Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Феномен культурной оппозиции: Лингвокультурологический аспект

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Свои результаты может принести и рассмотрение оппозиции в ее исторической динамике. Разрабатывая диалогическую модель культуры, Ю. М. Лотман сформулировал следующий принцип: «Периоды относительной стабильности с взаимной уравновешенностью и, следовательно, взаимно приторможенными противоположными тенденциями сменяются периодами дестабилизации и бурного развития. В период динамического состояния… Читать ещё >

Феномен культурной оппозиции: Лингвокультурологический аспект (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. Традиции осмысления оппозитивной проблематики в истории научной и философской мысли XX века
    • 1. Понятие оппозиция в структуралистской парадигме: формирование проблемного поля
    • 2. Ревизия метода оппозиций и философская «критика бинаризма»
  • ГЛАВА II. Методологические основания изучения культурных оппозиций в лингвокультурологическом аспекте
    • 1. Формирование методологического пространства лингвокультурологии
    • 2. Культурная оппозиция как предмет лингвокультурологического исследования
  • ГЛАВА III. Культурная оппозиция конформизм — нонконформизм в русской культуре XIX-начала XX века
    • 1. Экспликация концептов сфер конформизма и нонконформизма по данным узуальных контекстов
    • 2. Культурная оппозиция конформизм — нонконформизм: сопоставительный анализ смыслового наполнения в различных историко-культурных ситуациях (начало XIX и начало XX века)

Понимание культурологии как интегративной области знания, вбирающей в себя результаты исследования ряда дисциплинарных областей, подразумевает постоянный поиск новых способов репрезентации того воистину неисчерпаемого материала, который исследователю предлагает культура. Одно из возможных направлений этого поиска — культурологическая интерпретация лингвистических данных, возможности которой и позволяют вести речь об актуальности темы данного исследования.

Размышления об особенностях менталитета, «выражающего жизненные и практические установки людей, устойчивые образы мира, эмоциональные предпочтения, свойственные данному сообществу и культурной традиции» [Культурология 1998, 24], чертах «национального характера» нередко вынуждают обратиться к проблемам возникновения и функционирования в культуре оппозиций, во многом определяющих ее существенные свойства. Однако нередко суждения, высказываемые по поводу тех или иных культурных оппозиций, представляют собой своеобразные клише и являются воплощением некоего стереотипного образа. Те работы, в которых представлен материал, собранный и проанализированный с использованием методов этнологии, лингвистики, психологии, помогают преодолеть подобные стереотипы. Задача культуролога состоит в том, чтобы спроецировать результаты этих исследований на какой-либо из элементов культуры как системы. Речь идет не о суммировании данных, а о создании новых методов анализа оппозиций. В целом анализ культурных оппозиций является одним из наиболее перспективных подходов к изучению фактов культуры, поскольку он обеспечивает методическое единство проводимого исследования на всех его этапах, начиная со сбора материала и заканчивая созданием теоретических построений. Он способствует становлению и укреплению междисциплинарных связей как в рамках культурологии, так и за ее пределами. Значительную роль в этом процессе способна сыграть лингвокультурология, комплексная научная дисциплина, изучающая проявления культуры народа, которые отразились и закрепились в языке.

В современной науке генезис бинарных оппозиций мышления связывается с двуполушарным строением человеческого мозга и его функциональной асимметрией [Иванов 1983, 1998]. Сформировалось представление о психофизиологической обусловленности двоичных противопоставлений. Эта обусловленность позволяет говорить об оппозиции как об одном из основных инструментов структурирования познаваемой реальности и создания ее модели. По мере возникновения новых форм культуры бинарные оппозиции мышления получают самые различные воплощения, образующие постепенно сложную систему оппозиций культурных.

Элементарные, базовые корреляты конкретных оппозиций, «начальный фонд противопоставлений» [Иванов 1998, 527], оказываются скрытыми за многочисленными частными проявлениями, однако изоляции не происходит, и реконструкцию генетических связей между оппозициями нельзя считать невыполнимой задачей. Напротив, ее решение может дать весьма ценные результаты, поскольку некоторые из «вторичных» оппозиций становятся центральными, системообразующими для тех или иных культур. Полюса оппозиции становятся и полюсами ценностного и смыслового поля культуры. Любое явление, будь то произведение художественной культуры, форма социального поведения или мировоззренческая концепция, неизбежно попадает в это поле. То же самое можно сказать и о ментальных моделях, соответствующих вышеуказанным явлениям. Следовательно, изучая менталитет, необходимо рассматривать его особенности в связи с культурными «полюсами», создающими напряжение. Ценностная окрашенность оппозиций придает их анализу особую значимость: несмотря на то, что обычно система ценностей воспринимается как градация, ее функционирование также во многом детерминировано биполярной организацией картины мира. Однако при решении научных проблем, связанных с конкретными национальными культурами, возникает ряд вопросов: одинаково ли применимым является принцип бинарности по отношению к различным этапам и историческим условиям существования данных культур? Можно ли говорить о складывании более и менее «поляризованных» культур? Если да, то от чего зависит степень их «поляризованности»? Естественно, речь не может идти о сопоставлении архаических обществ, в которых дуальность непосредственно реализуется в социальной структуре, и обществ с постиндустриальной организацией, где формы воплощения оппозиций несравненно более сложны и многообразны. В то же время, подобного рода сравнения могут оказаться весьма плодотворными в применении к 1) различным этапам в развитии одной и той же культуры, 2) хронологически параллельно существующим культурам этносов, 3) субкультурам.

Используя богатый исследовательский опыт в изучении культурных оппозиций, накопленный лингвистами, этнологами, историками, можно отчасти спрогнозировать итоги предполагаемого сравнительного анализа: они будут весьма противоречивыми. Отдельные двоичные противопоставления оказываются универсальными, актуализация других осуществляется только на одном этапе развития определенной национальной культуры.

Свои результаты может принести и рассмотрение оппозиции в ее исторической динамике. Разрабатывая диалогическую модель культуры, Ю. М. Лотман сформулировал следующий принцип: «Периоды относительной стабильности с взаимной уравновешенностью и, следовательно, взаимно приторможенными противоположными тенденциями сменяются периодами дестабилизации и бурного развития. В период динамического состояния происходит резкая актуализация какой-либо одной тенденции и реципрокное торможение второй» [Лотман 1983, 45]. Но, даже применяя этот принцип, мы, тем не менее, обнаружим, что в некоторых культурах постоянно действуют «приторможенные противоположные тенденции», тогда как в других возникают резкие «перекосы», а полюса оппозиций время от времени меняются местами, получая принципиально новое смысловое наполнение. Впрочем, критерии, используемые для определения степени поляризованности, также весьма условны, что приводит к возникновению существенных расхождений. Например, характеризуя западноевропейскую средневековую культуру, Ю. М. Лотман противопоставляет ее русской. Основанием для противопоставления выступает именно преобладание в картине мира, которая присуща носителям русской культуры, дуальных моделей и наличие некоего «структурного резерва» [Лотман, Успенский 1977, 5] в культуре Западной Европы. С другой стороны, известнейший исследователь этого периода А. Я. Гуревич анализирует менталитет средневекового европейца именно как систему оппозиций.

Вероятно, для того чтобы выявить более четкие критерии, которые позволят определить место и роль бинарных структур в системе национальной культуры, необходимо учесть максимально широкий круг факторов, воздействующих на формирование культурных оппозиций. Среди этих факторов присутствуют как внекультурные (психофизиологические, географические, социальные, экономические), так и внутрикультурные. К последним можно отнести взаимное влияние культурных оппозиций, их расположение в общей системе двоичных противопоставлений, соотнесенность с базовыми оппозициями мышления, а также, что очень важно, с языковыми оппозициями. Последний аспект представляется особенно существенным с точки зрения методологии исследования менталитета. Теоретики культуры не раз отмечали, что последний является наиболее устойчивым и наименее подверженным трансформациям пластом культуры. То же можно сказать и о системе языка, которая, несмотря на происходящие в ней изменения, в течение длительного времени сохраняет память" о предшествующих состояниях, а, следовательно, дает выход на глубинные ментальные структуры. К ним относятся и механизмы действия принципа биполярности.

