Изучение литератур Востока одна из основных задач советского ориентального литературоведения. Еще на заре Советской власти наше литературоведение ставило целью поднять изучение литератур Востока на должную теоретическую высоту, рассматривать отдельные литературы в их развитии и взаимосвязи, а все литературы Востока как неотъемлемую часть всемирной литературы. Это намерение нашло отражение уже в программе издательства «Всемирная литература», основанного М. Горьким в I9I9 году. За этот сравнительно небольшой период исследования советских литературоведов-туркологов пролили свет на многие интересные яв ления турецкой литературы и заложили надежный фундамент для дальнейшего углубленного изучения ее проблем. В отчете Центрального Комитета 1 С ХХУ1 съезду КоммунистиШС ческой партии Советского Союза было подчеркнуто, что «Центральный Комитет К С выступает за то, чтобы и дальше повышать роль и отПС ветственность Академии наук СССР, улучшать организацию всей системы научных исследований» (8, 42). В связи с этим серьезное исследование становления национальных литератур в странах Азии и Африки составляет одну из существенных задач марксистско-ленинской литературоведческой науки. Формирование национальных литератур во многих странах Востока, как известно, происходило в период борьбы национальной буржуазии против феодализма и империализма. Многие бывшие зависимые и колониальные страны вступили на путь самостоятельного развития под руководством национальной буржуазии, способной в определенный период к антиимпериалистической борьбе. В I9I9 году В.й.Ленин, учитывая эти характерные особенности национальной буржуазии, указывал представителям коммунистических организаций народов Востока, что им «придется базироваться на том l буржуазном национализме, который пробуждается у этих народов, и не может не пробуждаться, и который имеет историческое оправдание» (6,330). Еще раньше В. И. Ленин в своей статье «Критические заметки по национальному вопросу» .писал, что «принцип национальности исторически неизбежен в буржуазном обществе, и, считаясь с этим обществом, марксист вполне признает историческую законность национальных движений. Но, чтобы это признание не превратилось в апологию национализманадо, чтобы оно ограничивалось строжайше только тем, что есть прогрессивного в этих движениях, чтобы это признание не вело к затемнению пролетарского сознания буржуазной идеологией» (3,131−132). Исходя из этих ленинских положений применительно к Турции, советский турколог Э. Гасанова пишет, что «буржуазный национализм угнетенной нации сочетает в себе противоречивые стороны: прогрессивную и реакционную. Прогрессивная сторона состоит в борьбе за национальную независимость, против колониализма и феодально-клерикальных и компрадорских кругов, помогающих империажстам, а реакционная в том, что, добиваясь создания независимого государства, буржуазные националисты стремятся обеспечить в нем господство и исключительные привилегии эксплуататорских классов данной национальности, проводят политику шовинизма и националистической узости, выступают против социальных требований рабочих и крестьян, интересов национальных меньшинств, демократизации общественного и политического строя» (21,4). Эти стороны буржуазного национализма проявлялись и проявляются в национальных литературах стран Востока. В Турции же отражение этих явлений в литературе тесно было связано с одной из разновидностей буржуазного национализма туркизмом, развивавшемся в процессе буржуазной младотурецкой революции 1908 г. Поэтому особенно важно подлинно научное выявление сложных взаимосвязей турецкой, литературы с основными закономерностями турецкого общества и его идейной жизни, выявление путей и способов утверждения демократических традиций в ней, четкое определение и разграничение прогрессивных направлений от субъективно-идеалистических и формажстических течений. Эту сложную и трудоемкую работу проводили и проводят советские востоковеды. Исследуя с марксистских позиций различные этапы и периоды развития турецкой литературы, посвящая ее видным представителям и отдельным теоретическим вопрсам научные статьи и содержательные монографические труды, В. А. Гордлевский, Х. Кямилев, Л. О. Алькаева, В. С. Гарбузова, А. А. Бабаев, Н. А. Айзенштейн и