может быть передан на воспитание или помещен в семью, которая могла бы обеспечить его воспитание или усыновление, и если обеспечение какого-либо подходящего ухода в стране происхождения ребенка является невозможным.

Усыновление иностранцами, состоящими в браке с российскими гражданами, производится в порядке, установленном Семейным кодексом РФ для российских граждан, если иное не предусмотрено международными договорами РФ.

В России установлен следующий порядок передачи детей, являющихся российскими гражданами, на усыновление гражданам РФ, постоянно проживающим за пределами России, иностранным гражданам или лицам без гражданства. Такое усыновление допускается только в случаях, если не представляется возможным передать этих детей на воспитание в семьи граждан РФ, постоянно проживающих в России, либо на усыновление родственникам детей, независимо от их гражданства и местожительства. Усыновление производится судом по месту жительства или нахождения ребенка. Иностранные граждане должны получить предварительное разрешение на усыновление соответствующим органом исполнительной власти (в том числе и заключение компетентного органа своего государства об обоснованности усыновления или о его соответствии интересам усыновляемого ребенка).

Для рассмотрения в суде вопроса об усыновлении к заявлению с просьбой об усыновлении ребенка должны быть приложены: заключение компетентного органа страны гражданства усыновителя об условиях его жизни, содержащее биографические данные, сведения о составе семьи, характеристику; документ о доходах или справка с места работы с указанием годового дохода; медицинское заключение о состоянии здоровья; копия свидетельства о браке (если усыновитель состоит в браке); разрешение на въезд и постоянное место жительства усыновляемого ребенка, выданное компетентным органом страны кандидата в усыновители, в ведении которого находятся вопросы иммиграции и натурализации, и другие сведения.

Согласно российскому законодательству, в России допускается усыновление иностранными гражданами, проживающими на ее территории, детей, являющихся иностранными гражданами.

При усыновлении должны соблюдаться все нормы российского законодательства, определяющего, в отношении каких детей допускаются усыновление, порядок усыновления, ведение учета нуждающихся в усыновлении детей и лиц, желающих усыновить ребенка, т. е. обеспечивающего интересы усыновляемых детей.

Несоблюдение положений российского законодательства об усыновлении влечет за собой отказ в разрешении усыновления. Если усыновление состоялось, то оно подлежит отмене в судебном порядке.

Усыновление ребенка, являющегося гражданином России и проживающего за ее пределами, произведенное компетентным органом иностранного государства, гражданином которого является усыновитель, признается действительным в РФ при условии получения предварительного разрешения на усыновление от органа исполнительной власти субъекта РФ, на территории которого ребенок или его родители (один из них) проживали до выезда за пределы территории России (п. 3 ст. 165 СК РФ).

Защита прав и законных интересов детей, являющихся российскими гражданами и усыновленными иностранцами, за пределами России осуществляется в пределах, допускаемых нормами международного права, консульскими учреждениями РФ, в которых эти дети состоят на учете до достижения ими совершеннолетия. В 2000 г. были также утверждены правила постановки на учет консульскими учреждениями Российской Федерации детей, являющихся гражданами Российской Федерации и усыновленных иностранными гражданами или лицами без гражданства.

При усыновлении на территории РФ российскими гражданами ребенка, являющегося иностранным гражданином, необходимо получить согласие законного представителя ребенка и компетентного органа государства, гражданином которого является ребенок, а также, если это требуется в соответствии с законодательством такого государства, согласие ребенка на усыновление.

В России не допускается посредническая деятельность по усыновлению детей. В качестве такой деятельности не рассматривается деятельность органов опеки и попечительства и органов исполнительной власти по выполнению возложенных на них обязанностей, связанных с выявлением и устройством детей, оставшихся без попечения родителей. Не рассматривается в качестве такой деятельности и деятельность специально уполномоченных иностранными государствами органов или организаций по усыновлению детей. Все эти органы и организации не могут преследовать в своей деятельности коммерческие цели.