Существуют различные варианты подхода к исследованию оппозиции в культурологии. Мы можем рассматривать ее как а) структурную единицу культуры, б) принцип, организующий картину мира носителя культуры. В методологическом плане эти варианты не противопоставлены друг другу. Независимо от того, какой из них мы изберем, нам придется, в первую очередь, обратиться к знаковому воплощению оппозиции в целом и составляющих ее парных понятий. Следовательно, приступая к исследованию, необходимо прежде всего обозначить круг текстов, с которыми предстоит работать, а затем, в зависимости от их языковой принадлежности, определиться с методами. Следует оговориться: упоминая языковую принадлежность, мы подразумевали не только естественные языки, но и другие коды культуры, среди которых и языки отдельных видов искусства, и мифы, и ритуалы, и различные формы социального поведения. Каждый из этих языков находится в сфере компетенции той или иной дисциплины, а это значит, что мы обязаны освоить ее инструментарий и научиться применять его в собственных целях.

Наиболее результативным представляется в данном случае использование материалов и методов таких наук, как психология, этнология, лингвистика. Обращение к ним не только помогает создать эмпирическую базу культурологического исследования, но и обеспечивает его теоретическое обоснование. Именно в ходе изучения психики и языка получены доказательства того, что оппозиция не является произвольно избранной формой организации материала, но представляет собой фундаментальный принцип восприятия человеком мира, а, следовательно, и принцип формирования знаковых систем. В принципе, все вышеназванные дисциплины используют в качестве исходного материала текст, высказывание, интерпретируя его в соответствии с задачами, стоящими перед психоаналитиком, этнологом-практиком и лингвистом соответственно.

Лингвисты, которым наука обязана формированием структуральных методов исследования, нашли множество применений оппозиции как инструменту, с помощью которого можно обрабатывать языковой материал самого различного свойства. Ученые пытаются выяснить характер связей, существующих между основными бинарными оппозициями и явлениями языка на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях. Однако в данном случае акценты расставляются несколько по-иному, чем, например, в концепции Леви-Стросса, который подчеркивает, что возникновение таких оппозиций возможно лишь постольку, поскольку они существуют в окружающем человека мире.

Язык, как утверждают некоторые исследователи [Сепир 1993; Уорф 1960], сам «навязывает» сознанию пары противопоставленных друг другу понятий. В наши задачи не входит полемика со сторонниками «лингвистического детерминизма», интерес для нас представляет та часть их концепции, которая связана с соотношением языка и культуры. Как известно, представителями данного направления провозглашается «вторичность» культуры в ее отношении к языку. Исследователь культуры, как правило, интерпретирует ситуацию иначе: для культуролога естественный язык — лишь один из множества языков культуры (точка зрения, впервые сформулированная Р. Бартом). В то же время, в силу «неосознанности категорий языка», по выражению Ф. Боаса, именно он является незаменимым источником информации о культуре. Именно языковой материал позволяет выяснить источники и причины формирования тех или иных культурных оппозиций, реализуемых как в материальной, так и в духовной культуре. Анализ фактов языка дает возможность выяснить, каким образом универсальные структуры человеческой психики воплощаются в культуре. Кроме того, различные техники и технологии обработки языковой информации могут служить базой для проведения «дешифровки» сообщений, к созданию которых привлекались иные культурные коды.

Почему нам представляется целесообразным избрать в качестве объекта исследования именно культурную оппозицию, а не, например, культурный концепт? Причина в том, что именно на оппозиции основывается метод, дающий возможность целостного рассмотрения какого-либо явления, позволяющий избежать односторонности в интерпретации фактов культуры. Используя оппозицию как метод, мы можем соотнести интересующий нас феномен с системой «культурных координат», которая также формируется посредством оппозиций. Так, если речь идет о «картине мира», оппозиция не делит ее на сегменты, но, напротив, выражает структурное единство, образно говоря, не позволяет забыть о том, что палка всегда имеет два конца, а медаль — две стороны. Человек как субъект культуры существует в среде, формируемой оппозициями.

Анализируемая в Главе III оппозиция конформизм — нонконформизм представляется нам одной из наиболее значимых для духовной культуры России Нового времени. Отношение к явлениям культуры, которые соответствуют рассматриваемым языковым единицам, во многом, определяло мировосприятие представителей российской интеллектуальной и творческой элиты, чьими усилиями и создавались тексты, послужившие материалом данного исследования. Безусловно, здесь нельзя вести речь о выходе на народную культуру, так как для этого бы потребовались данные совсем иного рода. Что же касается охваченных источников, то лингвокультурологический подход к их изучению, позволяет перейти с уровня идеологических и политических противоречий, лежащих в данном случае на поверхности, к уровню менталитета.

Культурная оппозиция конформизм — нонконформизм имеет целый ряд «точек соприкосновения» с другими центральными, «осевыми» противопоставлениями, что позволяет нам говорить не о воссоздании некоего изолированного фрагмента картины мира, а о попытке комплексного ее описания.

ОБЪЕКТОМ ИССЛЕДОВАНИЯ является взаимосвязь языка и культуры как совокупности знаковых систем.

ПРЕДМЕТ— феномен культурной оппозиции.

ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ — поиск и применение эффективных методов описания и анализа культурных оппозиций в лингвокультурологическом аспекте. ЗАДАЧИ: рассмотрение основных случаев актуализации понятия оппозиция в различных сферах гуманитарного знания и выявление преемственности в его осмыслении, существующей между такими дисциплинами, как лингвистика, этнология, история, культурологияанализ основных аргументов, выдвигаемых противниками бинаристского подхода к изучению различных знаковых системоценка характера и результатов воздействия постмодернистских установок на содержание понятия оппозиция и методы анализа оппозицийопределение роли оппозитивного метода в ситуации перехода языкознания к антропологической парадигмеотбор эффективных методов лингвокультурологического исследования оппозиций, основанных на достижениях лингвистических дисциплин культуроведческой ориентацииописание и анализ ряда языковых явлений, в которых эксплицируется культурная оппозиция конформизм — нонконформизмсоздание языкового «портрета» концептов, составляющих названную оппозициювыявление соотнесённости оппозиции с важнейшими концептами русской культурыхарактеристика особенностей содержания оппозиции в различные периоды истории русской культуры.

О степени изученности проблемы. С одной стороны, объем понятия оппозиция настолько велик, что оно регулярно задействуется в самых разнообразных ситуациях, однако далеко не во всех случаях его толкование связано с рассмотрением культуры в семиотическом аспекте. Наиболее пристальное внимание к проблеме оппозиции как принципа организации знаковых систем характерно для структуралистской традиции. Особо значимыми в этом отношении можно считать труды Ф. де Соссюра, P.O. Якобсона, Н. С. Трубецкого, К. Леви-Стросса. В «Курсе общей лингвистики» Соссюра [Соссюр 1999], представляющем из себя запись его лекций, излагается концепция знака и вводится понятие системы различий, в дальнейшем активно эксплуатируемое всеми, кто обращается к проблеме противопоставлений.

Всестороннему осмыслению и развитию теория Соссюра подвергается в работах русских лингвистов P.O. Якобсона [Якобсон 1985а, 19 856, Jakobson 1971], Н. С. Трубецкого [Трубецкой 1987, 2000], которые используют идеи различительного признака и оппозиции в своих исследованиях в области фонологии, морфологии, диалектологии.

Достижения лингвистов в данной области попытался использовать в своих этнологических штудиях Клод Леви-Стросс [Леви-Стросс 1985, 1994], применив их к анализу мышления представителей архаических культур. Именно благодаря Леви-Строссу идея оппозиции не только становится весьма популярной, но и начинает проникать в те сферы гуманитарного знания, которые непосредственно связаны с исследованием культуры.

Критике и кардинальному пересмотру теория различительных признаков подвергается в постструктуралистских концепциях. Тему различия/оппозиции поднимают Ж. Деррида [Деррида 1991, 1992, 1996, 1998а, 19 986], Ж. Делез [Делез 1998а, 1998в], Ф. Гваттари [Deleuze, Cuattari 1976], М. Фуко [Фуко.

1976, 1996, 1998], У. Эко [Эко 1988]. Будучи включенной в их работах в широкий философский контекст, она обретает новое звучание. Суть происходящих метаморфоз подробно рассматривается в § 2 первой главы настоящего исследования.

