ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

АнглийскиС имСна

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ XVIII Π². Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ готичСского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ ΡƒΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ интСрСса ΠΊ Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ начинаСтся ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ старинными Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, происходит Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… дрСвнСанглийских ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½: Edgar, Alfred, Galahad, Emma, Arthur, Albert, Lancelot, Matilda, Maud, Rosabel ΠΈ Π΄Ρ€. Под влияниСм популярных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π’. Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° («ΠšΠ²Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π”ΠΎΡ€Π²Π°Ρ€Π΄», «Π“Π°ΠΉ ΠœΠ°Π½Π½Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³», «ΠΠΉΠ²Π΅Π½Π³ΠΎ», «Π ΠΎΠ± Π ΠΎΠΉ» ΠΈ Π΄Ρ€… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

АнглийскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

РЕЀЕРАВ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°».

1.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

.

1.1 ЦСль ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

2. Основная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ.

2.1 БистСма английских ΠΈΠΌΠ΅Π½.

2.2 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… английских ΠΈΠΌΠ΅Π½.

2.3 Роль Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ономастикона Англии.

2.4 Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя.

2.5 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½.

2.6 Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

2.7 Π€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Бписок использованной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

I.

Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

.

1.1 ЦСль ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ИмСна всСгда ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π›ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ для общСния ΠΈ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ людСй. Π‘ Π²Ρ‹ΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ начинаСтся знакомство людСй Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° становятся ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым, Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранного языка ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ с Π½Π΅Π³ΠΎ.

ИмСна людСй — Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ истории Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π’ Π½ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Ρ‹Ρ‚, вСрования, фантазия ΠΈ Ρ…удоТСствСнноС творчСство Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΈΡ… ΠΈΡΡ‚оричСскиС ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. ИмСна часто Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ. Они Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° связаны Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ, Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… сил. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свои Π½Ρ€Π°Π²Ρ‹, ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ, СстСствСнно, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° нСсут Π½Π° ΡΠ΅Π±Π΅ яркий ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ эпохи. [4, c. 48].

Английский язык, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ наслСдиС ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡˆΠΈΡ… Π½Π° Π½Π΅ΠΌ писатСлСй ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство людСй, поэтому английскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся для нас, славян, Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΠΌ. Они Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ — ΠΈ Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΈΡ… ΡΡ…одство с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ заканчиваСтся.

Английская систСма ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсна ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ для нас Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя состоит ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²: ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ имя (first name, christian name, given name), Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ имя (middle name) ΠΈ Ρ„амилия (name, surname, last name). ΠŸΡ€ΠΈ этом Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ. Для этого ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ родствСнников, знамСнитостСй ΠΈΠ»ΠΈ историчСских пСрсонаТСй.

Наука удСляСт большоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ постоянно ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, данная Ρ‚Π΅ΠΌΠ° остаСтся Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ.

ΠŸΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ, историки, астрологи, богословы ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π”Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ посвящали свои Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ — лингвисты ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ: Π’. Π”. Π‘ΠΎΠ½Π΄Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠ², Π•. А. Π“Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΎ, К. Π‘. Π—Π°ΠΉΡ†Π΅Π²Π°, Π’. А. Никонов, А. И. Π Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΈΠ½, А. Π’. БупСранская, Π›. М. Π©Π΅Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΠ½ ΠΈ Π΄Ρ€.

ЦСль Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹: ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ происхоТдСниС английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… этапах развития истории; Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ соврСмСнныС английскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярными, ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€.

Для достиТСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ:

— ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΡƒΡŽ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρƒ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅.

— ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ происхоТдСния английских ΠΈΠΌΡ‘Π½.

— ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½.

— ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстных английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ английскоС имя Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ономастикон.

2. Основная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ.

2.1 БистСма английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Английская систСма ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсна ΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ для нас Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°. Рассмотрим основныС отличия английского имятворчСства:

1.Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° состоит ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… основных ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²:

— ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ имя (first name, christian name, given name).

— Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ имя (middle name).

— Π€Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ (name, surname, last name).

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ всСм ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ. ОсобСнно распространСнным этот ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ Π±Ρ‹Π» Π² XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π² Π΄Π²ΠΎΡ€ΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… ΡΠ΅ΠΌΡŒΡΡ….

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ яркий ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, классичСскоС английскоС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ «Π“ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅», Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ Π€ΠΈΡ‚Ρ†ΡƒΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ Дарси. «Π€ΠΈΡ‚Ρ†ΡƒΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ» — это фамилия, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ довольно распространСнная ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½Π° «ΡΡ‹Π½ Уильяма».

2.АктивноС использованиС ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ….

Π’Π°ΠΊ, Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΡŒΠ΅Ρ€-министра Π­Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»Π·Π° Π›ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π° Блэра вСсь ΠΌΠΈΡ€ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π’ΠΎΠ½ΠΈ Блэром. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ — рСгистрационноС Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ вСсьма Π»ΠΈΠ±Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ.

3. НСт ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½.

Волько Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΡΠ²Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ 2 ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ собствСнных ΠΈΠΌΠ΅Π½. НапримСр, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя английского ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π° Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½Π° Π­Π½ΠΎ — Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘Π΅Π½Ρ‚-Π”ΠΆΠΎΠ½ Π»Π΅ Π‘эптист Π΄Π΅ Π»Ρ Π‘алль Π­Π½ΠΎ.

2.2.ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ ДрСвнСанглийскиС Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π’ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉ Англии ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρƒ Π»ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ довольно просто. Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ историчСскиС исслСдования, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ установлСно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мноТСство дрСвнСанглийских ΠΈΠΌΡ‘Π½ совпадали со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ языка, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ. Π’ Ρ‚Π΅ Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ Π² ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ составляли ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π° людСй. НапримСр, Brun — это имя, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ собствСнно ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ (Daene, Wulf, Beald) ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ…Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ethelberg, Leofwin, Wigfrith, Frithuwulf. Π’ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… особо выдСляСтся общСгСрманский суффиксing, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ употрСблялся ΠΊΠ°ΠΊ антропонимичСский, ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ являСтся ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Ρ‚Π΅ΠΌΠΎΠΉ: Bruning 'сын Π‘Ρ€ΡƒΠ½Π°'.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя, ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ профСссора К. Π‘. Π—Π°ΠΉΡ†Π΅Π²ΠΎΠΉ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΠΊΠ΅ лишь 8% приходится Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° дрСвнСанглийского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π°.

АнглийскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° ПослС норманнского завоСвания ДрСвнСанглийскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚яТСнии столСтий, ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚. Π’ ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ· 800 ΠΈΠΌΠ΅Π½ присяТных Π² Π³Ρ€Π°Ρ„ствС ΠšΠ΅Π½Ρ‚ Π² 1313—1314 Π³Π³. Π±Ρ‹Π»ΠΎ лишь ΠΏΡΡ‚ΡŒ носитСлСй дрСвнСанглийских ΠΈΠΌΠ΅Π½ [7,с.69].

Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ распространСниС Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π² ΡΡ€Π΅Π΄Π΅ аристократии, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ… массах ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ принСсСнныС Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ William, Richard, Robert, Hugh, Ralph ΠΈ Π΄Ρ€. К ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ XV Π². становятся распространСнными библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° John, Peter, James, Michael, Philip, Simon, Mark — для ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Mary, Agnes, Catherine, Margaret, Ann (e) — для Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ.