др. создали основу для общетеоретического осмысления литературного процесса в Турции как неотъемлемой части всемирной литературы. Однако не все течения и направления турецкой литературы исследованы нашей литературоведческой наукой в одинаковой степени. Исходя из этого, в настоящей работе предпринята попытка исследовать одно из важных направлений в турецкой литературе зарождение национального направления в турецкой поэзии первой четверти X века на базе силлабической поэзии «Пяти поэтов-хеджистов». X Большинство проблем ставятся в работе впервые. Впервые в сравнительном плане анализируются идейное содержание и поэтике-лингвистические особенности стихотворных произведений Мехмеда Эмина и «Пяти поэтов-хеджистов» с целью определения народности и нацио нальгого своеобразия их творчества, а также роли их патриотической поэзии в годы национально-освободительной борьбы. Хронологические рамки настоящего исследования охватывают период с конца XIX века до образования республики в 1923 г, а основным источником служит поэтическое творчество Мехмеда Эмина и," Пяти поэтовхеджистов" ранних представителей национальной турецкой поэзииб" привлечены также критическая и смежная литература, относящаяся к теме исследования. В данной работе автор не касается публицистического, журналистского, прозаического творчества указанных поэтов (это относится в основном к их деятельности после образования республики), а ограничивается лишь силлабическими стихотворными призведениями до республиканского периода, так как в них выразились национальные, нардные чувства и самобытная культура турецкого общества. Именно благодаря этим произведениям они стали известными и вошли в историю турецкой литературы как национальные поэты. В группу «Пять поэтов-хеджистов» входили: Орхан Сейфи Орхон (I890-I972), Халид Фахри Озансой (I89I-I97I), Знис Бехич Корюрек (1892−1949), 10суф Зия Ортач (1895−1967) и рук Нафиз Чамлыбел (I89&-I973). Поэтами-хеджистами (т.е. поэтами-силлабистами) они были названы потому, что в годы первой мировой войны под влиянием видного представителя буржуазной партии «Едашение и прогресс» Зии Гёк Алпа они примкнули к движению за национальную поэзию. Они ставили целью писать нард ной метрикой хедже (хедже по-турецки слог) и простым турецким языком. До этого движения османско-турецкая поэзия, использующая аруз и искусственный османско-турецкий язык, была предназначена для узко избранного круга читателей: для куль турно-рафинированной элиты. Так как национальная поэзия вызревала в недрах туркистского-* литературного течения, необходимо подробно остановиться на поэтическом творчестве видного поэта-туркиста Мехмеда Эмина ЮрдаI Предшественником национального направления в поэзии было туркистское течение. Шдными представителями этого течения являлись Зия Гёк, А лп и Мехмед Эмин. В поэтических произведениях они не только пропагандировали свои идеи, но возраждали метрику хедже, формы народной поэзии и простой турецкий язык. кула (I869-I944). Без анализа его поэзии трудно понять и оценить новшества, привнесенные «Пятью поэтами-хеджистами» в поэтический язык, стихотворные формы, ритмико-интонационный строй стиха и художественно-изобразительные средства, и сложно обнаружить слабость их поэзии в отношении идейного содержания по сравнению с демократически направленными приз ведениями Мехмеда Эмина. В связи с этим советский литератор-востоковед Т. Меликов справедливо замечает, «что по содержанию и форме произведения хеджеистов не вполне отвечали требованиям времени, их новаторство в области формы, языка и метрики явилось большим шагом на пути к созданию новой поэзии» (34,б). Обращение к национальному, исконно турецкому в культуре, в частности в литературе, органически было связано с обращением к народному. Это наглядно прослеживается в творчестве «Пяти поэтовхеджи стов». Явление это было объективно закономерным, вызванным историческими событиями в Турции: развитием капиталистических отношений в стране, пробуждением национального само сознания, ростом демократического и антиимпериалистического движения. Демократическое начинание «Пяти поэтов-хеджистов» имело большое значение и для дальнейшего развития турецкой поэзии. «Своим творчеством они доказали, что народный язык и форма, ритмикеметрическая система народного