История культуры рассматривается в связи с организующими ценностное пространство противопоставлениями в ряде работ Ж. Jle Гоффа [Ле Гофф 1992, 2000], А .Я. Гуревича [Гуревич 1972], Ю. М. Лотмана [Лотман 1967, 1999; Лотман, успенский 1977], Б. А. Успенского [Лотман, Успенский 1977], Вяч.Вс. Иванова [Иванов 1973, 1979, 1985, 1998], В. Н. Топорова [Иванов, Топоров 1974].

Ориентация современной лингвистики на решение задач не только узкоспециальных, но и культуроведческих, позволяет нам говорить об изучении в рамках целого ряда направлений в языкознании оппозиций, имеющих право на статус культурных. В основном, речь идет о семантических оппозициях, которые в ряде случаев связываются с противопоставлениями концептуальными. К этой же группе можно отнести исследования, посвященные проблеме культурных концептов. В разных аспектах проблема культурной оппозиции затрагивается в трудах Ю. Д. Апресяна [Апресян 1986, 1992, 1994, 1995а, 19 956, 1995в], Н. Д. Арутюновой [Арутюнова 1988, 1990, 1994, 1995], Т. В. Булыгиной [Булыгина 1967; Булыгина, Шмелев 1997], А. Вежбицкой [Вежбицкая 1986, 1990, 1996, 1999], В. В. Колесова [Колесов 1989, 1991, 1995, 1999], Е. С. Кубряковой [Кубрякова 1991; Кубрякова, Демьянов, Панкрац 1997], Ю. С. Степанова [Степанов 1994, 1997, 1998; Степанов, Проскурин 1993], Н.И. и С. М. Толстых [Толстая 1994, 1995; Славянские древности 1995, 1999].

Особого внимания заслуживает М. С. Уварова «Бинарный архетип» [Уваров 1996], в которой рассматриваются роль и место явлений бинарного типа в истории европейской философской и научной мысли.

Научная новизна данной работы определяется попыткой сформировать комплекс методов изучения воплощенных в лингвистических фактах культурных оппозиций. На материале русскоязычных текстов XIX — начала XX в. в диссертации рассмотрено одно из центральных противопоставлений национальной культуры данного периода — конформизм — нонконформизм, — и его соотношение с другими ключевыми оппозициями, функционирующими в русской культуре.

Методология исследования. Методологическая основа исследования может быть представлена в виде трех блоков, соответствующих таким областям гуманитарного знания, как: 1) теория культуры (принимается семиотическая модель культуры, предложенная Ю. М. Лотманом, а также трактовка понятия «языки культуры», изложенная в «Философии культуры» М.С. Кагана) — 2) общее языкознание (В. фон Гумбольдт, Ф. де Соссюр, Р. Якобсон) — 3) лингвокультурология (с использованием достижений системной лексикографии, концептуального анализа, этнолингвистики, представленных в работах Ю. Д. Апресяна, А. Вежбицкой, P.M. Фрумкиной, Н. Д. Арутюновой, J1.0. Чернейко, Н.И. и С. М. Толстых, Е. С. Кубряковой, Е.В. Рахилиной).

В диссертационном исследовании используются следующие методы: метод тематического анализа теоретико-методологических концепций различных авторовметод компонентного анализа семантикиметод реконструкции ментальных концептов, производимой на основе анализа контекстных связей.

Теоретическая и практическая значимость работы. В диссертационном исследовании продемонстрирована продуктивность использования оппозитивного инструментария в культурологических исследованияхпредложен и апробирован комплекс методов изучения культурных оппозиций, который может применяться в качестве основного или вспомогательного при изучении вопросов, связанных с воплощением.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Формулируя выводы, сделанные в результате работы над темой, остановимся на ряде ключевых моментов.

Универсальность и возможность «инструментального» применения понятия оппозиции позволили нам использовать его как своеобразный индикатор: особенности смыслового наполнения данного понятия в той или иной концепции, контекст, в котором оно фигурирует, и связи, устанавливаемые им в данном контексте, являются весьма показательными. Речь не идет о «классификаторском» подходе, подразумевающем непременное включение автора текста в список «структуралистов», «постструктуралистов», «постмодернистов» и т. п. Напротив, оценка возможностей оппозитивного метода, его применимости к разным знаковым системам отражает процесс взаимодействия и взаимопроникновения, казалось бы, полярных мировоззренческих и научных парадигм.

Перспективы изучения культурных оппозиций в современной культурологии связаны с уточнением границ применения оппозитивного метода, выяснением степени релевантности тех или иных противопоставлений для разных «языков» культуры и конкретных текстов, «написанных» на этих языках. Специфика целей и задач лингвокультурологического исследования определяет повышенный интерес к характерным чертам различных «кодов» культуры, проявляющимся в их «избирательном» отношении к явлениям действительности. В настоящей работе анализ языкового воплощения оппозиций выполнен на уровне семантики лексических единиц.

Главным средством фиксации культурно значимой информации является коннотативный компонент семантики слова. Одним из свойств коннотации лексемы является компаративностъ. Это свойство определило ориентацию на сочетаемость слова как предмет исследования. Соответственно сбор материала производится путем поиска контекстов, включающих искомые лексические единицы, и анализа контекстных связей, в которые они вступают.

В зависимости от структуры и онтологического статуса представляемых оппозицией явлений культуры, на уровне языка ее репрезентируют две и более лексемы. Количество языковых единиц, сочетаемость которых может рассматриваться в связи с той или иной культурной оппозицией, зависит от поставленных исследователем целей, в частности, от того, насколько широк круг рассматриваемых явлений культуры и какова их природа.

Прямой зависимости от степени конкретности/абстрактности денотатов здесь не наблюдается, поскольку в каждом случае набор лексем определяется целым рядом как лингвистических, так и экстралингвистических факторов. Среди них 1) позиция, занимаемая исследователем (претендует ли он на воспроизведение ментального комплекса, существующего в сознании носителей языка, или признает изучаемое противопоставление искусственной конструкцией, организующей разрозненные в действительности фрагменты картины мира) — 2) наличие/отсутствие синонимических рядов, состоящих из точных и неточных синонимов, семантика которых отвечает имени оппозиции- 3) целесообразность привлечения других парадигматически связанных по значению слов, в частности, соответствующих словообразовательных гнезд.

Противопоставление конформизм — нонконформизм относится к числу метаоппозиций. Это тот случай, когда имя оппозиции есть единица метаязыка описания, формируемого исследователем в соответствии с собственными целями и задачами, а также теми знаниями об изучаемой культуре, которые позволяют делать определенные обобщения. Последние касаются степени значимости оппозиции для анализируемой культурной ситуации. Так, противопоставление различных форм конформизма нонконформизму, с нашей точки зрения, входит в число доминантных, непосредственно связанных с важнейшими категориями русской культуры вообще и периода XIX-начала XX вв. в частности.

Определяя содержание и характер взаимосвязи исследуемой оппозиции с другими структурными единицами картины мира, мы можем утверждать, что для носителей языка она является 1) эмоционально окрашенной- 2) включенной в систему культурно значимых противопоставлений- 3) связанной с экзистенциальной проблематикой.

Деперсонифицированный языковой портрет оппозиции создавался без учета динамики ее развития и взглядов автора анализируемого текста, что позволило выявить наиболее устойчивые и значимые составляющие концептов конформизма и нонконформизма, зафиксированные в языке (нерасчлененность субъекта нонконформизма, зависимость его массовых проявлений от неких «надчеловеческих» силосуждение как стремления подчинить, так и желания подчиниться).

Сопоставление смыслового наполнения оппозиции в различные исторические периоды также является информативным и методологически оправданным. Избранные для изучения этапы истории России (начало XIX и начало XX века) разделяет почти вековая дистанция. За столь существенный промежуток времени изменения, происшедшие в мировоззрении носителей русской культуры, получили языковое воплощение, следовательно, они могут быть зафиксированы посредством анализа свободной сочетаемости.

Полученные данные свидетельствуют о стабильности и изменчивости содержания оппозиции одновременно. Претерпеваемые ею трансформации проявляются в возникновении новых связей с различными культурными концептами и ослаблении старых, что и продемонстрировано на примере соотношения исследуемой оппозиции с противопоставлениями личность — социум, жизнь — смерть, религиозность — атеизм. Тем не менее, многие характеристики остаются неизменными и дают возможность говорить о.