Для сравнения с правилами российского законодательства приведем коллизионные нормы Закона о международном частном праве Эстонии 2002 г. Согласно этому Закону, в отличие от принятого в России принципа применения закона гражданства усыновителя к усыновлению применяется право государства местожительства усыновителя. К усыновлению супругами применяется право, применимое к общим правовым последствиям брака, действующее во время усыновления Ерпылева Н. Ю. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 2009. — с. 338.

Если согласно праву государства местожительства ребенка для усыновления требуется согласие ребенка или иного лица, находящегося с ребенком в семейно-правовых отношениях, то в отношении усыновления применяется право государства местожительства ребенка.

Если к усыновлению применяется право иностранного государства или если усыновление было осуществлено на основании решения суда иностранного государства, то такое усыновление имеет в Эстонии такое же значение, какое оно имеет согласно праву, на основании которого усыновление было осуществлено.

Статья 165 СК РФ, в отличие от ранее действовавшего законодательства, не содержит норм, предоставляющих возможность усыновления детей, являющихся российскими гражданами и проживающих за границей, в консульских учреждениях РФ. Это связано с изменением порядка усыновления детей: согласно ст. 125 СК РФ, усыновление должно производиться судом по правилам, предусмотренным ГПК РФ. Однако до введения судебного порядка усыновления в действие продолжала действовать ст. 32 Консульского устава СССР. Поэтому усыновление детей, являющихся российскими гражданами и проживающих за границей, могло быть до введения в действие судебного порядка усыновления осуществлено и в консульских учреждениях России.

Согласно консульским конвенциям, заключенным нашей страной с некоторыми государствами (например, с Болгарией), консул имеет право оформлять усыновление в соответствии с законодательством представляемого государства и договором о правовой помощи. По другим конвенциям (например, с Австрией) предусмотрено, что консулы имеют право производить усыновление, когда усыновитель и усыновляемый являются гражданами государства, назначившего консула. Действительность такого акта усыновления, совершенного в стране пребывания консула, будет определяться исключительно законами этой страны.

Положения об усыновлении содержатся также в двусторонних договорах о правовой помощи. Приведем в качестве примера ст. 30 Договора с Польшей. В ней говорится следующее:

— по вопросам усыновления применяется законодательство страны, гражданином которой является усыновитель на момент подачи заявления. Если усыновитель является гражданином одной страны, а проживает на территории другой страны, то применяется законодательство последней;

— для усыновления применяется также законодательство страны, гражданином которой является усыновляемый, относительно его согласия, согласия его законного представителя, разрешения компетентного государственного органа, а также ограничений усыновления в связи с переменой местожительства усыновляемого в одном государстве на местожительство в другом государстве;

— если ребенок усыновляется супругами, один из которых является гражданином одной страны, а второй гражданином другой страны, должны быть выполнены требования, предусмотренные законодательством обоих государств. Если, однако, супруги имеют местожительство на территории одного государства, применяется законодательство этого государства;

— по делам об усыновлении, изменении, прекращении и признании усыновления недействительным компетентен орган страны, гражданином которой является усыновляемый на момент подачи заявления. Если усыновляемый является гражданином одной страны, а местожительство имеет на территории другой страны, где имеет местожительство также усыновитель, компетентен и орган этой страны Судебные приставы и исполнение международных обязательств. Сборник нормативных актов и документов.- Т. IV. — М., 2002. — с.201.

Положения об усыновлении, предусмотренные договорами о правовой помощи, заключенными Россией со странами СНГ и государствами Балтии, не всегда идентичны. Так, договор с Эстонией наряду с применением законодательства государства гражданства усыновителя предусматривает, что если усыновители ребенка являются гражданами разных государств, то усыновление должно отвечать требованиям законодательства обеих стран.

Согласно договорам о правовом статусе граждан, постоянно проживающих на территории другой страны, заключенным Россией с Казахстаном (1995), Туркменистаном (1995), исходным является не гражданство усыновителя, а его постоянное место жительства.

