ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций Π² английском языкС

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ исслСдованы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ простыС ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ способы ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ смысловыС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ отрицания. Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ тСксты худоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… статСй, Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций Π² английском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° отрицания

1.1 ЛогичСская ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСская структура отрицания

1.2 ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС

2.1 ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… частиц ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

2.2 Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π“Π»Π°Π²Π° 3. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ способы выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС

3.1 Антонимы для выраТСния отрицания

3.2 ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния

3.3 Π­Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ отрицания Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Бписок ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… источников ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ английский Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π―Π·Ρ‹ΠΊ — общСствСнно обусловлСнная систСма словСсных Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ слуТат срСдством обозначСния Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ людьми. Π’ ΠΌΠΈΡ€Π΅ насчитываСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 5000 языков ΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ². ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ язык ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ словарный Ρ„ΠΎΠ½Π΄ ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСский строй. Π‘Π»ΠΎΠ²Π° любого языка ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ физичСскиС ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ свойства, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ носитСлями понятий. Благодаря этому Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ осмыслСнноС ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ чСловСчСским ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ строСниСм, словарным составом ΠΈ Π΄Ρ€., ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ всСм языкам присущи Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ закономСрности, систСмная организация Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† языка ΠΈ Π΄Ρ€. Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971.

Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½Π΅Π½ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚Π΅Π½. Одним ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… аспСктов языка являСтся синтаксис ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ выраТСния ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Бинтаксис ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ прСдлоТСния (Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹), слова Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°Ρ…, структуру ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹. Одним ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠ² фокуса являСтся Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания Π²ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°Ρ…, словосочСтаниях ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ….

Данная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π° Π½Π° ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠΈΠ½Ρ‚аксиса ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ лСксичСскому ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ологичСскому ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ грамматичСских структур.

ОсновноС содСрТаниС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ — Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… грамматичСских явлСний английского языка-отрицания.

ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ обусловлСна, Ρ‡Ρ‚ΠΎ язык, Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π΅ с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ грамматичСскоС устройство, ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ постоянной ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСскими, ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ измСнСниями, происходящими Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ слоТноС грамматичСскоС явлСниС Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΎ трансформации наряду с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ языком Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ наряду с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ выраТСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ расхоТдСния с ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ исслСдованиями Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ языка.

На Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ грамматичСскоС явлСниС являСтся ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ вопросом.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт достаточно большоС количСство способов выраТСния отрицания: ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частицы, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния, Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΏΡ€. Π’ связи с ΡΡ‚ΠΈΠΌ для Π»ΠΈΡ†, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский язык ΠΊΠ°ΠΊ иностранный насущным являСтся вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, какая ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° выраТСния ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ситуации.

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования являСтся ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‚. Π΅. ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ отмСчаСтся ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ исслСдованияформы ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° выраТСния отрицания.

ЦСль Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ — ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнных простых ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ приСмлСмости ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ для Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ситуации.

Π—Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹:

ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ способы ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ отрицания Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ прСдлоТСния;

Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ основныС срСдства выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π‘Ρ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° отрицания Π’Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅» Π² Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ Π²Π²Π΅Π» Π“Π΅Π³Π΅Π»ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π» Π² Π½Π΅Π³ΠΎ идСалистичСский смысл. Π‘ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ отрицания Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, мысли. ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡ ΠΈ Π­Π½Π³Π΅Π»ΡŒΡ, сохранив Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅», истолковали Π΅Π³ΠΎ матСриалистичСски. Они ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ прСдставляСт собой Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ развития самой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ присущС ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΡŽ познания, Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ. КаТдая новая, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ научная тСория ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π²Π°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡƒΡŽ, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ привнСсСнноС Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ явлСниС ΠΈΠ·Π²Π½Π΅, ΠΎΠ½ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ собствСнного, Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ развития. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… противополоТностСй, сами ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ условия для собствСнного уничтоТСния, для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ качСство. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ старого Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ саморазвития, самодвиТСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉΠ“убский Π•.Π€., ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²Π° Π“. Π’., Π›ΡƒΡ‚Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. Ѐилософский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Губский Π•.Π€., ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²Π° Π“. Π’., Π›ΡƒΡ‚Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. — M.: ИНЀРА-М, 1999.Π‘.262.

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΌΠ΅Ρ‚афизичСски Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ «ΠΎΡ‚рицания», ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π², ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ этапов ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, диалСктичСскоС «ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅» ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ связь, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ этапа ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ. ДиалСктичСскоС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ отрицания исходит ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠ°Π΅Ρ‚ староС начисто, Π° ΡΠΎΡ…раняСт всС Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ имСлось. И Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ сохраняСт, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒ. Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅, с.263

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ всСгда Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΡ‚аСтся аспСктом для изучСния Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅.