стихосложения являются хорошей основой для подлинно национальной поэзии» (34,5−6). Только освободившись от арабо-персидского вжяния, с которым активно боролись поэты-хеджисты, и приобщившись к истокам народного творчества, турецкая поэзия получила мощный толчок к даль нейшему развитию (поэзия Назыма Хикмета, появление группы «Тре ножник» в 40-х годах и т. д. Бесценное значение творчества хеджи стов заключается в том, что они сделали поэзию доступной широкому кругу читателей, не владеющему арабским и персидским языками.8 В своем исследовании автор руководствовался марксистской методологией, ленинским учением о двух культурах в каждой нации антагонистического общества и исходил из того, что «в каждой национальной культуре есть, хотя бы не развитые, элементы демократической и социалистической культуры, ибо в каждой нации есть трудя щаяся и эксплуатируемая масса, условия жизни которой неизбежно порождают идеологию демократическую и социалистическую (3,120 121). Учитывая это указание, автор стремился, анализируя стихотворные произведения «Пяти поэтов-хеджистов» и сопоставляя их между собою и с произведениями отдельных поэтов «Сервет-и фонун» и «Феджр-и ати» с точки зрения формы и содержания, определить степень их демократичности, народности и соответствия передовым интересам турецкого народа в то время. Рассматривая народное и национальное в творчестве указанных поэтов в конкретно-исторических условиях, автор принимает во внимание историческую и классовую их ограниченность. На разных ступенях общественного развития Турции народность литературы проявлялась по-разному, получая все более полное раскрытие по мере того, как с изменениями в общественной жизни поэты все глубже проникались сознанием народных интересов, что выражалось в борьбе за чистоту турецкого языка, за отражение местного колорита, за утверждение метрики хедже и т. д. Определяя народность лирики как любовной, так и гражданбкой, автор исходил из следующих критериев: актуальность и значимость для турецкого народа, объективность отражения действительности, совершенство и демократизм формы. Учитывая эти 1сритерии, автор принимал во внимание и. то, что каждый из поэтов выражал народ ность в соответствии со своим дарованием,.жизненным опытом, мировоззрением, характерм культуры. Притом, говоря о народности того.
— 170 -ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Возникновению национального направления в турецкой поэзии в первой четверти XX в. предшествовал длительный период постепенного возвращения в турецкую поэзию народных элементов, национального колорита. А это, в свою очередь, привело к демократизации литературы.
Серьезными стимулами для зарождения национального направления в турецкой литературе послужили младотурецкая революция 1908 г. и национально-освободительное движение нетурецких народов Османской империи. Но особенно мощным толчком для дальнейшего развития турецкой национальной поэзии явилась национально-освободительная борьба турецкого народа против империалистических держав в I9I8-I923 гг.
В рассматриваемый период турецкая поэзия представляла крайне сложное явление. Создание различных литературных объединений, поэтических кружков, обществ, длительные споры о языке и метрике и обсуждения на страницах печати, появление новых периодических изданий с туркистской направленностью способствовали осмыслению понятий национальной литературы и языка и определению их задач.
Создание прозаических произведений, отвечающих основным требованиям национальной литературы, свидетельствовало, что понятие национальной литературы из сферы дискуссий переходит в этот период на практическую почву.
Что же касается поэзии, то творчество Мехмеда Эмина в конце XIX в. и, особенно, в начале XX в. явилось иллюстрацией того, какой должна быть турецкая поэзия и какие цели она должна преследовать. Появление Мехмеда Эмина на литературной арене не было неожиданным или случайным в истории турецкой литературы. Весь ход исторического развития после танзиматских реформ, появление танзиматской, вслед за нею серветифюнуновской, а затем литературы феджр-и ати обусловили возникновение национальной литературы. И то, что видные деятели турецкой литературы признали это, лишний раз подтверждает, что это и есть истинный путь его развития.