Согласно Минской конвенции 1993 г. (ст. 37) и Кишиневской конвенции 2002 г. (ст. 40), так же как и по российскому законодательству, усыновление или его отмена осуществляются по законодательству страны, гражданином которой является усыновитель в момент подачи заявления об усыновлении или его отмене. При разном гражданстве усыновителя и усыновляемого необходимо, кроме того, получить согласие на усыновление родителей или иных законных представителей ребенка, а также компетентного органа страны гражданства ребенка. В случаях, если законодательством страны, гражданином которой является ребенок, предусмотрено получение также его согласия на усыновление, согласие усыновляемого является обязательным условием усыновления.

Если усыновителями являются супруги, имеющие гражданство разных стран — участниц Конвенции, в отношении условий усыновления применяется законодательство и той и другой страны.

Органом, правомочным производить усыновление и его отмену, является компетентный орган страны гражданства усыновителя. Если супруги-усыновители не имеют общего гражданства, вопросы усыновления рассматриваются в стране, в которой они имеют или имели последнее совместное место жительства или место пребывания.

Гаагская конвенция о защите детей и сотрудничестве в области международного усыновления устанавливает материально-правовые нормы, предусматривающие гарантию того, что усыновление должно осуществляться в интересах ребенка, предусматривает признание усыновлений в договаривающихся государствах, совершенных в соответствии с этой конвенцией.

Охрана личных и имущественных прав несовершеннолетних осуществляется комплексом мер, образующих гражданско-правовой институт опеки.

В праве стран континентальной Европы опека назначается в отношении несовершеннолетних детей, потерявших родителей, или если родители лишены родительских прав либо дееспособности и не могут представлять несовершеннолетнего в имущественных и личных неимущественных отношениях. В праве Англии и США опека тесно связана с охраной ребенка, поскольку опекунами ребенка, так же как и во Франции, являются, прежде всего, родители, под охрану которых он и попадает с момента рождения. В случае смерти родителей или лишения их дееспособности, а равно родительских прав опекунами несовершеннолетнего назначаются лица, способные осуществлять эти функции.

Опекуном может быть назначено только дееспособное лицо. Национальный закон, практически везде, ограничивает круг лиц, которые могут быть назначены опекунами. Эти ограничения не везде одинаковы, но наиболее распространенными являются следующие:

— не могут быть опекунами лица, сами находящиеся под опекой;

— имеющие попечителей, лишенные по суду почетных прав и преимуществ;

— ведущие аморальный образ жизни;

— лица, чьи интересы в значительной степени находятся в противоречии с интересами подопечного лица;

— лица, объявленные несостоятельными, в отношении которых еще не закончено конкурсное производство;

— лица, в отношении которых был установлен запрет родителями несовершеннолетнего, когда они были живы Звеков В. П. Международное частное право: Курс лекций. — М., 2001. — с. 479.

Опекуны назначаются во Франции семейным советом, в Германии и Швейцарии — опекунским судом, в Англии и США — судом.

В обязанности опекуна входят забота о развитии личности подопечного и представительство его в гражданских делах. Опекун обязан вести дела подопечного, как «заботливый хозяин»; он несет ответственность за убытки, возникающие у подопечного вследствие небрежного ведения дел.

В Англии и США опекун приобретает статус доверительного собственника, чем определяется и круг его обязанностей, и порядок их осуществления. Деятельность опекуна находится под надзором опекунского суда и семейного совета. Праву Франции, ФРГ и Швейцарии известен институт попечительства. В отношении несовершеннолетних попечители назначаются тогда, когда родители или опекуны не могут исполнять обязанности по представительству из-за временных препятствий.

Попечительство может устанавливаться в отношении лиц, когда они не могут вести дела в силу физических недостатков (слепота, глухота и др.), а также в отношении расточителей, но наиболее часто попечительство устанавливается для охраны интересов ограниченно дееспособных совершеннолетних лиц.

Отличие попечительства от опеки заключается в том, что попечитель лично не совершает сделок от имени опекаемого, а только дает согласие на их совершение самим опекаемым, в то время как опекун такие сделки совершает сам от имени подопечного. Попечитель не имеет права управления имуществом опекаемого. Назначение попечителя аналогично назначению опекунов. Деятельность попечителя также находится под надзором опекунского суда или семейного совета.