120 преемственности в осмыслении целого ряда социальных, исторических и культурных явлений.

Не следует забывать о том, что все изложенные заключения сделаны на основе изучения контекстов, извлеченных из произведений художественной литературы, что делает «портрет» культурной оппозиции наиболее рельефным, но оставляет возможность для появления иных его вариантов, созданных при помощи иного материала.

Перспективы дальнейшей разработки темы представляются весьма широкими и разнообразными. Они связаны с проведением двуязычных сравнительных исследований, направленных на определение содержания оппозиции в разных национальных культурахпривлечением современных текстовых материаловобращением к экспериментальным лингвистическим методам, в частности, использующим возможности психолингвистики. Кроме того, продуктивным представляется сопоставление результатов синхронных исследований культурных оппозиций, проводимых на материале различных «языков культуры».

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.А. К концепту через парадигму когнитивной лингвистики // Лингвистика на исходе 20 в. Итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. Т.1. — М., 1995. — С. 7—8.
  2. И.Е. К определению понятия культурно-окрашенной лексики // Языковая норма и вариативность. — Днепропетровск, 1981. — С. 10—19.
  3. Н.С. Философские проблемы структурного анализа в гуманитарных науках. — М., 1977. — 271 с.
  4. Н. С. Рассудок, разум, рациональность. — М., 1980. —- 287 с.
  5. Н. С. Археология знания // Современная западная философия: Словарь / Сост.: Малахов В. С., Филатов В. П. — М., 1991. — С. 27—28. Автономова 1991а.
  6. Н. С. Фуко М. // Современная западная философия: Словарь / Сост.: Малахов В. С., Филатов В. П., — М., 1991. — С. 361—363. Автономова 19 916.
  7. Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семантика и информатика. — М., 1986. Вып 28. — С. 31—44.
  8. Ю.Д. Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // Научно-техническая информация. Сер.2. Информационные процессы и системы. — М., 1992. — № 3. — С. 20—34.
  9. Ю.Д. Избранные труды. Т II: Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. — 767 с. Апресян 19 956.
  10. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания. — 1995. — № 1. — С. 37—67. Апресян 1995 В.
  11. Ю.Д., Богуславская О. Ю., Левонтина И. Б., Урысон Е. В. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. — М., 1994. — 279 с.
  12. С.А. Этнические процессы и язык // Расы и народы. — М., 1985. —№ 15. —С. 30—55.
  13. С.А. Народы и культуры: развитие и взаимодействие. — М., 1989. — 134 с.
  14. С.А. Народные механизмы языковой традиции // Язык — культура — этнос. — М.: Наука, 1994. — С. 5—13.
  15. Н.Д. Образ (опыт концептуального анализа) // Референция и проблемы текстообразования. — М., 1988. — С.73—91.
  16. Н.Д. Тождество и подобие (заметки о взаимодействии концептов) // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. — М., 1990. — С.7—33.
  17. Н.Д. Истина: фон и коннотация // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М., 1994. — С. 21—31.
  18. Н.Д. Национальное сознание, язык, стиль // Лингвистика на исходе 20 в.: Тезисы международной конференции. — М., 1995. — Т.1. — С. 32—34.
  19. Е.В. Лексическое значение слова как способ выражения культурно-языкового концепта // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С.25—33.
  20. А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. — 104 с.
  21. В.Г. Антропоцентризм языка и поэтика точки зрения// Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. — Калинин, 1990. — С.98—111.
  22. В.В. О национальном менталитете и его лексикографической репрезентации // Язык и культура: 3-я международная конференция: Доклады и тезисы докладов. — Киев, 1994. — С.65—66.
  23. Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». — М.: Прогресс, 1975. — С.114—164.
  24. Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. — М., 1994. — 616 с.
  25. Р. Структурализм как деятельность // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. — М., 1994. — С. 354—389.
  26. М.М. Проблемы поэтики Достоевского. — М., 1969. — 362 с.
  27. В.И., Зайченко Н. Ф. Культурологический потенциал онимов в текстах по истории // Язык и культура: 1-я межднародная конференция: Материалы. — Киев, 1992. — С. 128—129.
  28. Ю.А. О культурном коннотативном аспекте лексики // Язык: система и функционирование. — М.: Наука, 1988. — С. ЗО—35.
  29. Э. Общая лингвистика / Под ред. И и вступ. Ст. и комм. Ю. С. Степанова. — М.: Издательская группа «Прогресс», 1974. — 446 с.
  30. Л.Г. Пространственный образ мира (парадигма познания) в структуре художественного стиля // Вопросы философии. — 1994. — № 4.1. С.114—128.
  31. Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. — 532 с.
  32. Бибихин В.. К онтологическому статусу языкового значения // Традиция в истории культуры: Сборник статей. Поев. 85-летию А. Ф. Лосева. — М.: Наука, 1978. — С. 186—210.
  33. М., 1992. — Т.52. — № 5. — С.68—84.
  34. Л.А., Купина Н. А. Нравственные концепты в лексическом освещении (По материалам современной публицистики) // Функциональная семантика слова. — Екатеринбург, 1993. — С.20—31.
  35. М. Апология истории, или Ремесло историка. М.: Наука, 1986. -255 с.
  36. Л.И. Внутренняя форма языка как отражение национального менталитета // Этническое и языковое самосознание. — М., 1995. — С.22—24.
  37. Г. П. Язык, культура и проблема понимания // Язык и культура: Тез. II Междунар. конф. — Киев, 1993. — С.53—54.
  38. Г. П. Языковая картина мира и культура народа // Язык и культура: 4-я международная конференция: Материалы. — М., 1996. Ч. 2.1. С. 214—216.
  39. Г. А. О гипотезе Сепира-Уорфа // Вопросы философии. — 1969. — № 1. — С. 37—45. Брутян 1969а.
  40. Г. А. Принцип лингвистической дополнительности // Философские науки. — 1969. — № 3. С.50—67. Брутян 19 696.
  41. А.В. Культурно-историческая теория мышления. — М., 1968. — 152 с.
  42. Т.В. О некоторых аналогиях в соотношении семантических и звуковых единиц // Вопросы языкознания. — 1967. — № 5. — С. 72—83.
  43. Т.В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 576 с.
  44. М.М., Кронгауз М. А. Концептуализация в языке: все или ничего // Язык и структура знания. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990.1. С.50—57.
  45. Н.А. Леви-Стросс этнограф и философ // Леви-Стросс К. Структурная антропология. — М., 1985. — С.422—466.
  46. П. Практический смысл. Пер. с фр. Общ. ред. перевода и послесловие Н. А. Шматко. — СПб.: Алетейя, «Институт экспериментальной социологии», 2001. — 304 с.
  47. П. Система образования и система мышления, www.informika.ru.
  48. П. Искусство Клауке: подрывные стратегии телесности и перформативные акты. От кризиса репрезентации к кризису тела // Новый мир искусства. — 2001. — № 3 (20). — Приложение 1—8.
  49. Й.Л. Родной язык и формирование духа. — М., 1993. — 154 с. Вайсгербер 1993а.
  50. Й.Л. Язык и философия // Вопросы языкознания. — 1993. — № 2. — С.114—124. Вайсгербер 19 936.
  51. А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. — М., 1986. — Вып. 18. — С.336—370.
  52. А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус // Язык и структура знания: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания- Редкол.: P.M. Фрумкина (отв. ред.) и др. — М.: ИЯ РАН, 1990. — 205 с.
  53. А. Судьба и предопределение // Путь. — 1994. — № 5. — С. 82—150.
  54. А. Язык. Культура. Познание: Пер. с английского. — М.: Русские словари, 1996. — 416 с.
  55. А. Семантические универсалии и описание языков. — М., 1999. — XII, 777 с.
  56. Л. Культура и ценность / Философские работы (Часть I). — М.: Гнозис, 1994. — С. 407—493. Витгенштейн 1994а.