Π’ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языкового отрицания Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π“Ρ€ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠ΅Π½, ЕспСрсСн, ΠŸΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½Ρ ΠΈ ΠΏΡ€. Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ проявлСниС чСловСчСской психики: ΠΎΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ чувствСнныС Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ говорящСго, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ чувство нСудовлСтворСнности ситуациСй, чувства разочарованности, чувства нСсоотвСтствия, чувства отвращСния.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ срСдство выраТСния ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΊ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

1.1 ЛогичСская ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСская структура отрицания ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ. Богласно Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ прСдставляСт собой «…Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ истинному ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ нСистинноС, Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π΅Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ суТдСниС ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ классу…"Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971.

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ свойство логичСского суТдСния состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всякоС суТдСниС Π΅ΡΡ‚ΡŒ сообщСниС ΠΎΠ± ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, всякоС суТдСниС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ взаимосвязи: ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ (Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ утвСрТдаСтся своим ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ) ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ (Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ отрицаСтся своим ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ). Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ прСдикация Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ противополоТности ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚иворСчия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ суТдСниС Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ. ВсС суТдСния Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ. Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ количСства ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (All humans are not immortal, No humans are mortal/immortal), частными (Some species are (not) dying) ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ (This animal is dying). Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ суТдСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (ВсС люди — Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Π΅ сущСства), ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (Ни ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ сущСством), Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (НСкоторыС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ), Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (НСкоторыС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ). ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡ‚СпСням ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ собой суТдСния Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ), суТдСниС нСобходимости, суТдСния возмоТности. ΠžΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ суТдСния проявляСтся Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ говорящСго ΠΊ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ высказываСмой мысли ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ связан с ΠΏΡΠΈΡ…ологичСскими состояниями сомнСния, нСсогласия, убСТдСнности, Π²Π΅Ρ€Ρ‹ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка [ВСкст] /Π›.Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Π”. А. Π¨Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³. — 4-Π΅ ΠΈΠ·Π΄. исп. — Πœ.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1973.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ — это ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‚Сгория ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ процСсс, слСдствиСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ высказываниС.

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚рицания ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Π΄Π²Π΅ полярныС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ссли Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ СстСствСнного языка, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ состояния высказываний ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ утвСрТдСния Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания.

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ структуры: ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, вСроятно, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, скрытоС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°, ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ — Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π», ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ случаи. Они Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° отрицания, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суТдСния. Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ СстСствСнный язык Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° строго слСдуСт логичСским Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°ΠΌ ΠΈ «ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ» строит ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суТдСния, Π³Π΄Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π² ΡΠ»Π°Π±ΠΎΠΉ, нСяркой, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ суТдСниС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ грамматичСски ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π±Π΅Π· измСнСния смысла: Π― Π½Π΅ ΡƒΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽ — Π― ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡΡŒ; Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ стола. — Π’ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ стол; ЧСловСчСский ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π΅Π· ΠΏΠΈΡ‰ΠΈ — ЧСловСчСскому ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ° ΠΏΠΈΡ‰Π°. ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ мысли ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅. ВсС это Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, насколько слоТным являСтся диалСктичСскоС ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ утвСрТдСния/ отрицания Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971

1.2 ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся цСлостной смысловой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ, свойствСнной всСм языкам ΠΌΠΈΡ€Π°. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚сутствиС связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ прСдлоТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сдСланного утвСрТдСния. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ употрСбляСтся Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° собСсСдников.

Π’ΠΈΠ΄Ρ‹ отрицания:

Π°) Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠ΅ (absolute negation);

Π±) относящССся ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ синтаксичСским ΠΈ (syntaxique) ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ (conjunctive). Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ (лСксичСскоС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ (Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅).

Π’ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ отрицания Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚:

— ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ (simple negation), Ρ‚. Π΅. Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ присутствуСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ идСя отрицания ;

— ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (complex negation) — это отрицания ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова, связанныС с ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (never), Π»ΠΈΡ†Π° (nobody) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° (nothing).

— ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΡ‚рицаниями (demi-negation) — языковыС срСдства, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ для указания Π½Π° ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ утвСрТдСния, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, scarcelyΠ΅Π΄Π²Π°.

НиТС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ языковыС срСдства для выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ΠΡ„Π°Π½Π°ΡΡŒΠ΅Π² П. А. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ диалогичСской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ подтвСрТдСния ΠΈ ΠΎΡ‚рицания Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС [ВСкст]: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС /П.А. ΠΡ„Π°Π½Π°ΡΡŒΠ΅Π². — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Н/Π”: Π Π“ΠŸΠ˜, 1979:

CрСдства для выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС

ГрамматичСскиС

ЛСксичСскиС

ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅

БСмантичСскиС

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ частица not, составной союз neither… nor

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния (nothing/ nobody/ none, no ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.)

ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ нарСчия (never, hardly, scarcely)

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (deny, doubt, fail, lack)

Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСфиксы (un-, -im-, a-, mis-, anti-, counter-, noneΠΈ Ρ‚.ΠΏ.) ΠΈ ΡΡƒΡ„фиксы (-less)

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ для выраТСния скрытого отрицания: Он ΠΎΡ‚Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΡƒ (Он Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»)

Богласно Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ прСдлоТСния ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ согласно ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ говорящСго ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ высказывания ΠΈΠ»ΠΈ обсуТдСния. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, структура прСдлоТСния — это лСксико-грамматичСскоС Сдинство, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ схСму построСния.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ использованиС лСксичСских ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСских срСдств для выраТСния отрицания, соблюдая ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, принятый для языка Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ.

Для оформлСния отрицания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частицы, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ нарСчия, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСгативности.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС характСризуСтся ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ТСстким порядком слов практичСски Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ….

Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ» построСния прСдлоТСния:

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ + сказуСмоС (смысловой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»/ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»/ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»+смысловой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ») + второстСпСнный Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния.

He comes home late.

He can run fast.

He is reading a book now.

Допустима Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°: ΠžΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ мСста/Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ + ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ + сказуСмоС (смысловой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»/ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»/ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»+смысловой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ») + второстСпСнный Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния.

On weekends he enjoys eating out.

Now she is eating out.

Yet I could be sworn that I heard another following us! Graham, Kenneth. The Wind in the Willows. [Text] - M.: Progress, 1976

Для придания ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ языковыС срСдства Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° говорящСго, сСмантики отрицания, стСпСни Π΅Π³ΠΎ катСгоричности ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ². Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π² для выраТСния отрицания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΆΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ построСния ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния:

Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ построСния ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния c ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ грамматичСских срСдств для выраТСния отрицания (ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ частицы not Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ):

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ +Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» be + частица not+ второстСпСнныС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния

He is not a man of my dreams.

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ +ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + частица not+ второстСпСнныС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния

She could not understand me.

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ + Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + частица not + смысловой Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» + второстСпСнныС Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ прСдлоТСния.

He does not like Russian food.

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ частицы not Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, прСдлоТСния с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ союза no ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΈΠ±ΠΊΡƒΡŽ структуру ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ соблюдСния ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΎΠ½ΠΈ строятся ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях сказуСмоС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ:

He is no more a boy / He is a boy no more.

She has no children.

I can hear no word of yours ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ морфологичСских, лСксичСских ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских срСдств Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅ построСния ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния:

She has committed nothing.

We could hardly understand him.

Your behavior is immoral.

When critics disagree the artist is in accord with himself.

This job is useless.

He used to have a lack of money .

Avoid misprints! (НС Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ) Π’ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ never ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ послС Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ смысловым Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ

He has never been to Great Britain.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ:

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся логичСской ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСской ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΡƒΡŽ структуру ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ качСствС;

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ выраТаСтся грамматичСскими, лСксичСскими, морфологичСскими ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСскими срСдствами.

2. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚сутствиС связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ прСдлоТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ сдСланного утвСрТдСния. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΡ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуру, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ использованиС лСксичСских ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСских срСдств для выраТСния отрицания, соблюдая ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, принятый для языка Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ.

Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° построСния ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ срСдства для придания значСния отрицания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ говорящий.

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС

2.1 ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… частиц ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частицы ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСсто Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Как ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ упомянуто Π² Π“Π»Π°Π²Π΅ 1, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ для построСния. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈ использовании частицы not Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ для выраТСния отрицания.

He has not read this book.

Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, эта ΠΆΠ΅ частица ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использована Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ частями Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния:

Not being able to stand her scandals he abandoned.

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС частица not оформляСт ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ дССпричастный ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ причастиСм I — being.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ частица not ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ морфологичСски Π² Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ для придания Π΅ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смысла.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: forget-me-not.

ΠŸΡ€ΠΈ этом, Ссли слово ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для выраТСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ частичного отрицания Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта функция выполняСтся посрСдством частицы not, ΠΈ ΠΎΠ½Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, выступаСт Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π»Π΅Π½Π° прСдлоТСния, ΠΊΠΎΠΈΠΌ являСтся ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° морфологичСски ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π°.

He always brought me forget-me-nots just to make me remember him.- Он Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° приносил ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΠΊΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»Π° (Π½Π΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π»Π°) Π΅Π³ΠΎ.

Π’ Π΄Π°Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ скрытоС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ пСрСдаСтся Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ лСксичСскими Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ forget-me-nots ΠΈ make me remember him. ΠŸΡ€ΠΈ этом слово forget-me-nots ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ составС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ частицу not, которая ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл, ΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ частица not выступаСт Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ прямого дополнСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ являСтся слово forget-me-nots.

ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ структуру прСдлоТСния с ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ союзом neither… nor.

Neither my friends nor me have visited Great Britain.