Π—Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ влияниС Π½Π° ΠΈΠΌΡΠ½Π°Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ с XII столСтия распространСниС христианства, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΡˆΠ΅Π΅ с ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. ΠŸΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° своих Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ лишь Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ рСгистрации Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ имя ΠΏΠΎ ΡΠ²ΡΡ‚Ρ†Π°ΠΌ, Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ использования христианских каноничСских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŽΠ΄ΠΈΠ½Ρ‹. Уйдя Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»ΠΈΡΡŒ трансформации ΠΈ Π·Π°ΠΆΠΈΠ»ΠΈ собствСнной Тизнью. НапримСр, ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ дрСвнССврСйской Π˜ΠΎΠ°Π½Π½Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ сразу Ρ‚Ρ€ΠΈ английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сСгодня носит ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ† прСкрасного ΠΏΠΎΠ»Π° — Jane, Joan ΠΈ Jean.

ПослС Π Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ (XVI Π².) Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ… святых Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя выходят ΠΈΠ· ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСблСния (Austin, Basil, Bennet, Christopher, Dennis, Martin, Fabian, Hilary, Valentine ΠΈ Π΄Ρ€.). ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ распространСниС дрСвнССврСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π°: Abigail 'ΠΎΡ‚Π΅Ρ† возрадовался', Abraham 'ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…' Adam 'красный', Bathsheba 'ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ', Benjamin 'сын ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ', Daniel 'Π±ΠΎΠ³ рассудил', David 'Π΄Ρ€ΡƒΠ³' ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π’ XVI Π²Π΅ΠΊΠ΅ Англия становится протСстантской страной. НовообращСнныС протСстанты, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ‚Ρ‹, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΡ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ «Ρ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚Ρ‹ΠΌ католичСским ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ» Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ доступным способом. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ дСтям ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠ²ΡΡ‚Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ источники. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ нашлись быстро: Π² ΠΌΠΎΠ΄Ρƒ вошли ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ· Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ²: Бэмюэл (Π‘Π°ΠΌΡƒΠΈΠ»), Π­Π±Ρ€Π°Ρ…Π°ΠΌ (Авраам), Π‘Π°Ρ€Π°, Π‘Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°ΠΌΠΈΠ½ (Π’Π΅Π½ΠΈΠ°ΠΌΠΈΠ½), Π”Π΅Π±ΠΎΡ€Π° (Π”Π΅Π²ΠΎΡ€Π°), ИнСк (Π•Π½ΠΎΡ…).

Π’Π΅, ΠΊΠΎΠΌΡƒ библСйских источников показалось ΠΌΠ°Π»ΠΎ, Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° сами: Π§Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈ (Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ), ЧСстити (Π½Π΅ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ), Π’Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈ (истина), ΠœΠ΅Ρ€ΡΠΈ (милосСрдиС). ОсобСнно Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅ — послСдоватСли кальвинизма, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ англиканская Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ нСдостаточно освободилась ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ² ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ·ΠΌΠ° ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ся Π² Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌ Ρ€Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ. Как ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»Ρ‹, ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π΅ часто Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΡ€Π°ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΈΡ… ΠΈΠΌΡΡ‚ворчСствС: Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Everlasting-Mercy (БСсконСчноС-ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅Ρ€Π΄ΠΈΠ΅), Sorry-for-Sin (БоТалСю-О-Π“Ρ€Π΅Ρ…Π΅), Faith-My-Joy (Π’Π΅Ρ€Π°-Моя-Π Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ).

Но Π±Ρ‹Π»ΠΈ люди, сильно Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ библСйскими историями ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°:

Π‘ΡƒΠ΄ΡŒ-Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ ΠœΡΠΉΠ½Π°Ρ€Π΄ (Be-Thankful Maynard).

Π‘ΠΎΡ€ΠΈΡΡŒ-Π—Π°-Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ-Π‘ΠΎΡ€ΠΈΡΡŒ-Π—Π°-Π’Π΅Ρ€Ρƒ Π£Π°ΠΉΡ‚ (Fight-the-Good-Fight-of-Faith White).

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉ-ПисаниС ΠœΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ½ (Search-the-Scriptures Moreton).