  57. Л. Логико-философский трактат / Философские работы (Часть I). — М.: Гнозис, 1994. — С. 1—75. Витгенштейн 19 946.
  58. В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (Общие принципы) // Русский язык за рубежом. — 1991. — № 5. — С. 101—104.
  59. В.В. Культурологический аспект функционирования и описания русского языка. Научно-теоретический реферат. — М.: Институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1993. — 41 с. Воробьев 1993а.
  60. В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала (Проблемы концентризма). — М.: Институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1993. — 107 с. Воробьев 19 936.
  61. В.В. О понятии лингвокультурологии и её компонентах // Язык и культура: Докл. II междунар. конф. — Киев, 1993. — С.22—28. Воробьев 1993 В.
  62. В.В. Культурологическая парадигма русского языка: Теория описания языка и культуры во взаимодействии. — М.: Институт русского языка им. А. С. Пушкина, 1994. — 76 с.
  63. В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности. — М.: Издательство РУДН, 1996. — 170 с.
  64. В.В. Лингвокультурология: (Теория и методы). — М.: Изд-во Рос. ун-та дружбы народов, 1997. — 331 с.
  65. М.Л. Оппозиция «стих — проза» в становлении русского стихосложения // Тезисы докладов IV Летней школы по вторичным моделирующим системам, 17—24 августа1970 г. / Отв. ред. Ю. Лотман. — Тарту, 1970. — С. 140—141.
  66. А.С. Введение в этнолингвистику: Курс лекций и хрестоматия. — СПб: Изд-во СПбГУ, 2001. — 488 с.
  67. И.М. Язык и картина мира // Язык и культура: Тез. II междунар. конф. — Киев, 1993. — С. 3—4.
  68. А.А. Структурализм в эстетике. — Л., 1989. — 173 с.
  69. А.А. Эстезис и логос. — Нью-Йорк, 2001. — 469 с.
  70. Е.С. Роль системообразующих факторов языка в формировании языковой картины мира// Языковая картина мира: Материалы Всероссийской конференции. — Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. — С. 3—5.
  71. А. Глубинный уровень отражения культуры в лексической семантике // Исследования по семантике: Сопоставительно-типологический аспект. — Уфа, 1993. — С. 16—23.
  72. В. фон. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / Избранные труды по языкознанию. — М., 1984. — С. 190—217.
  73. В. фон. Характер языка и характер народа / Язык и философия культуры. — М., 1989. — 429 с.
  74. А .Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972. -318 с.
  75. А.Я. Марк Блок и «Апология истории» / Блок М. Апология истории, или Ремесло историка. -М.: Наука, 1986. — С. 182—232.
  76. А.Я. Культура и общество средневековой Европы глазами современников: (Exempla, XIII в.). — М.: Искусство, 1989. — 366 с.
  77. А.Я. Средневековый мир: культура безмолвствующего большинства. — М.: Искусство, 1990. — 395 с.
  78. А.Я. Исторический синтез и Школа «Анналов» / Рос. АН, Институт всеобщей истории. — М.: Индрик, 1993. — 327 с.
  79. ., Гваттари Ф. Капитализм и шизофрения. Анти-Эдип. — М., 1990. — 107 с.
  80. . Ницше. — СПб., 1997. — 186 с.
  81. . Логика смысла. — СПб., 1998. — 473 с. Делез 1998а.
  82. . Платон и симулякр. Лукреций и натурализм // Интенциональность и текстуальность. — Томск, 1998. — С. 225—253. Делез 19 986.
  83. . Различие и повторение. СПб.: ТОО ТК «Петрополис», 1998. -384 с. Делез 1998 В.
  84. ., Гваттари Ф. Что такое философия? — СПб., 1998. — 286 с.
  85. В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопрося языкознания. — 1994. — № 4. — С. 17—33.
  86. В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце 20-го века // Язык и наука конца 20-го века. — М.: Российский гос. гуманитарный университет, 1995. — С. 239—320.
  87. . Шпоры: стили Ницше // Философские науки. — 1991. — № 2—3.
  88. . Письмо японскому другу // Вопросы философии. — 1992. — № 4. — С. 53—57.
  89. . Позиции. — Киев, 1996. — 152 с.
  90. . Конец книги и начало письма // Интеллектуальность и текстуальность. — Томск, 1998. — С. 218—224. Деррида 1998а.
  91. . Эссе об имени. — СПб., 1998. — 170 с. Деррида 19 986.
  92. Деррида Ж. Differance // Гурко Е. Тексты деконструкции. Деррида Ж. Difference. — Томск: Издательство «Водолей», 1999. С. 124—158.
  93. . Письмо и различие. — М.: Академический Проект, 2000. -495 с.
  94. А.А. Отражение социально-политических, национально-культурных особенностей в семантике языка // Язык и культура: 1-я международная конференция: Материалы. — Киев, 1992. — С. 56—57.
  95. О.А. Методологический анализ понятия языковой картины мира // Методологические проблемы научных исследований. — Новосибирск: Наука, 1984. — С. 84—88.
  96. А.С. Эволюция культуры: информационный отбор. — СПб.: Академический проект, 2000. — 184 с.
  97. JI.A. К вопросу о роковой лексике русского языка // Семантика слова и семантика текста. — М., 1994. — С. 83—87.
  98. JI.A., Ревзина О. Г. «Культурное слово» милосердие // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. — С. 54—68.
  99. О.П. Семантика глаголов поведения в культурологическом освещении // Русское слово в языке, тексте и культурной среде: Памяти Э. В. Кузнецовой. — Екатеринбург: АрГО, 1997. — С. 186—195.
  100. . Фигуры. В 2-х томах. Том 1. — М.: Издательство им. Сабашниковых, 1998. — 472 с.
  101. А.А. Некоторые проявления специфики языка и культуры испытуемых в материалах ассоциативных экспериментов // Этнолингвистика. — М., 1988. — С. 34—48.
  102. С. Преодоленное головокружение: Жерар Женетт и судьба структурализма / Женетт Ж. Работы по поэтике. Фигуры. В 2-х томах. Том 1. -М.: Издательство им. Сабашниковых, 1998. — С. 5—57.
  103. .В. Дуальная организация первобытных народов и происхождение дуальных космогоний // Советская археология. — 1968. — № 4.— С. 14—18.
  104. Иванов Вяч.Вс. Категория «видимого» — «невидимого» в текстах архаических культур // Сборник статей по вторичным моделирующим системам / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1973. — С. 34—38.
  105. Иванов Вяч.Вс. Семиотические и культурологические аналоги фонологизации // Вторичные моделирующие системы / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1979. — С. 3—5.
  106. Иванов Вяч. Вс. Художественное творчество, функциональная асимметрия и образные способности человека // Труды по знаковым системам. 16: Текст и культура / Отв. ред. З. Г. Минц. Тарту, 1983. — С. 3—14. (Учен. зап. Тарутского гос. ун-та- вып. 635)
  107. Иванов Вяч.Вс. Клод Леви-Стросс и структурная теория этнографии // Леви-Стросс К. Структурная антропология. М., 1985. — С. 397—421. Иванов 1985а.
  108. Иванов Вяч. Вс. Лингвистический путь Романа Якобсона// Якобсон P.O. Избранные работы. М.: Прогресс, 1985. — С. 14. Иванов 19 856.
  109. Иванов Вяч.Вс. О взаимоотношении динамического исследования языка, текста и культуры // Исследования по структуре текста. — М.: Наука, 1987. — С. 5—26. Иванов 1987а.
  110. Иванов Вяч.Вс. О языке как модели мира // Интеллектуальные процессы и их моделирование. — М.: Наука, 1987. — С. 142—154. Иванов 19 876.
  111. Иванов Вяч.Вс. Нечет и чет // Избранные труды по семиотике и истории культуры. — М., 1998. — С. 89—205.
  112. Иванов Вяч.Вс., Топоров В. Н. Исследования в области славянских древностей. — М., 1974. — 326 с.
  113. И.П. Постструктурализм. Деконструктивизм. Постмодернизм. -М.: Интрада, 1996. — 220 с.
  114. И. П. Постмодернизм от истоков до конца столетия: эволюция научного мифа. — Москва: Интрада, 1998. — 255 с.
  115. Имя и этнос: Сборник научных трудов. — М.: Институт этнологии и антропологии, 1996. — 188 с.
  116. Имя — этнос — история: Сборник научных трудов. — М.: Институт этнографии им. Н.Н.Миклухо-Маклая, 1989. — 202 с.
  117. Интенциональность и интертекстуальность. Философская мысль Франции XX века. — Томск: Издательство «Водолей», 1998. — 320 с.