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ союз neither… nor синтаксичСски Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ. Число ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ мноТСствСнноС.

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ союз ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ использован ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ:

He tried neither the cake nor the sandwiches

She has been neither in Scotland nor in Wales.

НСобходимо ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ использованиС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния — это мСстоимСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚сутствиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. Π’ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ — ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ русский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±. для Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». спСц. ΡƒΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² / Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€.; Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.—2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ.— М.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1989.

К ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ мСстоимСниям Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС относятся ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ мСстоимСния:

nothing-Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ, nobody-Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ, no one-Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ·, noneΠ½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ, neitherΠ½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ…», nowhere — Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ союза no ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС none (=no one) ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСски замСняСт структуру not any

Have you read any books by this author?- No, I have read none (= I have not read any).

ПослС nΠΎnΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π² ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ΅ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ of:

None of us moved until the last shell passed overhead.- Никто ΠΈΠ· Π½Π°Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π°Π΄ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π΅Π» послСдний снарядHemingway, Ernst. The Farewell to Arms [Text] / - Π‘ΠΏΠ±., 1999.

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ none ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ числС, хотя ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° мноТСствСнным число считаСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ просторСчной :

None of them have/has known him.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС neither ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚, Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ; Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ; Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ. По ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ ΠΎΠ½ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡŽ none, Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ употрСбляСтся Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ….

Neither of you are right.

Neither of them was murdered.

Would you like a glass of water or juice? — Neither.

Рассматривая мСсто ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний none ΠΈ neither, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ: Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, дополнСния, опрСдСлСния.

ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ no Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚ со ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС some ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС any.

Если ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ выполняСт ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС no Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ эту Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС no ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, выступаСт Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ опрСдСлСния ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ.

I have no children waiting for me, innocent or otherwise! (Kenneth Graham)

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ составная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ:

No men are wise.

Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ использованиС этого союза Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ прСдлоТСния Π² Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ…:

No smoking!

No talking!

No problem!

No doubt!

No chance.

No way!

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния nobody, nothing относятся ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ слоТных ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний.

ΠŸΡ€ΠΈ этом Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ прСдлоТСния.

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅

ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅

Nobody can answer this question.

Nothing is left.

I know nobody who can do it.

I can hear nothing.

Nothing ΠΈ noboby ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ

It is nothing that can be done.

It is nobody who is able to do that.

Для Π½ΠΈΡ… допустима Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ для ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ….

It’s nobody’s obligation, but your own.

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ мСстоимСниС nowhere морфологичСски ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ no+where, ΠΏΡ€ΠΈ этом морфологичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° where выступаСт Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ нарСчия. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ nowhere ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° мСста с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:

I saw her nowhere.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ :

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частицы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ, причастном ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ частица not ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π° морфологичСски для оформлСния ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ союз neither … nor ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ;

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния no, none, neither, nobody, nothing, nowhere ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ

2.2 Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π”Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ — это ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ срСдства выраТСния отрицания Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π½Π° Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ сСмантику прСдлоТСния, Π»ΠΈΠ±ΠΎ этого указатСля нСдостаточно. Π­Ρ‚ΠΎ явлСниС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ всСго Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для русского языка.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ лингвистичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² описываСт это явлСниС ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

«ΠΠ°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ частицы Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ сказуСмом Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° являСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния! Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ с ΠΎΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΌ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ смыслом. Бюда относятся:

Π°) прСдлоТСния с Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ (Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ частицы Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΠΌ глагольном сказуСмом). Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ Π·Π°ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ (ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½). НС Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ΅ нСльзя (Π“ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΉ);

Π±) Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ значСния. Π’Ρ‹ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, я Π½Π° Ρ‚Сбя суда Π½Π΅ Π½Π°ΠΉΠ΄Ρƒ? (Π“ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒ) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ увСрСнности). ΠžΠ±Ρ€Ρ‹ΡΠΊΠ°Π» свСт, Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ? (Π“Ρ€ΠΈΠ±ΠΎΠ΅Π΄ΠΎΠ²) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдполоТСния). ΠšΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π» станционных смотритСлСй, ΠΊΡ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ! (ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ обобщСния). Как Π±Ρ‹ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΎ! (Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ опасСния). Как, Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ, ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΡ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ? (ΠšΡ€Ρ‹Π»ΠΎΠ²) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСобходимости). КакиС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ мыс Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ! (Н ΠΎ Π² ΠΈ ΠΊ ΠΎ Π²-П Ρ€ ΠΈ Π± ΠΎ ΠΈ) (Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ мноТСствСнного разнообразия)" Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ русский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±. для Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». спСц. ΡƒΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² / Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€.; Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.—2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ.— М.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1989.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ с Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ отрицаниям Π»ΠΈΠ±ΠΎ :

Π°) Ρ‚Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‚ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ сСмантику ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ становятся ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ:

НСльзя Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ (=МоТно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ) Π±) содСрТат Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ усилСниС отрицания

— ΠΠ΅ Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ богатство, Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ связи!