Один ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… английских ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² эпохи ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ²Π΅Π»Ρ носил ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ благочСстивоС имя Π₯Π²Π°Π»ΠΈ-Π‘ΠΎΠ³Π° Бэрбоун (Praise-God Barebone). Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π²Π°Π»ΠΈ Бойся-Π‘ΠΎΠ³Π° Бэрбоун (Fear-God Barebone), Π˜ΠΈΡΡƒΡ-Π₯ристос-ΠŸΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»-Π’-ΠœΠΈΡ€-Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹-Бпасти-Π•Π³ΠΎ Бэрбоун (Jesus-Christ-came-into-the-world-to-save Barebone) ΠΈ Π•ΡΠ»ΠΈ-Π‘Ρ‹-Π₯ристос-НС-Π£ΠΌΠ΅Ρ€-Π—Π°-ВСбя-Π’Ρ‹-Π‘Ρ‹Π»-Π‘Ρ‹-ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ Бэрбоун (If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone). ПослСдний ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° подписывался просто-напросто «Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ Бэрбоун» (Dr. Damned Barebone).

МногиС ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½, созданных ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π»ΠΈ ΠΈΠ· ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСблСния ΠΊ XIX Π². (Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Lament, Helpless, Obedience), оставив Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ слСд Π² ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊ нСльзя ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. ΠžΡ‚ Π½ΠΈΡ… ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ сокращСнныС библСйскиС Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Samuel, Benjamin, Joseph, Jacob, Daniel, Sarah, Susan, Sharon, Hannah, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°: Hope, Charity, Prudence.

2.3 Роль Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ономастикона Англии АнглийскиС писатСли Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ способствовали популяризации ряда ΠΈΠΌΠ΅Π½, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ создавали Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. Π’Π°ΠΊ, Π”ΠΆΠΎΠ½Π°Ρ‚Π°Π½ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ создал Π΄Π²Π° Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ: Vanessa ΠΈ Stella. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ пьСс Π£. ШСкспира ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»ΠΈ свои ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌ. Благодаря ШСкспиру вошли Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Celia («ΠšΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΌ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ»), Julia («Π”Π²Π° Π²Π΅Ρ€ΠΎΠ½Ρ†Π°»), Juliet («Π ΠΎΠΌΠ΅ΠΎ ΠΈ Π”ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅Ρ‚Ρ‚Π°»), Jessica («Π’СнСцианский ΠΊΡƒΠΏΠ΅Ρ†»), Ophelia («Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚»), Viola («Π”вСнадцатая Π½ΠΎΡ‡ΡŒ»).

Π’ XVIII Π². Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ готичСского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΠΈ ΡƒΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ интСрСса ΠΊ Π³ΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ начинаСтся ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ старинными Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, происходит Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… дрСвнСанглийских ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½: Edgar, Alfred, Galahad, Emma, Arthur, Albert, Lancelot, Matilda, Maud, Rosabel ΠΈ Π΄Ρ€. Под влияниСм популярных Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² Π’. Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° («ΠšΠ²Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π”ΠΎΡ€Π²Π°Ρ€Π΄», «Π“Π°ΠΉ ΠœΠ°Π½Π½Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³», «ΠΠΉΠ²Π΅Π½Π³ΠΎ», «Π ΠΎΠ± Π ΠΎΠΉ» ΠΈ Π΄Ρ€.), поэзии Π‘. ΠšΠΎΠ»Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°, А. ВСннисона, Π”ΠΆ. Π‘Π°ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π°Ρ„аэлитов ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ распространСниС Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Christabel, Manfred, Rowena, Cedric, Quentin, Minna, Guy, Diana, Fenella, Nigel, Roland, Ralph, Hugh, Walter ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя Π² Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‚ΡƒΠ°Ρ€Π΅ английских собствСнных Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ старыС, освящСнныС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. Из Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… явлСний послСдних Π»Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ сцСничСскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ извСстных ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… сСрий ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ².