  118. Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка / Под. ред. Г. А. Богатовой. — М.: Институт русского языка РАН, 1995. —248 с.
  119. М.С. Жизнь слова в культуре. Опыт системного изучения проблемы // Филологические исследования. — M.-JL, 1990. — С. 356—370.
  120. М.С. Философия культуры. — Санкт-Петербург, ТОО ТК"Петрополис", 1996. — 416 с.
  121. Ю.М. Клод Леви-Стросс и проблема человека // Вопросы философии. — 1976. — № 10. — С. 35—41.
  122. А.Ю. Русские глазами русских: ассоциативный портрет // Язык, сознание, культура, этнос: теория и прагматика: 11-й
  123. Всероссийский симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации.1. М., 1994. — С. 72—73.
  124. В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 3—15.
  125. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.262 с.
  126. Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения (Предисловие) // Язык и личность. — М., 1989. — С. 3—16.
  127. В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность. — М., 1989. — С. 89—103.
  128. В.Б. Язык и знание // Язык и структура знания. — М.: Институт языкознания АН СССР, 1990. — С. 8—25.
  129. И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имён // Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993. — С. 95—104.
  130. М.Л. Концепт судьбы. Фольклор и фразеология // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М., 1994. — С. 137—143.
  131. С.В. Интонация контраста и противоречия // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Ин-т языкознания- Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. — С.203—212.
  132. С.В. Судьба теории универсальных различительных признаков // Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования / Отв. ред. X. Баран, С. И. Гиндин. Редколлегия. М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1999.— С. 424—431.
  133. В.В. Отражение русского менталитета в слове // Человек в зеркале наук.— Л.: ЛГУ, 1991. —С. 106—125.
  134. В.В. Ментальные характеристики русского слова в языке и культурной интуиции // Язык и этнический менталитет. — Петрозаводск, 1995.— С. 13—25.
  135. В.В. «Жизнь происходит от слова.» СПб.: «Златоуст», 1999. — 368 с. — (Язык и время. Вып. 2).
  136. Н.Г. О культурном компоненте лексического значения // Вестник МГУ. Филология. 1966. — № 5. — С.55—74.
  137. А. Демон теории. М.: Издательство им. Сабашниковых, 2001.-336 с.
  138. В.А. Трансцендентальный эмпиризм Ж. Делеза: Семинары по «Различию и повторению». Самара: Изд-во «Самарский университет», 2001.-140 с.
  139. Концептуальный анализ: методы, результаты, перспективы. — М., 1990. — 193 с.
  140. В.Ф. Двойное сознание интеллигенции и псевдокультура // Вопросы философии. — 1989. — № 9. — С. 64—79.
  141. М., Скрибер С. Культура и мышление: Психологический очерк / Пер. с англ. — М.: Прогресс, 1997. — 260 с.
  142. А.Н. Фоновые знания и языковая коммуникация // Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина, А. Н. Крюков и др. Отв. ред. и авт. предисл. Ю. А. Сорокин. — М.: Наука, 1988. — С. 19— 33.
  143. Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память II Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. —С. 85—91.
  144. Е.С., Демьянов В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. — М.: Филологический ф-т МГУ, 1997. — 214 с.
  145. A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. — М.: Наука, 1980, — 159 с.
  146. Культурология. XX век. Энциклопедия. Т.2. М—Я. — СПб.: Университетская книга- ООО «Алетейя», 1998. — 447 с.
  147. . Семинары / В ред. Жака-Алэна Миллера: Пер. с фр. Марии Титовой, А. Черноглазова. — М.: Гнозис: Логос, 1998. — 312 с.
  148. Ле Гофф Ж. Цивилизация средневекового Запада / Пер. с фр. Общ. ред. Ю.Л. Бессмертного- Послесл. А. Я. Гуревича. — М.: Издательская группа «Прогресс», Прогресс-Академия, 1992. 376 с.
  149. Ле Гофф Ж. Другое Средневековье: Время, труд и культура Запада / Пер. с франц. С. В. Чистяковой и Н. В. Шевченко под ред. В. А. Бабинцева. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2000. — 328 с.
  150. Леви-Стросс К. Структурализм и экология // http://library.philos.msu.ru/. 2001.
  151. Леви-Стросс К. Структурная антропология. — М., 1985. — 532 с.
  152. Леви-Стросс К. Первобытное мышление. — М., 1994. — 382 с.
  153. Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Сер. лит-ры и языка. Т.52. № 1. — М., 1993. — С. 3—9.
  154. Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Ин-т языкознания- Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. — 280 с.
  155. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. -204 с.
  156. Логический анализ языка. Язык речевых действий // Ин-т языкознания РАН: Отв. ред. Арутюнова Н. Д. — М.: Наука, 1994. — 188 с.
  157. Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. -М.: Наука, 1995.-202 с.
  158. А.Ф. Специфика языкового знака в связи с пониманием языка как непосредственной действительности мысли // Известия АН СССР. Сер. лит-ры и языка. № 5. — М., 1976. — С. 51—57.
  159. А.Ф. О применении в языкознании современных общенаучных понятий // Филологические исследования. — М.-Л., 1990. — С.163—170.
  160. Ю.М. Об оппозиции «честь"-"слава» в светских текстах Киевского периода // Труды по знаковым системам / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1967. — С. 100—112. (Учен. зап. Тартуского гос. ун-та- вып. 198)
  161. Ю.М. О некоторых принципиальных трудностях в структурном описании текста // Труды по знаковым системам. 4: Памяти Юрия Николаевича Тынянова / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1969. — С. 478— 482. (Учен. зап. Тарутского гос. ун-та- вып. 326)
  162. Ю.М. Структура художественного текста. — М.: Искусство, 1970. —369 с.
  163. Ю.М. Еще раз о понятиях «слава» и «честь» в текстах Киевского периода // Труды по знаковым системам. 5: Памяти Владимира Яковлевича Проппа / Отв. ред. Ю. Лотман. — Тарту, 1971. С. 469—474. (Учен. зап. Тарутского гос. ун-та- вып. 284)
  164. Ю.М. Асимметрия и диалог // Труды по знаковым системам. 16: Текст и культура / Отв. ред. З. Г. Минц. Тарту, 1983. — С. 15—30. (Учен. зап. Тарутского гос. ун-та- вып. 635)
  165. Ю.М. Семиотика культуры // Избранные статьи. Т.1. — Таллинн: Александра, 1992. — С. 213—245.
  166. Ю.М. Текст как семиотическая проблема // Избранные статьи. Т.1. — Таллинн: Александра, 1992. — С. 129—247.
  167. Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Тезисы к семиотике русской культуры // Ю. М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. — М.: Гнозис, 1994. — С. 355—364.
  168. Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек — текст — семиосфера — история. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 464 с.
  169. Ю.М., Успенский Б. А. Миф имя — культура // Труды по знаковым системам. — Тарту, 1973. Т.6. — С. 282—303.
  170. Ю.М., Успенский Б. А. Роль дуальных моделей в динамике русской культуры (до конца XVIII в.) // Ученые записки ТГУД977. Вып. 414: Труды по русской и славянской филологии. — Тарту, 1977. — С. 3—21.
  171. В.А. Слово противоречие, одноименное семантическое поле и концепт противоречия в русском языке // Словарь. Грамматика. Текст. — М.: Ин-т русского языка, 1996. — С. 140—154.
  172. В.А. Введение в лингвокультурологию (Учебное пособие). — М.: Наследие, 1997. — 207 с. Маслова 1997а.
  173. В.А. Лингвистический анализ экспрессивности художественного текста: Учеб. пособие для студентов вузов / В. А. Маслова. —-Минск: Вышэйшая школа, 1997. — 158 с. Маслова 19 976.
  174. В.А. Филологический анализ поэтического текста / В.А. Маслова- Белорус, респ. Фонд Фундам. исслед. — Минск: Белорус, респ. Фонд Фундам. исслед., 1999. — 207 с.
  175. Мерло-Понти М. Око и дух. — М., 1992. — 328 с.
  176. Н.Б. Эстетика постмодернизма. СПб.: Алетейя, 2000. -347 с. — (Серия «Gallicinium»)