Π‘Π°ΠΌΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ использованиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС (double negation / double negative) рассматриваСтся Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ошибка, особСнно это касаСтся письмСнной Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Богласно ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Ρƒ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ элСмСнт допускаСтся Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. НапримСр:

I don’t want to read this book. — Π― Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ эту ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ.

Nobody knows it. — ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚.

My mother can’t believe that we got married. — ΠœΠΎΡ ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ.

We won’t stay there for anything. — ΠœΡ‹ Π½ΠΈ Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚анСмся.

Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅,, нСльзя Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ сущСствованиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π Π°Π½Π΅Π΅ использованиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ просторСчиС, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅ для Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… людСй, Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… грамматичСскиС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°. Однако, случаи этого являния Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹ повсСмСстно: Π² ΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΡ…, Π² ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…, высказываниях ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ…удоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅.

НиТС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ использования Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС:

Arab League: We Don’t Want No Bombs — Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ рСсурса The Washington Note.

You don’t want no drama — строчка ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ «My humps» Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Black Eyed Peas»

Didn’t see nothing! Got out and looked, didn’t see nothing. — Π”Π²Π° прСдлоТСния ΠΈΠ· Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π° «Insurance hole» рСсурса «Castle of Spirits Ghost

Story".

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС использованиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания обусловлСно Π½ΠΈΠΆΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ цСлями:

1. ДостиТСния ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния высказывания. ИспользованиС Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ эффСкт.

I don’t disagree with you. (I certainly agree.) — Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ (Π― ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½).

Never say never again — Никогда Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ «Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°»

You can’t not to go. (You must go.) — Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡˆΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ.

АналогичноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ: ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ частица not + слова с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ прСфиксами

It’s not an unreasonable request. (It's a reasonable request.) — Π­Ρ‚ΠΎ обоснованноС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.

He is not unprofessional in his field. (He is a professional in his field.) — Он ΠΏΡ€ΠΎΡ„Сссионал Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ области.

2. УсилСниС основного Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для диалСктичСских конструкций, «Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…» Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько срСдств выраТСния отрицания :

НапримСр:

She didn’t commit nothing. (She didn’t commit anything / She committed nothing.)

We ain’t got no milk left. Shall I get some? (We haven’t got any milk left. Shall I fetch some?)

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ само понятиС Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ являСтся довольно слоТным явлСниСм, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»ΡŒ использования. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π² ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°Ρ… Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ английского языка ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания считаСтся ошибкой.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ отрицаниСэто явлСниС, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ использованиС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ грамматичСской структурС Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ срСдств выраТСния отрицания. Оно присущСС Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ русскому, Π½ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡƒ языку. ИспользованиС Π΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ обусловлСно, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, двумя цСлями: 1) ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡŽ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ сСмантики; 2) ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ основного Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния.

Π“Π»Π°Π²Π° 3. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ способы выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС

3.1 Антонимы для выраТСния отрицания Говоря ΠΎΠ± Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ срСдствах выраТСния отрицания, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого понятия.

Антомнимы (Π³Ρ€Π΅Ρ‡. Π±Π½Ρ„Π―- — ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² + ьнпмб — имя) — это слова ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡŽ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прямо ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ лСксичСскиС значСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: «ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°» — «Π»ΠΎΠΆΡŒ», «Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ» — «Π·Π»ΠΎΠΉ», «Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ» — «ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ» Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971. — 367 с.

Антонимы Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… слов, значСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ качСствСнныС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ, Π½ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ всСгда Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ (вСс, рост, чувство, врСмя суток ΠΈ Ρ‚. Π΄.). Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ противопоставлСны ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слова, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ грамматичСской ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ срСдства выраТСния отрицания, Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ отнСсти ΠΈΡ… ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ срСдствам для выраТСния отрицания.

«ΠΠ½Ρ‚онимия — это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ противополоТности Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ сущности, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅. ДиффСрСнцируя Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΠΊΠΈ „Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ“ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ивополоТности Сдинства ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π» проявлСния ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ качСства, свойства, дСйствия, ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΡƒΡŽ связь противополоТностСй: горячий ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ — Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ качСствСнной ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ полярности ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π΅ с Ρ‚Π΅ΠΌ сопряТСнныС Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ.» Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ русский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±. для Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». спСц. ΡƒΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² / Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€.; Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.—2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ.— М.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1989.

Антонимы ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ понятия, сСмантичСски ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ:

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ-ΠΏΡ€ΠΎΡ…Π»Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΉ-тСплыйгорячий Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ-тяТСловатый — тяТСлый ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° противополоТности:

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ понятия:"Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ-срСдний-толстый", ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ понятиС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, для описания ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ использованиС Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… понятий Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ:"истина" — «Π»ΠΎΠΆΡŒ».

Π­Ρ‚ΠΈ понятияполярныС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ для характСристики противополоТности.