Заключение

В заключение хотелось бы подчеркнуть, что нормы, определяющие в России право, подлежащее применению к семейным отношениям с участием иностранцев, являясь нормами коллизионного семейного права, на наш взгляд, бесспорно, относятся к коллизионному праву — основному «ядру» международного частного права. На коллизионное семейное право распространяются свойственные международному частному праву общие понятия и принципы регулирования отношений с иностранным элементом. Раздельная кодификация коллизионных норм международного частного права в Гражданском и Семейном кодексах не меняет их общей правовой природы, хотя семейное право и рассматривается в России как самостоятельная отрасль права. В то же время есть основания для выделения группы норм коллизионного семейного права: семейные отношения тесно связаны с личностью человека, с национальными особенностями и сложившимися традициями. Характерная для семейного права особая роль таких принципов, как закрепленное в Конституции РФ равенство мужчины и женщины, приоритетная защита прав и интересов детей, отражается и на способах коллизионного регулирования.

Кодификация норм коллизионного семейного права в СК РФ 1995 г. явилась важным этапом в развитии российского законодательства в этой области. Были восполнены пробелы в регулировании, приняты новые решения. Вместе с тем в настоящее время, спустя 18 лет с момента принятия Кодекса, выявляются и некоторые его слабости. На наш взгляд, правомерна постановка вопроса о расширении применения в коллизионных нормах привязки к обычному (преимущественному) проживанию, об использовании «гибких» коллизионных привязок. В области коллизионного семейного права можно было бы, в частности, использовать в определенных пределах привязку к праву страны, с которой отношение наиболее тесно связано; к праву, наиболее благоприятному для сторон (обычно речь идет о «слабой» стороне — ребенке или женщине). Однако к широкому «внедрению» в сферу семейных отношений привязок, указывающих на тесную связь отношения с правом того или иного государства, и, следовательно, к значительному расширению усмотрения суда, следует, по нашему мнению, относиться с большой осторожностью с учетом специфики семейных отношений, затрагивающих, как правило, личный статус человека, и современного состояния российской судебной системы.

Дальнейшее развитие регулирования в России семейных отношений с участием иностранцев видится на пути совершенствования коллизионных норм с учетом современных тенденций развития коллизионного семейного права и практики их применения. Коллизионный метод регулирования сохраняет применительно к семейным отношениям с иностранным элементом определяющее значение.

Принятие в 2001 г. разд. VI части третьей Гражданского кодекса РФ «Международное частное право», а в 2002 г. — нового Гражданского процессуального кодекса РФ, включающего разд. V «Производство по делам с участием иностранных лиц», ставит вопрос о соотношении норм Семейного кодекса, регулирующих семейные отношения с участием иностранцев, и затрагивающих эту сферу норм названных новых Кодексов.

Общие принципы действия коллизионных норм, получившие выражение в нормах разд. VI ГК РФ, следует, очевидно, распространять и на семейные отношения с участием иностранцев, если только Семейный кодекс сам не содержит соответствующего регулирования (ст. 166, 167 СК РФ). Подлежат, в частности, применению общие положения разд. VI ГК РФ об определении подлежащего применению права (ст. 1186), о квалификации юридических понятий (ст. 1187), о применении права с множественностью правовых систем (ст. 1188), о взаимности (ст. 1189), об обратной отсылке (п. 2 ст. 1190), о применении императивных норм (ст. 1192). Право, подлежащее применению к конкретным имущественным и личным неимущественным отношениям между членами семьи, если это не урегулировано в семейном законодательстве, может быть определено на основании соответствующих норм ГК РФ, поскольку это не противоречит существу семейных отношений (ст. 4 СК РФ). Например, к форме соглашений супругов о подчинении брачного договора или соглашения об уплате алиментов друг другу законодательству того или иного государства при отсутствии регулирования в СК РФ следует, очевидно, применять коллизионные правила о форме сделки, содержащиеся в п. п. 1 и 3 ст. 1209 ГК РФ.