  177. Е.М. Клод Леви-Стросс и структурная типология мифа // Вопросы философии — 1970. — № 7. С. 165—173.
  178. Е.М. Мифология и фольклор в трудах К. Леви-Стросса // Леви-Стросс К. Структурная антропология. — М., 1985. — С. 467—522.
  179. Е.М. Аналитическая психология и проблема происхождения архетипических сюжетов // Вопросы философии. — 1991.10. — С.41—47.
  180. Т.А. О понятии «правый» и «левый» в лингвоментальной эволюции // Вопросы языкознания. — 1993. — № 1. — С. 52—63.
  181. З.Г. Антонимы в поэтическом тексте// Программа и тезисы докладов в летней школе по вторичным моделирующим системам, 19—29 августа 1964 г. / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1964. — С. 69—69.
  182. Л.П. Генетическая психология Ж. Пиаже: философский анализ: Автореф. дис.. канд. филос. наук. — М., 1989. — 18 с.
  183. Л.Н. Язык, текст и культура // Человек Текст — Культура: Коллект. монография / Под ред. Н. А. Купиной, Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1994. — С. 160—169.
  184. Л.Н. О лингвокультурологии, её содержании и методах // Русская разговорная речь как явление городской культуры / Под ред. Т. В. Матвеевой. — Екатеринбург, 1996. — С. 19—32.
  185. Е.А. «Сцена письма» и «метаморфоза истины»: Ж. Деррида -Ж. Делез // Интенциональность и текстуальность. — Томск, 1998. — С.205—217.
  186. Г. П. Язык и культура в истории этноса // Язык — культураэтнос / С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др.- Редкол.:
  187. Г. П. Нещименко (отв. ред.) и др.- Рос. АН, Науч. совет по истории мировой культуры. — М: Наука, 1994. — С. 78—99.
  188. С.В. Текст как социо-культурный феномен // Текст как структура. — М., 1992. — С. 95—104.
  189. С.Е. Культурно-языковая картина мира в тезаурусном описании (на материале фольклорных и научных текстов): Автореф. дис.. докт. фил. наук. — М., 1999. — 24 с.
  190. Ф.А. Лингвистика и культура // Язык и культура: Докл. II междунар. конф. — Киев, 1993. — С. 19—22.
  191. А.Б. Анализ мифов К. Леви-Стросса: первобытное мышление и этнографический контекст // Советская этнография. — 1994. — № 5. — С. 48—59.
  192. А.Б. Этнологический структурализм К.Леви-Стросса // Леви-Стросс К. Первобытное мышление. — М., 1994. — С. 3—15.
  193. А.Б. О семантической категории чуждости в русском языке // Проблемы структурной лингвистики. 1985−1987. — М., 1989. — С. 54—82.
  194. . Психология, междисциплинарные связи и система наук. Вечерняя лекция. — М., 1966. — 48 с.
  195. . Избранные психологические труды. — М., 1969. — 439 с.
  196. ., Инельдер Б. Генезис элементарных логических структур. — М, 1963. —448 с.
  197. В.А., Рахилина Е. В. «Безумие «как лексикографическая проблема (К анализу прилагательных безумный и сумасшедший) //
  198. Логический анализ языка. Ментальные действия. — М., 1993. — С. 120—126.
  199. Политология: Словарь-справочник / М. А. Василик, М. С. Вершинин и др. — М.: Гардарики, 2000. — 328 с.
  200. А.А. Психология поэтического и прозаического мышления // Слово и миф. — М.: Правда, 1989. — С.5—121.
  201. А.А. Мысль и язык. — Киев: СИНТО, 1993. — 192 с.
  202. Р.И. Человек и личность в языке // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М., 1991. — С. 71—83.
  203. Роман Якобсон: Тексты, документы, исследования/ Отв. ред. X. Баран, С. И. Гиндин. Редколлегия. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. — XXIV + 920 с.
  204. Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. — М.: Прогресс, 1993. —427 с.
  205. Г. С. Национальный элемент в лексической семантике // Язык и национальная культура: Тезисы докладов и сообщений. — Спб, 1995. — С. 48—49.
  206. Ю. Заметка на полях «Трудов по языклзнанию» Ф. Де Соссюра // Труды по знаковым системам. 14: текст в тексте/ Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1981. — С. 91—93.
  207. Славянские древности: этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под ред. Н. И. Толстого. — Т.1: А — Г. — М.: Междунар. отношения, 1995. — 584 с. — (Институт славяноведения и балканистики РАН)
  208. Славянские древности: Этнолингвистический словарь в 5-ти томах / Под общей ред. Н. И. Толстого. — Т. 2: Д—К (Крошки) — М.: Междунар. отношения, 1999. — 704 с. — (Институт славяноведения РАН)
  209. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- под ред. А. П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981−1984. СРЯ.
  210. Г. Г. Концепт чести в американской и русской культурах (на материалах толковых словарей) // Языковая личность: культурные концепты. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 54—60.
  211. Современный словарь иностранных слов: толкование, словоупотребление, словообразование, этимология / JI.M. Баш, А. В. Боброва и др. — М.: Цитадель, 2000. — 928 с.
  212. .Г. Ж. Деррида: проблема маргинального философского дискурса: Автореф. дис.. канд. филос. наук. — СПб., 1993. — 18 с.
  213. .Г. Маргинальный дискурс Деррида. — СПб., 1996. — 241 с.
  214. Ю.А. Этническое сознание и формы его спецификации // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы межд. конф. — М., 1996. — С. 376—377.
  215. Ю.А., Марковина И. Ю. Культура и ее этнопсихолингвистическая ценность // Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина, А. Н. Крюков и др. Отв. ред. и авт. предисл. Ю. А. Сорокин. — М.: Наука, 1988. — С. 5—18.
  216. И.Н. Художественный текст как культурно-смысловое пространство // Язык и культура: Докл. II междунар. конф. — Киев, 1993.1. С. 130—134.
  217. И.И. Словарь древнерусского языка. — М.: Книга, 1989.567 с. Срезневский.
  218. Ю.С. и др. Философия языка: в границах и вне границ. — Харьков, 1994. — 175 с.
  219. Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 824 с.
  220. Ю.С. Язык и метод. — М., 1998. — 779 с.
  221. Ю.С., Проскурин С. Г. Константы мировой культуры. — М., 1993. — 158 с.
  222. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания: М-лы семинара «Язык, сознание, культура: межэтнические аспекты». — М., 1996. —С.97—112.
  223. Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта пустота (на материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. дис.. канд. филол. наук. — Волгоград, 1999. — 18 с.
  224. Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: М-лы семинара «Язык, сознание, культура: межэтнические аспекты». — М., 1996. —С. 7—22.
  225. З.К. Этнический язык и этническое видение мира // Язык и этнический менталитет. — Петрозаводск, 1994. — С. 5—12.
  226. Э. Первобытная культура. — М., 1939. — 497 с.
  227. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и культурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.— 288 с.
  228. Текст и культура: общие и частные проблемы. — М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1985.— 296 с.
  229. Текст как явление культуры. — Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1989. — 197 с.
  230. С.М. «Глаголы судьбы» и их корреляты в языке культуры // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М., 1994. — С. 143—148.
  231. С.М. Стереотип в этнолингвистике // Речевые и ментальные стереотипы в синхронии и диахронии: Тез. докл. — М., 1995. — С. 17—19.
  232. Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии // Славянское языкознание. VI Международный съезд славистов: Доклады советской делегации. — М., 1968. — С. 41—46.
  233. Н.И., Толстая С. М. К семантике правой и левой стороны в связи с другими символическими элементами // Материалы Всесоюзного симпозиума по вторичным моделирующим системам I (5) / Отв. ред. Ю. Лотман. Тарту, 1974. — С. 42—45.
  234. Н.И., Толстая С. М. О словаре «Славянские древности» // Славянские древности: Этнолингв. словарь: В 5 т. / Под ред. Н. И. Толстого. Т. 1: А—Г. — М., 1995. — С. 3—18.