Антонимия Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ понятия Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Π» — «Π½Π΅-А"(ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: «Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΉΠ½Π΅Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΉ») Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ понятиС «Π½Π΅-А» являСтся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ рассмотрСно ΠΊΠ°ΠΊ полярноС ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ «Π».

РассмотрСнныС Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ всСх слов, Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для понятий, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… качСство, противопоставлСниС направлСнности дСйствий, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π², Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… пространствСнныС ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ качСства ΠΈΠ»ΠΈ направлСнности Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ — Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ (ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅, вопросС), ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ — Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡΠΎΡ‚Π΅, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ искусства), Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΡΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ — Π²ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ с ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΠΈ» ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ с Π½ΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ значСния качСства ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ — Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (ΠΎ Ρ‚ранспортС), ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ — Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ (Π²ΠΈΠ΄ Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅), ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ — ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ» — это Π½Π΅ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ противопоставлСния ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚.

Π˜Π½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ этой лСксичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² — это «ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, вскрываСмоС Π² Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΌ располоТСнии Π½Π° ΠΎΡΠΈ противополоТности: ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ — Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹ΠΉ (`ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ'), истинный — Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ (`нСистинный', ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ истину), Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ — Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ (Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ — `идя, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ', Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ — `идя, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ'), Π½ΠΎ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ — ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ `Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ — Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅', Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ—ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ (`Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ'), ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² свСдСтся ΠΊ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΈΠ°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ дСйствия.» Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ русский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±. для Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». спСц. ΡƒΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² / Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€.; Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.—2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ.— М.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1989.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ состоит Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания сСмантичСски ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† X ΠΈ Y ΡΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ качСства ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ направлСнности .

Антонимам, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… контСкстах, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ свои основныС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ противопоставлСния:

" Π“ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ρƒ Π˜Π²Π°Π½Π° Π˜Π²Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ° Π½Π° Ρ€Π΅Π΄ΡŒΠΊΡƒ хвостом Π²Π½ΠΈΠ·; Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° Ивана Никифоровича Π½Π° Ρ€Π΅Π΄ΡŒΠΊΡƒ хвостом Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… (Π“.);

Π’Ρ‹ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚, я ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π΅Π΄Π΅Π½… (П.);

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ для выраТСния отрицания ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ посрСдством ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, полярного."Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ русский язык: Π£Ρ‡Π΅Π±. для Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». спСц. ΡƒΠ½-Ρ‚ΠΎΠ² / Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²Π°, Π•. А. Π‘Ρ€Ρ‹Π·Π³ΡƒΠ½ΠΎΠ²Π°, Π•. А. ЗСмская ΠΈ Π΄Ρ€.; Под Ρ€Π΅Π΄. Π’. А. Π‘Π΅Π»ΠΎΡˆΠ°ΠΏΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ.—2-Π΅ ΠΈΠ·Π΄., испр. ΠΈ Π΄ΠΎΠΏ.— М.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1989.

weak-strong

good-bad

true-false

statedeny ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ словообразованиС Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ².

Для английского языка Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² посрСдством ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… суффиксов ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ„иксов:

mortal-immortal

moral — immoral

acceptable — unacceptable

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ слова-противопоставлСния, ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ посрСдством использования ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ частицы not

say — not say; happy — not happy

Как Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ смыслС ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ слова, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. Однако, здСсь Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слов языка.

Π’Π°ΠΊ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слова Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ нСсколько Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²:

Fine — bad (mood), rainy (weather), large (size)

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ряды с ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:

cold-mild-hot

лСксичСскиС ряды, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ полярныС значСния:

true-false

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ понятия, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… качСство, противопоставлСниС направлСнности дСйствий, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π², Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… пространствСнныС ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ. Π˜Π½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ для всСх Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² являСтся ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ понятия с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ для русского, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ английского языков. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ основная функция Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ — Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π² выраТСния отрицания.

3.2 ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Как ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ Π² Π“Π»Π°Π²Π΅ 2, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния — это мСстоимСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΎΡ‚сутствиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ провСсти Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ обобщСния ΠΊΠ°ΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚личия ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… срСдств для выраТСния отрицания.

ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния

no

НСт, Π½ΠΈ

none

Никто, Π½ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½

neither

Ни ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· (Π΄Π²ΡƒΡ…)

nobody

Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ

nothing

Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ

nowhere

Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅

Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний морфологичСски ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ

no+ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (body, thing)

no + Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ (where)

no+ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (no one, none)

Учитывая Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ своСм сочСтаСмы с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ для отрицания Π½Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚вия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ часто выраТаСтся частицСй not, Π° ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°.

I am not reading — ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ дСйствия Но:

Nobody listens to me — ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°

I found nothing — ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°.

НСкоторыС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния (neither, nowhere) Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ отрицания, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ срСдствами выраТСния отрицания, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, частицСй not.