2.4 Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ имя По ΡΡ‚атистикС, всС английскиС Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ (first + middle names): Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π΅. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ срСднСС имя восходит ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ нСсколько Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ΅ случаи присвоСния Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ отсутствиС срСднСго ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π₯отя ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ количСство срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½, большС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΠ²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ся: Charles Philip Arthur George, Andrew Albert Christian Edward, Edward Antony Richard Louis, Anne Elisabeth Alice Louise. Роль срСднСго ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя — ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ, особСнно для Π»ΠΈΡ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ носят ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ. Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ичСскиС названия, Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Часто Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ срСдних ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ людСй, Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΎ присваиваСтся.

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ имя забываСтся ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, сущСствуя Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ рСгистрационных ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ…, Π° Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΏΡ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ срСднСС имя. НапримСр, имя ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ политичСского дСятСля John Enoch Powell Π±Ρ‹Π»ΠΎ сокращСно Π΄ΠΎ Enoch Powell, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π΅Π½ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Ρƒ английского насСлСния. Как ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, срСдниС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСписки ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Однако Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π΅ срСднСму ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ придаСтся Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ больший Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ лишь Π·Π°Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²ΠΎΠΉ: Harry S. Truman, Franklin D. Roosevelt, John F. Kennedy ΠΈ Π΄Ρ€.

2.5 ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π”ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ исходных ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ для называния Π»ΠΈΡ† Π² Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ…, ΡƒΠ΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС. ΠŸΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ исходныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС, Ρ‚. Π΅. Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ…, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ…, Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…:

Father calls me William,.

Sister calls me Will,.

Mother calls me Willie,.

But the fellers call me Bill!

ΠšΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π΅Ρ‚ся Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Ρƒ. А. И. Π Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, «ΡΡ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΡ… Ρ„ункционирования: фантазия людСй для обращСния ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ, Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ям Π±Π΅Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Π° ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€ΠΈΠΌΠ°». БокращСния ΠΈ ΡΡƒΡ„Ρ„ΠΈΠΊΡΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ словопроизводство ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ: Ben ΠΎΡ‚ Benjamin, Danny ΠΎΡ‚ Daniel, Johnny ΠΎΡ‚ John.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ часто становятся Π»Π΅Π³Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ, ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ тСндСнция ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ обстановкС, Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… выступлСниях.

2.6 Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ английскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹. Π’ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π½Π΅ ΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ заимствованы ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… языков ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ (ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠ°Ρ АндТСлина, русская Боня ΠΈΠ»ΠΈ французская МишСль), ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π’Π΅Ρ‚Ρ…ΠΎΠΌ Π—Π°Π²Π΅Ρ‚Π΅. ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ источники ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² XVI—XVIII Π²Π². английскиС Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго носили ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠœΡΡ€ΠΈ ΠΈ Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚, ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ — Вомас, Π”ΠΆΠΎΠ½, Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ.

ΠžΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ иностранныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС — Marie вмСсто Mary, Katrina вмСсто Catherine, Julie вмСсто Julia (послСднСС, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, произносится Π½Π΅ Π½Π° Ρ„ранцузский Π»Π°Π΄ — Π–ΡŽΠ»ΠΈ, Π° Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈ).

Иногда Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ написаниС: Alivia вмСсто Olivia, Alysha вмСсто Alicia, Abigayle вмСсто Abigail.

2.7 Π€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° своим дСтям. Π’Π΅Π΄ΡŒ имя — это ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, Ссли Π½Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ самой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ прСподносят Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ. Но ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ проклятиСм.

Π’ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ Ρƒ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½:

1. ВлияниС ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹. БоврСмСнная ΠΌΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° — общСствСнная ΠΌΠΎΠ΄Π°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ проявляСтся общСствСнный, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ вкус. Π­Ρ‚ΠΎ подтвСрТдаСтся большой ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ соврСмСнного английского ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°.

Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ опрСдСляСтся ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ однообразия (Jessica — Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ имя, поэтому Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½Π΅ΠΉ) .

2. Бвязь ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Rupert, Benjamin, Alexandra Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚авитСлями срСдних слоСв общСства. Π˜ΡΡ‡Π΅Π·Π»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Abigail, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ имя слуТанки.

3. Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π΅Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сочСтаний (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Tracey Thomas, Jason Jackson, Paul Hall, Mark dark. Mark Martin), тяга ΠΊ Π·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ.

4. ВлияниС Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ XII Π². ΠΏΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚отности употрСблСния библСйскоС имя JOHN Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΎ лишь пятоС мСсто, уступая ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ мСста ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ WILLIAM, ROBERT, RALPH ΠΈ RICHARD. А ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ библСйскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° MARY, ANNE, JOAN ΠΈ ELIZABETH Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… памятниках Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XIII Π².

Π’ 1382—1384 Π³Π³. появился ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π”ΠΆΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π’ΠΈΠΊΠ»ΠΈΡ„ΠΎΠΌ, Π° Π² 1538 Π³. Π² Англии вводится ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ рСгистрация Π½ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. По Π²ΡΠ΅ΠΉ вСроятности, начиная с ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ добиваСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ интСнсивного ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ распространСния каноничСских христианских ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’ XVI—XVIII Π²Π². самыми распространСнными муТскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ норманнскоС имя WILLIAM ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° JOHN ΠΈ THOMAS, Π° Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ популярными ТСнскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ стали ELIZABETH, MARY ΠΈ ANNE.

5. Бвязь с ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΌ роТдСния. Π’Π°ΠΊ, имя Jennifer ΡΠ²ΡΠ·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ с ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»ΠΎΠΌ, Yorick — с Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ АнглиСй.

6. Π–Π΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… выраТСниях Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Simple Simon, Jack of all trades, Every Tom, Dick and Harry ΠΈ Π΄Ρ€.

7. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ имя даСтся Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, часто блиТайшСго родствСнника.

2.8 Π Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ популярных муТских ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π² Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π‘ША ВСликобритания (2012).

ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

ЖСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

Mason.

Emma.

Liam.

Olivia.

Ethan.

Sophia.

Noah.

Ava.

Jacob.

Isabella.

Jack.

Mia.

Logan.

Ella.

Aiden.

Chloe.

Jackson.

Emily.

Lucas.

Lily.

БША (2012).

ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

ЖСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

Jacob.

Emma.

Michael.

Isabella.

Ethan.

Emily.

Joshua.

Madison.

Daniel.

Ava.

Alexander.

Olivia.

Anthony.

Sophia.

William.

Abigail.

Christopher.

Elizabeth.

Matthew.

Chloe.

ВСликобритания (2014).

ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

ЖСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

Harry.

Amelia.

Oliver.

Olivia.

Jack.

Jessica.

Charlie.

Emily.

Jacob.

Lily.

Thomas.

Ava.

Alfie.

Mia.

Riley.

Isla.

William.

Sophie.

James.

Isabella.

БША (2014).

ΠœΡƒΠΆΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

ЖСнскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°.

Noah.

Sophia.

Liam.

Emma.

Jacob.

Olivia.

Mason.

Isabella.

William.

Ava.

Ethan.

Mia.

Michael.

Emily.

Alexander.

Abigail.

Jayden.

Madison.

Daniel.

Elizabeth.

Π˜Π·ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 2012 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° для Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ большС совпадСний Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… странах, Ρ‡Π΅ΠΌ для ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся 2014 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° для Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ для ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ появляСтся Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ имя Π² ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π˜Π·ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°», слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ являСтся Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ остаСтся Π½Π΅ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь ΠΌΡ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΠΌ, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ, произносим ΠΈΠ»ΠΈ пишСм дСсятки ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, родствСнников, одноклассников ΠΈΠ»ΠΈ совсСм Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… людСй. Π­Ρ‚ΠΎ связано с Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π½.

По Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ†Π΅ Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³Π° Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π² 2012 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ самыми распространСнными ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ стали АмСлия ΠΈ Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, Π° ΠΈΠΌΡ Оливия ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΊ находится лишь Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ мСстС (Π² 2000 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ это Π±Ρ‹Π»ΠΈ самыС популярныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°). Для ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² Англии сущСствуСт тСндСнция ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎ-ΠΈΠΌΠ΅Π½, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ, Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ, Ѐрэнки ΠΈ Π€Ρ€Π΅Π΄Π΄ΠΈ.

Π’ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ Тизнью ΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ дошли Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ; ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ связано с ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ; ΠΊΠ°ΠΊ история происхоТдСния ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ истории страны, истории английского языка.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌΠΈ планируСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ «ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°» для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ словарный запас, Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ стран ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ языка.

Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡ Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ, я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌ:

— Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ корнями уходят Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΊΡƒ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ совпадали с ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π°ΠΌΠΈ.

— ΠΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ систСмы английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ повлияли многочислСнныС Π½Π°ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ². Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ процСсс Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ всСго английского языка Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ.

— Π˜Π½Ρ‚СрСсным ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ являСтся ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΈ собствСнных ΠΈΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ подчас Π±Ρ‹Π»ΠΈ достаточно абсурдными.

— ΠšΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя состоит ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²: ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ имя (first name, christian name, given name), Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ имя (middle name) ΠΈ Ρ„амилия (name, surname, last name). НаиболСС яркая ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ английской систСмы ΠΈΠΌΠ΅Π½ — Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ «ΡΡ€Π΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ» (ΠΈΠ»ΠΈ middle name).

— Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ английскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹. На ΠΈΡ… Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‚ мноТСство Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ². Из Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… явлСний послСдних Π»Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (ΠΏΠΎΠ΄ явно амСриканским влияниСм), Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π½Π°Ρ€Π΅ΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ сцСничСскими ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ извСстных ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ·Π²Π΅Π·Π΄, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… сСрий ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΈΠΊΡΠΎΠ².

— Π˜Π· Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² популярности Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ сто Π»Π΅Ρ‚ Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² XX Π²Π΅ΠΊΠ΅ английскиС ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ измСнялись ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ дСсятилСтиС.

Ко Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ срСду, слСдуСт относится, Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠΈΠΌΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, помня, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΊ Π»ΡŽΠ΄ΡΠΌ, Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ имя, ΠΊ ΠΈΡ… Ρ‚радициям.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ появившиСся английскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π² Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°, Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСны ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ся Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ врСмя, Π° Π½Π° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ влияСт ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, называя своСго Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.

1.Π‘Π΅Ρ€Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½ И. АнглийскиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ…/ И. Π‘Π΅Ρ€Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½// Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. — № 4, 1998.

2.Π‘ΠΎΠ½Π΄Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π’. Π”. Русская ономастика/ Π’. Π”. Π‘ΠΎΠ½Π΄Π°Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠ². — Πœ.- ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, 1983. — 215 с.

3.Π“Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΎ, Π•.А.ИмСна… / Π•. А. Π“Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠΎ. — Πœ.- Айрис прСсс Π ΠΎΠ»ΡŒΡ„., 1998. — 159с.

4.Π—Π°ΠΉΡ†Π΅Π²Π° К. Π‘. Английская антропонимия ΠΈ Π΅Π΅ ΡΡ‚илистичСскоС использованиС / К. Π‘. Π—Π°ΠΉΡ†Π΅Π²Π°. — ΠΠšΠ”. — ΠžΠ΄Π΅ΡΡΠ°, 1979. — 327 с.

5. Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ О. А. Π’ ΠΌΠΈΡ€Π΅ английских ΠΈΠΌΠ΅Π½ / О. А. Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ‡. — Πœ.: ΠΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡŒ — АБВ, 2002.

6.Π Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΈΠ½ А. И. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ английских Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½/ А. И. Π Ρ‹Π±Π°ΠΊΠΈΠ½. — Πœ.: Изд-Π²ΠΎ АБВ, 2000.

7.БупСранская А. Π’. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π½/ А. Π’. БупСранская.- М.: Айрис — ΠŸΡ€Π΅ΡΡ, 2005.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