Поэтическое творчество Мехмеда Эмина, его общественно-политическая деятельность, в основном, были направлены на то, чтобы поднять, просветить и консолидировать турецкую нацию. Поэтому большинство его стихов были посвящены социально-политическим темам. Ведущий поэт туркистского литературного течения, Мехмед Эмин не смог до конца освободиться от западнического и исламистского влияний. Поэтому в его творчестве нашли отражение все три господствующие течения этой эпохи: западничество, исламизм и туркизм. Этот тройственный агломерат лег в основу не только содержания, но и формы стиха.
Вследствие этого национальные стихи Мехмеда Эмина не всегда последовательно народны. Поэт в ранний период объективно отражает жизнь турецкого народа. После революции 1908 г., принимая политику младотурецкого правительства, поэт отходит от народности в своей поэзии. Вслед за балканскими войнами, в период первой мировой войны в творчестве Мехмеда Эмина звучат пантюркистские мотивы. Принимая активное участие в национально-освободительной борьбе, поэт посвящает свои поэтические произведения делу победы турецкого народа в справедливой войне. Он опять возвращается в русло народности. Такая непоследовательность в его творческом пути связана также с характером культуры поэта, с его буржуазным мировоззрением и с частыми изменениями в политике и идеологии ит-тихадистского правительства.
Тем не менее для основной части его раннего поэтического творчества характерна народность. Это определяется социальным происхождением поэта, частыми и длительными пребываниями его в различных провинциях Анатолии, где он мог наблюдать положение и жизнь трудового народа. Рассматривая демократическую поэзию Мехмеда Эмина с позиций нашей литературоведческой науки и поэтических критериев, можно сказать, что он был видным представителем зарождавшейся турецкой национальной литературы конца XIX в. и начала XX в., обогатившим турецкую поэзию гражданской лирикой, новыми выразительными средствами, внесшим существенный вклад в формирующийся национальный поэтический язык.
Что касается последующего поколения «Пяти поэтов-хеджистов», то они, опираясь на поэтическое наследие Мехмеда Эмина Юрдаку-ла и учитывая слабые стороны его творчества, смогли развить и усовершенствовать поэзию турецкой национальной литературы.
Несмотря на половинчатость буржуазной революции 1908 г., она создала практически почву для становления национальной литературы. С поражением Турции в балканских войнах, усилением национально-освободительного движения арабов и курдов эти возможности еще более расширились. На смену идеологии османизма и панисламизма пришел туркизм. В связи с этим в 10-е годы возникли различные туркистские общества и их периодические издания, что способствовало формированию национальной литературы и языка. Становление национальной литературы, проходило в ожесточенной борьбе с различными консервативными литературными течениями.
Начало литературной деятельности «Пяти поэтов-хеджистов» относится, именно, к этому периоду. К концу первой мировой войны, в 1917 г., создается общество «Шаирлер дернеги» («Собрание поэтов»), куда наряду с другими национальными поэтами входили также «Пять поэтов-хеджистов». Требование общества к своим членам употреблять лишь метрику хедже и упрощенный турецкий язык свидетельствовало о том, что национальная поэзия вступила на твердо определенный путь развития. Видимо, по цензурным соображениям ничего не говорилось об идейных требованиях «Собрания поэтов» .
В обстановке жесточайшего оккупационного режима национальные поэты, по всей вероятности, преднамеренно писали любовные и лирические стихи, чтобы не привлечь внимания оккупантов и не дать повода для репрессий и дальнейшей оккупации страны. В это время в стране, наряду с партизанским движением, шла упорная и активная подготовка к освободительной борьбе. Поэты и писатели ждали подходящего момента для перехода к активной литературной и политической деятельности. Насколько это мнение правильно, мы уже знаем из заявления Омера Сейфеддина в журнале «Бююк меджмуа» .Таким моментом послужило начало национально-освободительного движения в 20-е годы, когда турецкие поэты, в том числе «Пять поэтовхеджистов», посвятили свою патриотическую лиру делу победы турецкого народа в освободительной войне. Поэтому к существующему до сих пор мнению турецких литературоведов, которое разделяют и туркологи, что турецкая литература в период национально-освободительной борьбы бездействовала, была пессимистически настроена, следует относиться критически.