  235. В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. — М., 1995.
  236. Н.С. Фонология и лингвистическая география // Избранные труды по филологии. — М., 1987. — С. 31—36.
  237. Н.С. Основы фонологии / Пер. с нем. А.А. Холодовича- Под ред. С. Д. Кацнельсона. — М.: Аспект Пресс, 2000. 352 с.
  238. М.С. Бинарный архетип: эволюция идеи антиномизма в истории европейской философии и культуры. — СПб.: БГТУ, 1996. — 212 с.
  239. . Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып.1. — М., 1960. — С. 135—168.
  240. Успенский Б. А. Избранные труды. Т.1: Семиотика истории. Семиотика культуры. — М., 1994. — 468 с.
  241. Н.В. Русские глазами русских // Язык — система. Язык — текст. — М., 1995. — С. 34—51.
  242. М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс, 1964−1973. Фасмер.
  243. Французский структурализм. К. Леви-Стросс (переводы и рефераты). — М., 1970.— 73 с.
  244. P.M. О прозрачности естественного языка // Язык и структура знания: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания- Редкол.: P.M. Фрумкина (отв. ред.) и др. — М.: ИЯ РАН, 1990. — С. 57—62.
  245. P.M. Проблема «язык и мышление» в свете ценностных ориентаций // Язык и когнитивная деятельность. — М., 1989. — С. 17—34.
  246. P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепт, категория, прототип) // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. — М., 1992. — № 2. — С. 1—8.
  247. P.M. Размышления о самосознании лингвистов и филологов (этические аспекты) // www.russ.ru. Интеллектуальный форум, 2000. Вып.З.
  248. М. Слова и вещи: Археология гуманитарных наук/ Пер. с фр. Вступ. ст. Н. С. Автономовой. — М., 1977. — 488 с.
  249. М. Воля к истине: по ту сторону знания, власти и сексуальности. Работы разных лет / Пер. с франц. — М.: Касталь, 1996. — 448 с.
  250. Фуко М. Theatrum philosophicum / Делез Ж. Логика смысла: Пер. с фр.-Фуко М. Theatrum philosophicum: Пер. с фр. — М.: «Раритет», Екатеринбург: «Деловая книга», 1998. — С. 436—472.
  251. М. Язык. — СПб., 1991. — 350 с.
  252. М. Путь к языку / Время и бытие. — М., 1993. — С. 123—156.
  253. Ф.А. Дорога к рабству // Вопросы философии. — 1990. — №№ 10—12.
  254. А.А. Концепт и занчение // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 97—103.
  255. JI.O. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. — 1996. — № 6. — С. 20—48.
  256. JI.O. Лингво-философский анализ абстрактного имени. — М., 1997, —320 с.
  257. И.Б. Аномалия и отрицание (к проблеме «перенесения отрицания») // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста / Ин-т языкознания- Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1990. — С. 71—82.
  258. В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 80— 96.
  259. Л.А. Славянские картины мира: рефлексы исторических судеб и художественная интерпретация концептосфер // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. — С. 113—121.
  260. Эко У. Заметки на полях «Имени розы» // Иностр. лит. — 1988. — № 10. — С. 193—230.
  261. Этнокультурная специфика языкового сознания: М-лы семинара «Язык, сознание, культура: межэтнические аспекты». — М., 1996. — 227 с.
  262. Этнопсихолингвистика / Ю. А. Сорокин, И. Ю. Марковина, А. Н. Крюков и др. Отв. ред. и авт. предисл. Ю. А. Сорокин. — М.: Наука, 1988. — 192 с.
  263. Язык и дискурс: Когнитивный и коммуникативный аспекты: Сб. науч. работ / Мин-во общего и профессионального образования РФ, Твер. гос. ун-т- Редкол.: засл. деят. науки РФ, д. филол. н., проф. И. П. Сусов (отв. ред.) и др. — Тверь: ТГУ, 1997. — 84 с.
  264. Язык и история: проблема лингвокультурной традиции: Тез. докл. / Редкол.: чл.-корр. АН СССР В. Н. Ярцева (отв. ред) и др. — М.: Наука, 1989. —60 с.
  265. Язык и когнитивная деятельность.: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания- [Редкол: P.M. Фрумкина (отв. ред.) и др.]. — М.: Наука, 1989. —254 с.
  266. Язык и культура: Докл. II междунар. конф. — Киев, 1993. — 192 с.
  267. Язык и культура: Тез. II междунар. конф. Ч. I, И. — Киев, 1993. — 139 с.
  268. Язык и личность: Сб. тр. / АН СССР, Ин-т рус. яз.- Отв. ред. Д. Н. Шмелев. — М.:Наука, 1989. — 211 с.
  269. Язык и наука конца XX века. Сб. ст. — М., 1995. — 296 с.
  270. Язык и национальная культура: Тез. докл. и сообщ. / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И. Герцена- Редкол.: д.п.н., проф. Т. К. Донская (отв. ред.) и др. — СПб.: Образование, 1998. — 58 с.
  271. Язык и прошлое народа: Сб. науч. тр. / Урал. гос. ун-т им. A.M. Горького- Редкол.: А. К. Матвеев (отв. ред.) и др. — Екатеринбург: УрГУ, 1993. —204 с.
  272. Язык и структура знания: Сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания- Редкол.: P.M. Фрумкина (отв. ред.) и др. — М.: ИЯ РАН, 1990. — 205 с.
  273. Язык — культура — этнос / С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др.- Редкол.: Г. П. Нещименко (отв. ред.) и др.- Рос. АН, Науч. совет по истории мировой культуры. — М: Наука, 1994. — 233 с.
  274. Язык, культура и социум в гуманитарной парадигме: Сб. науч. тр. / Акад. наук России, Ин-т языкознания, Твер. гос. ун-т- Редкол.: д. филол. н., проф. А. А. Романов (отв. ред.) и др. — М.: ИЯ РАН- Тверь: ТГУ, 1999. — 163 с.
  275. Язык — мир — человек: Сб. ст. — Саратов: Изд-во СГПИ, 1995. — 64 с.
  276. Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н. Д. Арутюновой. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 624 с.
  277. Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. — Волгоград ¦— Архангельск: Перемена, 1996. — 260 с.
  278. Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте: Межвуз. сб. науч. тр. / Новосиб. гос. пед. ун-т- Редкол.: Т. А. Трипольская (отв. ред.) и др. — Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1994. — 121 с.
  279. Языковая семантика и образ мира: Сб. ст. — Казань: Унипресс, 1998.227 с. — (Учен. зап. Казан, гос. ун-та- Т. 135).
  280. Языковое сознание: формирование и функционирование: Сб. ст. семинара «Язык, сознание, культура: детерминац. Зависимость». — М., 1998.— 201 с.
  281. А.К. Тоталитаризм и независимая культура // Вопросы философии. — 1991. —№ 11. — С. 16—25.
  282. Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против».1. М, 1975, — С. 193—230.
  283. P.O. Избранные работы. — М., 1985. — 360 с.
  284. P.O. Работы по поэтике. — М., 1987. — 461 с.
  285. Е. С. Время и пора в оппозиции линейного и циклического времени // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. —С. 45−51.
  286. Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). — М., 1994. — 146 с.
  287. Bourdieu P. Les Regies de l’art. Genese et structure du champ litteirataire. — Paris, Ed. du Seuil, 1992. — 157 p.
  288. Deleuze G., Cuattari F. Rhizome. — P., 1976. — 74 p.
  289. Eysenck M. The Blackwell Dictionary of Cognitive Psychology. Blackwell Reference. — Cambridge- Massauchessets, 1994. — 397 p.
  290. Fant G. The Nature of Distinctive Features // To Honour of Roman Jakobson. — I. The Hague, 1967. — Pp. 53—71.
  291. Jakobson R. Zur Structur der russischen Verbums. In: «Charisteria Guilelmo Mathesio quinquagenario a discipulis et circuli linguistici Pragensis sodalibur oblata». — Prague, 1932. — Pp.74—84.
  292. Jakobson R. Selected Writings, vol. 2. The Hague Paris, 1971 (2 ed.). — Pp. 272—279.
  293. Jakobson R., Fant G., Halle M. Preliminaries to Speech Analysis. — Cambridge, Mass, 1952. — 420 p.
  294. Jalman N. The raw or Cooked // Leach E. (ed.). The Structural Study of Myth and Totemism. L., 1967 (Association of Social Antropologists. Monograph 5). — Pp. 7—20.
  295. Leach E. The Structural Study of Myth and Totemism. L., 1967 (Association of Social Antropologists. Monograph 5). — 347 p.
Заполнить форму текущей работой