Правоприменительные органы, испытывающие затруднения при разрешении сложных проблем коллизионного семейного права и международного гражданского процесса и, в частности, при необходимости применения (в силу отсылки коллизионной нормы) иностранного семейного права, нуждаются в соответствующих разъяснениях Верховного Суда РФ (принятое недавно Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 20 апреля 2006 г. № 8 затрагивает лишь один, хотя и весьма актуальный, вопрос об усыновлении детей иностранцами). Нельзя недооценивать и осуществление программ повышения квалификации судей.

Важным условием реализации иностранными и российскими гражданами семейных прав, обеспечивающим надежное правовое регулирование, является международное сотрудничество в области, затрагивающей семейные отношения с иностранным элементом. Бесспорно, отвечает интересам граждан и облегчает сотрудничество учреждений юстиции участие России в Конвенциях о правах ребенка, о защите прав человека и основных свобод, в Минской конвенции 1993 г., двусторонних договорах о правовой помощи, Гаагских конвенциях по вопросам гражданского процесса 1954, 1965 и 1970 гг. и других.

Желательно дальнейшее расширение международного сотрудничества в данной области. На наш взгляд, нет, в частности, препятствий для ратификации Гаагской конвенции о защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления 1993 г., которую Россия подписала в 2000 г. Целесообразно заключение параллельно и двусторонних договоров об усыновлении со странами, в отношениях с которыми усыновление российских детей осуществляется наиболее интенсивно (США, Италия, Испания и др.). Желательно участие России в Гаагской конвенции о международном доступе к правосудию от 25 октября 1980 г. и, возможно, в некоторых других Гаагских конвенциях, относящихся к области семейного права.

Целесообразно развивать сотрудничество России с иностранными государствами в вопросах оказания правовой помощи на двусторонней основе, особенно если в договор будут включаться коллизионные нормы семейного права.

Исходя из всего вышеизложенного, можно сделать следующие выводы, имеющие принципиальное значение для проблем, рассматриваемых в рамках настоящей магистерской работы:

1. Область брачно-семейных отношений не полностью, а лишь частично входит в объект регулирования международного частного права. Это объясняется тем, что брачно-семейные отношения имеют не только гражданско-правовую, но и административно-правовую природу. При этом объектом МЧП могут быть только гражданско-правовые отношения международного характера. Таким образом, отношения, выходящие за рамки гражданско-правовых, будут регулироваться не МЧП, а нормами других отраслей права.

2. К брачно-семейным отношениям в международном частном праве относят вопросы заключения и расторжения брака, признания брака недействительным, определения режима имущества между супругами, регулирования алиментных обязательств, усыновления и связанные с ними другие вопросы (например, взаимоотношения в приемной семье) при условии, что указанные отношения имеют международный характер.

3. По мнению большинства отечественных ученых для семейного права, как ни для какой другой области правового регулирования, характерны весьма существенные различия между правовыми системами различных государств. Это объясняется тем, что на регулирование семейных отношений большое влияние оказывают национальные особенности и традиции. Этим объясняется и фактическое отсутствие в данных областях международной унификации материально-правовых норм, хотя попытки такого рода делались. Здесь безраздельно господствуют коллизионные нормы, которые лишь отсылают к праву отдельных государств.

4. При заключении брака на территории России действует следующая коллизионная норма: условия заключения брака определяются для каждого из лиц, вступающих в брак, законодательством государства, гражданином которого является лицо. Условия заключения брака лицом без гражданства на территории России определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства.

5. Расторжение брака между российскими и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами на территории РФ происходит в соответствии с законодательством России. В этих случаях применение права страны гражданства супругов-иностранцев не предусмотрено. Российский суд рассматривает дела о расторжении брака гражданина РФ с иностранцем и в тех случаях, когда оба супруга проживают за границей. Кроме того, в российском суде возможно рассмотрение дела о разводе супругов — российских граждан и в тех случаях, когда они оба проживают за границей.