I did not find it. — Π― Π½Π΅ Π½Π°ΡˆΠ΅Π» Π΅Π³ΠΎ (НС Π½Π°ΡˆΠ΅Π» Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, поиск Π½Π΅ Π΄Π°Π» Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‰ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ)

I found it nowhere I looked for. — Π― Π½Π΅ Π½Π°ΡˆΠ΅Π» Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅, Π³Π΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ искал. (НС Π½Π°ΡˆΠ΅Π» Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ искал, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС, поэтому для говорящСго Π΅ΡΡ‚ΡŒ смысл ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ поиски).

Nobody knows that. — ΠΠΈΠΊΡ‚ΠΎ этого Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ (ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ отсутствиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ)

Neither of you knows that — Никто ΠΈΠ· Π²Π°Ρ (Π΄Π²ΠΎΠΈΡ…) этого Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ (ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ отсутствиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, схоТСС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° none of you

knows that — Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π²Π°Ρ (ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…) этого Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚).

3.3 Π­Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ отрицания

«Π Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ этикСтом Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ систСму Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ (ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π½ΠΎΡ€ΠΌ), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ слСдуСт ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΉ ситуации. Нормы Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта вСсьма Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ странС ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ свои особСнности ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ общСния.

Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта — это ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ слова, Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ выраТСния, примСняСмыС для Ρ‚Ρ€Ρ‘Ρ… стадий Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°:

привСтствиС ;

основная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°;

ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅. Π›Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΡŒΠ΅Π², О. М. ΠšΡƒΡ€Ρ английского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. — (http://www.linguaprof.com/ethicet.html)

Для привСтствия ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ :

How do you do?

Hello!

Nice to see you / Nice to meet you.

Π’ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ прощания, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ:

Good by

Bye-bye (bye)

See you soon

Looking forward to seeing (hearing from you)

Sincerely ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ», ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… для основной части Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°, здСсь Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΠΈ ΠΈΡ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°, ситуации общСния, стСпСни знакомства говорящих ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

ГрамматичСски этикСтныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния:

Could you, please, tell me, how to get to the park?

Would you have a cup of coffee?

I would be glad if you ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Английский Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт — это ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ английской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ эти слова ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ситуациях общСния. Π›Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΡŒΠ΅Π², О. М. ΠšΡƒΡ€Ρ английского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. — (http://www.linguaprof.com/ethicet.html)

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта — Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

АнгличанС Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ свою Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния настойчиво ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ, с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций Ρ‚ΠΈΠΏΠ°: It is not… ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π² Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ситуации Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ситуации нСсогласия ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π° ΠΎΡ‚ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ примСнСния Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… конструкций. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ» с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ отрицания для выраТСния ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ соблюдСнии Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта, для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания посрСдством лСксичСских срСдств с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова «Sorry»:

Sorry, I failed to do that. — ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, я Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это.

If you deny it … — Π•ΡΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π΅ΡˆΡŒ (здСсь:Π½Π΅ соглашаСшься) ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ срСдства выраТСния скрытого отрицания:

I find it in the other way. (Π― ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, — выраТаСтся нСсогласиС с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ зрСния собСсСдника, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΈΡΡ‚инности) ΠœΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ явных срСдств выраТСния отрицания, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Ρ‹ Π² Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ говорящСго ΠΈ Π½ΠΎΡΡΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния:

I would not say I share your point of view.

…if it is done in improper manner- …Ссли Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅Π½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ (характСрная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π° Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния, часто употрСбляСтся Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…) ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, срСдства для выраТСния отрицания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°Ρ… для оформлСния Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ± ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°:

Wouldn’t you you like to eat out with me tonight?- НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ?

Couldn’t you pass me the sugar, please. — ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π’Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ сахар, поТалуйста.

Wouldn’t it be hard for you … — ΠΠ΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚ Π»ΠΈ Вас???

Π’ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ частица not, которая Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ отрицания утвСрТдСния, Π° ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСски оформляСт ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ. МоТно ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… этикСтных Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π°Ρ… Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ срСдство выраТСния отрицания ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈ этом Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ этикСтныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ достаточно Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ вСТливости (НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π’Ρ‹…/ НС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Π»ΠΈ Π’Ρ‹???) .

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ:

1. Английской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ присуща систСма Π½ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ насСлСния Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ;

Английская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ содСрТит Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ для всСх этапов Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°;

Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ английского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ срСдства для выраТСния отрицания ΠΈΠ»ΠΈ нСсогласия, ΠΏΡ€ΠΈ этом сСмантичСски эти срСдства Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎ;

НСкоторыС срСдства выраТСния отрицания (Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, частица not)

ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта Π½Π΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΡΡ… выраТСния отрицания, Π° Π² Ρ†Π΅Π»ΡΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ стСпСни вСТливости, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ‡Π΅ΠΌ ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ своС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊ Π“Π»Π°Π²Π΅ 3

Подводя ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ исслСдования, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π“Π»Π°Π²Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:

1. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π“Π»Π°Π²Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ рассмотрСны Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ слоТныС способы для выраТСния отрицания ΠΊΠ°ΠΊ антонимия, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ отрицания.

2. Антонимия — это явлСниС выраТСния противополоТности Π΄Π½ΠΎΠΉ сущности Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, срСдствами выраТСния Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΊΠ°ΠΊ лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ с ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π˜Π½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ (нСизмСняСмый) ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊ всСх Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² — ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ понятия посрСдством Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ языковыми срСдствами для выраТСния отрицания Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ;

3. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… срСдств для выраТСния отрицания, ΠΏΡ€ΠΈ этом для Π½ΠΈΡ… Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания дСйствия, Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ отрицания ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° дСйствия;

4. Π€ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ английского языка ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Они содСрТат Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ нСсогласия ΠΈ ΠΎΡ‚рицания, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π² Π½ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ срСдства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ скрытоС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ исслСдованы ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ простыС ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ способы ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π° выраТСния отрицания Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ смысловыС ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ²Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ отрицания. Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ тСксты худоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… статСй, Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΊΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†ΠΎΠ² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ цСлостно ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ исслСдования ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ всС срСдства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡŽ отрицания Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… уровнях языка ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ словари, справочники, элСктронныС рСсурсы Π² Ρ†Π΅Π»ΡΡ… уточнСния ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚нСсСния ΠΈΡ… Π² ΡΠ²Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ исслСдования с ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹:

1. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ являСтся ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΈ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ связи ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ структуры, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ посрСдством Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… срСдств выраТСния отрицания;

2. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — синтаксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° выраТСния отрицания Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅. Оно ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρƒ построСния ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ срСдств для выраТСния отрицания.

3. БрСдства выраТСния отрицания ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ сСмантичСскиС, грамматичСскиС, морфологичСскиС ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅. КаТдоС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ своС мСсто ΠΈ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния.

4. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ частицы ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ частями Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π²Ρ‚оростСпСнных Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ;

5. Для английской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ русской, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ допустимоС.

6. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ посрСдством использования Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ², ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ». ΠŸΡ€ΠΈ этом Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ‹ для указания Π½Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ отрицания, ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ стСпСни ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания, Π° ΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ Π½Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ скрытого ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ отрицания.

Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ†Π΅Π»ΡŒ настоящСго исслСдования считаСтся достигнутой, Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Ρ‹.

1.ΠΡ„Π°Π½Π°ΡΡŒΠ΅Π² П. А. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ диалогичСской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ подтвСрТдСния ΠΈ ΠΎΡ‚рицания Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС [ВСкст]: Π£Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ пособиС /П.А. ΠΡ„Π°Π½Π°ΡΡŒΠ΅Π². — Π ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² Н/Π”: Π Π“ΠŸΠ˜, 1979. — 97с.

2.Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка [ВСкст] /Π›.Π‘. Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Π”. А. Π¨Ρ‚Π΅Π»Π»ΠΈΠ½Π³. — 4-Π΅ ΠΈΠ·Π΄. исп. — Πœ.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк., 1973. — 423с.

3.Π‘Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ И. М. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка [ВСкст] /И.М. Π‘Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½. — Πœ.: Π’Ρ‹ΡΡˆ. шк, 1994. — 288с.

4.Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка: ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ [ВСкст]: Π£Ρ‡Π΅Π±. пособиС /Н.А.ΠšΠΎΠ±Ρ€ΠΈΠ½Π°, Π•. А. ΠšΠ°Ρ€ΠΈΠ΅Π²Π°, М. И, Осовская, К. А. Π“ΡƒΠ·Π΅Π΅Π²Π°. — Πœ.: ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1996. — 288с.

5. Губский Π•. Π€., ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²Π° Π“. Π’., Π›ΡƒΡ‚Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. Ѐилософский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Губский Π•.Π€., ΠšΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²Π° Π“. Π’., Π›ΡƒΡ‚Ρ‡Π΅Π½ΠΊΠΎ Π’. А. — M.: ИНЀРА-М, 1999. — 354

6. Кондаков Н. И. ЛингвистичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ [ВСкст] /Кондаков Н.И. — Πœ.: Наука, 1971. — 367 с.

7.Монк Π‘. Английский язык [ВСкст] /Π‘. Монк. — Πœ.: Π”Ρ€ΠΎΡ„Π°, 2000. — 381с.

8. Leech, G. A Communicative Grammar of English [Text] / Leech, G; Svartvik, J. — M.: 1983. 224p.

9. Murphy R. English grammar in Use [Text] /R. Murphy. — Cambridge.: Cambridge University Press, 1985. — 328p.

10.Π›Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΡŒΠ΅Π², О. М. ΠšΡƒΡ€Ρ английского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. — (http://www.linguaprof.com/ethicet.html)

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