Народность и национальное своеобразие в творчестве «Пяти поэтов-хеджистов» выражались и в содержании, и в форме. Сравнение их произведений друг с другом и с творчеством других поэтов дает возможность сделать вывод, что, отражая различную тематику, употребляя метрику и формы народной поэзии мани, тюркю, кошма, они вкладывали в свое творчество новые идеи, понятия и патриотические настроения. Поэтому их поэзия была популярна среди турецкого народа.
Стремясь привить в этот период национальные чувства, довести до сознания народа самобытность турецкой культуры, поэты-хеджис-ты воспевали в своих стихах и поэмах героические подвиги турецких моряков и известных военачальников. Правда, некоторые события и личности идеализировались ими.
Обрабатывая фольклорные произведения, они довольно удачно, творчески переделывали их, перекладывая прозу в стихи. Несмотря на некоторые недостатки, в них ярко выражалась народность и национальное своеобразие турецкого народа.
Используя разговорный турецкий язык, «Пять поэтов-хеджистов» создали новые образные и стилистические средства выражения. Поэтому их силлабические стихи более задушевны, красочны и действенны, чем стихи, написанные арузом на османско-турецком языке.
Уделяя в своей поэзии основное место любовной лирике, они в некоторых стихах отражали и страдания родины и социальные проблемы, положение обездоленных людей, экономическую и культурную отсталость и т. д.
В годы национально-освободительной борьбы они принимали активное участие в общественно-политической жизни страны, в пробуждении национального самосознания, призывая к антиимпериалистической борьбе. По их патриотическим стихам можно судить о моральном состоянии народа, о его духовных силах, о роли общественно-политических деятелей в этот период.
Добиваясь демократизации поэзии и Мехмед Эмин, и «Пять поэтов-хеджистов» сделали многое для создания ее первоэлементапоэтического языка. Они не стали употреблять арабские и персидские слова, для которых существовали турецкие эквиваленты. По мере необходимости заимствования употреблялись в качестве вспомогательных синонимов. Были абсолютно исключены изафетные конструкции, образованные по правилам персидской грамматики. Все необходимые определительные конструкции создавались по правилам турецкого языка. Формы множественного числа, свойственные арабскому и персидскому языкам, не употреблялись в силлабическом стихе, они были заменены турецкими. Было покончено с вычурностью, манерностью в стиле и с художественно-образными выражениями прежней поэзии. На первый план выдвигалась ясность смысла и мелодика сти> ха. Наряду с формами, присущими народной поэзии, писались стихи с различной строфической структурой и без строф. Йлесте с богатыми, точными ритмами применялись полурифмы, ассонансы, традиционные в народной литературе. Использовались разные размеры метрики хедже с различной комбинацией цезур. Наряду со строгой метрической равносложностью писались стихи и свободным размером хедже. Любовная лирика, не вытесняла лирики гражданской (особенно у Мехмеда Эмина и «Пяти поэтов-хеджистов» в годы национально-освободительной войны I9I8-I923 гг. и после нее). В качестве материала широко привлекалась турецкая действительность. Разрабатывалась также турецкая фольклорная целина. Эта их общественно-полезная деятельность сделала поэзию доступной широкому кругу читателей.
Все вышеизложенное дает нам основание утверждать, что движение за реализм в турецкой литературе, за силлабическую метрику и простой турецкий язык в конце XIX — первой четверти XX вв. стало важным этапом в истории развития турецкой национальной литературы, без которого невозможно было бы перейти от литературы «Эдебияты джедиде» непосредственно к современной поэзии.