6. Российские граждане могут за рубежом заключать между собой браки как в консульствах РФ, так и в соответствующих органах любого иностранного государства. Обычно браки заключаются в этих органах из-за отсутствия российского посольства в данной стране или консульства в местности, где они находятся. Важно отметить, для признания действительности брака, заключенного за границей между российскими гражданами, не требуется выполнение предписаний российского закона о достижении брачного возраста, если были соблюдены условия о брачном возрасте законодательства государства места заключения брака. При этом брак, заключенный с соблюдением формы, установленной законом места его совершения, признается в РФ даже в том случае, если такая форма брака неизвестна нашему законодательству.

7. Браки между российскими гражданами и браки российских граждан с иностранными гражданами (и лицами без гражданства) могут расторгаться за границей в компетентных органах иностранных государств.

8. В соответствии с положениями действующего законодательства РФ личные неимущественные и имущественные права и обязанности супругов определяются: законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства либо, при отсутствии совместного места жительства — законодательством государства, на территории которого они имели последнее совместное место жительства. Для супругов, не имевших совместного места жительства, — законодательством Российской Федерации при условии, что дело рассматривается в российском суде. При этом нельзя не отметить, Семейный кодекс РФ 1995 г. ввел новую возможность определения режима имущественных отношений супругов путем заключения брачного договора или соглашения об уплате ими алиментов друг другу.

9. Вопросы установления и оспаривания отцовства решаются в соответствии с законодательством государства, гражданином которого является ребенок по рождению. Действующее законодательство обязывает производить установление и оспаривание отцовства в отношении детей, являющихся иностранными гражданами, в соответствии с правом иностранного государства, гражданином которого является ребенок.

10. Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязанности родителей по содержанию детей, определяются законодательством государства, на территории которого они имеют совместное место жительства; при его отсутствии — законодательством государства, гражданином которого является ребенок. Таким образом, права и обязанности родителей и детей, проживающих в России, независимо от того, являются ли они российскими гражданами или гражданами иностранного государства, устанавливаются материально-правовыми нормами семейного законодательства РФ.

Таким образом, можно сделать общий вывод о том, что обновленное законодательство РФ в сфере брачно-семейных отношений полностью соответствует международным стандартам, не содержит каких-либо серьезных пробелов и, в ряде случаев, превосходит по уровню адекватности и прозрачности аналогичные правовые акты иностранных государств. Однако, для дальнейшего повышения степени эффективности правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, необходимо увеличение числа двусторонних договоров об оказании правовой помощи с иностранными государствами.

Список использованных источников

Нормативные правовые акты

1. Конституция Российской Федерации: Официальный текст по состоянию на 15 декабря 1998 г.- М., 1999.

2. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть 1) от 30.11.1994 № 51-ФЗ (ред. от 11.02.2013) (с изм. и доп., вступающими в силу с 01.03.2013)

3. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть 2) от 26.01.1996 № 14-ФЗ (ред. от 14.06.2012)

4. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть 3) от 26.11.2001 № 146-ФЗ (ред. от 05.06.2012, с изм. от 02.10.2012)

5. Гражданский кодекс Российской Федерации (часть 4) от 18.12.2006 № 230-ФЗ (ред. от 08.12.2011)

6. Семейный кодекс Российской федерации. Комментарий / Под ред. И. М. Кузнецовой. — М., 1996.

7. Семейный кодекс с кратким комментарием. — М., 1996.

8. Федеральный Закон «Об актах гражданского состояния»: Официальный текст. — М., 1999.

9. Федеральный закон «О гражданстве Российской Федерации». — М., 2003

10. Положение о Консульском учреждении Российской Федерации от 5 ноября 1998 г// Консульская служба РФ: Сборник нормативно-правовых актов. — М., 2000.

11. Международное частное право. Действующие нормативные акты /Сост. Г. К. Дмитриева, М. В. Филимонова. — М., 1999.

12. Международное частное право: Сб. документов / Сост. К. А. Бекяшев, А. Г. Ходаков. — М., 1997.

13. Международное частное право: Сб. нормативных документов. — М., 2000.

14. Судебные приставы и исполнение международных обязательств. Сборник нормативных актов и документов.- Т. IV. — М., 2002.

15. Сборник международных договоров Российской Федерации по оказанию правовой помощи. — М., 1996.

16. Правовое положение иностранных граждан в России: Сб. нормативных актов. — М., 1996.

Специальная юридическая литература

17. Антокольская М. В. Семейное право. — М., 2007.

18. Афанасьев Е. М. Международное частное право. — М., 2011.

19. Ануфриева Л. П. Международное частное право. Особенная часть. — М., 2000.

20. Богуславский М. М. Международное частное право: Учебник. — М., 2011.

21. Гаврилов В. В. Международное частное право. — М., 2012.

22. Гетьмаен-Павлова И. В. Международное частное право: учебник. М.: Эксмо, 2011. 640 с.

23. Городецкая И. К. Международная защита прав и интересов детей. — М., 1993.

24. Дрижчаная Е. Г. Исполнение иностранных судебных решений о взыскании алиментов на детей // Государство и право. 1996. № 4.

25. Дубинин А. А. Брачный договор // Газета «Ваше право». — 1996. — № 9.

26. Ерпылева Н. Ю. Международное частное право: Учебник для вузов. — М., 1999.

27. Ермолаев В. Г., Сиваков О. В. Международное частное право: Курс лекций. — М., 2000.

28. Звеков В. П. Международное частное право: Курс лекций. — М., 2011.

29. Иссад М, Международное частное право. — М., 1999.

30. Коржаков И. И. Расторжение брака // Российская юстиция. — 1996. — № 4.

31. Кох Х., Магнус У., Винклер фон Моренфельс П. Международное частное право и сравнительное правоведение. — М., 2011.

32. Кузнецова И. М. Смешанный брак // Социальная защита. — 2006. — № 3.

33. Кузнецова И. М. Как усыновить ребенка. — М., 2007.

34. Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. М. Международное частное право: Учебник. М., 2004.

35. Медведев И. Г. Международное частное право и нотариальная деятельность. М: Волтерс Клувер, 2007.

36. Марышева Н. И., Хлестова И. О. Правовое положение российских граждан за границей (вопросы и ответы). — М., 2010.

37. Международное частное право: современные проблемы. В 2 кн. Кн. 1. — М., 1993.

38. Международное частное право: Учебник для вузов / Под ред. Н. И. Марышевой. — М., 2000.

39. Международное частное право: Учебник / Под ред. Г. К. Дмитриевой. — М., 2004.

40. Нечаева А. М. Семейное право: Курс лекций. — М., 2012.

41. Нечаева А. М. Россия и ее дети. — М., 2000. 39. Орлова Н. В. Брак и семья в международном частном праве. — М., 1966.

42. Панов В. И. Международное частное право: Схемы. Документы: Учеб. пособие. — М., 2006.

43. Пантелеева И. В. Брачная правосубъектность в международном частном праве // Правосубъектность по гражданскому и хозяйственному праву. — М., 2003.

44. Рубанов А. А. Теоретические основы международного взаимодействия национальных правовых систем. — М., 2004.

45. Скаридов А. С. Международное частное право: Учебное пособие. — СПб., 2010.

46. Толстых В. Л. Международное частное право: коллизионное регулирование. СПб., 2004.

47. Швыдак И. Г. Международная унификация коллизионных норм семейного права // Право и экономика. — 2009. — № 15−16.

48. Шебанова Н. А. Семейные отношения в международном частном праве. — М., 2005.

49. Федосеева Г. Ю. Международное частное право: Учебник. — М., 2010.

50. Хазова О. А. Брак и развод в буржуазном семейном праве: сравнительно-правовой анализ. — М., 2008.

51. Цвайгерт К., Кетц X.

Введение

в сравнительное правоведение в сфере частного права. — М., 2010.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой