ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ
ΠΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ — Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ°? ΠΠ΅ΡΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ — ΡΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ, Π»ΡΠ±ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ: ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΠ΅Π» ΠΈ Π΄Π°Π»ΡΠΊ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ; ΡΠ°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ-Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ. ΠΠΎ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ
«ΠΠ°Π·Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π£Π½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ»
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ² ΠΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΊΠ° Π³ΡΡΠΏΠΏΡ 5 191 008
ΠΠΎΡΠΎΠ²Π° Π. Π.
ΠΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ:
ΠΊ.ΠΏ. Π½., Π΄ΠΎΡ. ΠΊΠ°Ρ. ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΠΈΠ½ΡΠ»Π»ΠΈΠ½Π° Π. Π.
ΠΠ°Π·Π°Π½Ρ 2012
Π‘ΠΠΠΠ ΠΠΠΠΠ ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
I. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
1.1 ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
1.2 ΠΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ
1.3 Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ
1.4 Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to
1.5 Π€ΠΎΡΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
II. Π ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ
ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
2.1 ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ
2.2 ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°
2.3 ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π. Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° «ΠΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΠΎΡΠΈΠ°Π½Π° ΠΡΠ΅Ρ ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΠΠΠΠΠΠΠ ΠΠ° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ±ΠΎΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ — ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ (the Infinitive), ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ (the Ing) ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ II (Participle II). Π. Π. ΠΠ»ΠΎΡ Π’Π΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ-Ρ149]. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. Π€ΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π΄Π²ΡΠΌΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ (marked Infinitive) ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ (unmarked Infinitive). Π€ΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΡΠΌ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅Π·ΠΊΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΠΌ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠΎΠΊΠ° Π² Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π» Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΡΠΎΠ². Π§Π°ΡΡΡ ΠΈΡ (ΡΠΎΡΡΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Π°, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π.Π.ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ»Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΡΡΠ»Π°ΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ ΠΊ ΡΠΈΡΠ»Ρ Π½ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ , Π½ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠΈΡΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π.Π.ΠΠ²ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠΎ-ΠΡΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π. Π. Π¨Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ Π±ΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π½Π°ΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ — ΡΡΠΎ «ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²», Ρ. Π΅. ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Π°Ρ, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π. Π. ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Ρ, ΡΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π» Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΏΠΎ ΠΠΎΡΠ΅Π±Π½Π΅, «Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΎΡΠ²Π»Π΅ΡΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π»ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π°, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ΅ «Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΅» Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²Π½ΠΎΡΡΡΡΡ Π² Π½Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ ΡΡΠΈΠΌ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π. Π. ΠΠΈΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°Π΄ΠΎΠ².
Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
ΠΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
ΠΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°.
Π Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ .
Π Π°Π±ΠΎΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· — Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π΄Π²ΡΡ Π³Π»Π°Π², Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΏΠΈΡΠΊΠ° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ.
1. ΠΠΠ€ΠΠΠΠ’ΠΠ (THE INFINITIVE)
1.1 ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. [ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°: ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²/ ΠΡΠ·Π΅Π΅Π²Π° Π.Π.- Ρ.45]
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ), ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ?, ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ?: to read ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ, to go ΠΈΠ΄ΡΠΈ, to write ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Nellie closed her eyes and tried not to think.
ΠΠ΅Π»Π»ΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΠ»Π° Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ ΠΏΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ.
Quickly she dressed, and went into the other room to prepare their breakfast.
ΠΠ½Π° Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈ Π²ΡΡΠ»Π° Π² Π΄ΡΡΠ³ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡ Π·Π°Π²ΡΡΠ°ΠΊ.
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ (ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΡΡ).
Π€ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ.
Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: ΠΠ΅ ΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅ [Π‘ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ /Π. Π ΡΠ±ΡΠΎΠ² 1977 Ρ.13]; Π ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Π· Π·Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°! [ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΎ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅/Π. ΠΠ΅Π±Π΅Π΄Π΅Π²-ΠΡΠΌΠ°Ρ 1936]; ΠΡΠΆΠ΄Π° ΠΈΡ Π³ΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡΠ° Π² Π³Π»ΡΡ ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΡ ΠΆΠΈΠ»Ρ ΡΠ²Π°ΡΡ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² (ΠΎΡ Π»Π°Ρ. infinitivus — Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΡΠΉ), Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, — ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠΌ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ. ΠΠ½ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π»ΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π° (ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ — Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ), Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ — ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ), ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ, Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΡ).
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Π΄Π²Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ to write — to have written, to be written — to have been writtenΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠΌ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ to have + ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II) ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡ. Π Π½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΊΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅Π½ (Π½Π΅ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡ) Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ to have + ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ II ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
I hope to see him at the concert.
— Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠ΅.
He seems to have finished his work.
— ΠΠ½, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ.
The weather seems to be improving.
— ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ»ΡΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ.
They are said to have been conducting negotiations for a long time.
ΠΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΠ²ΡΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ:
1. Π ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ:
She would be out of it among…
— ΠΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π±Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ…
2. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π² ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΡ):
He had rather full brown eyes that might have been called pretty…
— Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ…
…nose that should have been masterful but somehow was not…
— … Π½ΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ»…
3. ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ (hoped, expected, meant, intended, planned, was, were): Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ:
I meant to have given you five shillings this morning for a Christmas box, Sam. I’ll give it you this afternoon (Ch. Dickens).
— Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΡΡ Π΄Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΡΡ ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ² Π½Π° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡΠ²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°ΡΠΎΠΊ ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΎΠΌ, Π‘ΡΠΌ. Π― Π΄Π°ΠΌ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄Π½ΡΠΌ.
Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
ΠΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΡΠ° ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΡ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ:
To drive a car in a big city is very difficult.
— Π£ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ.
Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π², ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΌΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ:
I intended to go there — Π― Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°.
ΠΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ: ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -ΡΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ².
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π°.
Π‘ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΎΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: to write — to be writing, to have written — tohave been writing. Π ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°ΡΠΈΡ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π°.
ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°.
Π ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ, Ρ. Π΅. Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ, Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ. ΠΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π΄Π²ΡΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²: Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ — ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Active: I want to inform him of her arrival. — Π― Ρ ΠΎΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎ Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅. ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°Π΄ Π»ΠΈΡΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΡΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Passive: I want to be informed of her arrival. — Π― Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎ Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅.
He seemed to be waiting for something or somebody
— ΠΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΆΠ΄ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ.
I ought to have known…
— ΠΠ½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ…
ΠΠ»Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, Π΄Π»Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΊΡ:
1.2 Π€ΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π² 6 Π»Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈ (ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅).
— Π ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Ρ ΠΎΡ ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ (ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅).
ΠΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ :
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΡΠΎΠΈΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ, ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ².
To smoke is harmful. | ΠΡΡΠΈΡΡ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ. = ΠΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΠΎ. | |
To live is to struggle. ΠΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΡΠΎΡΡΡΡ.
= ΠΠΈΠ·Π½Ρ — ΡΡΠΎ Π±ΠΎΡΡΠ±Π°.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ:
To learn English is not difficult. | Π£ΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π½Π΅ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ. | |
To find your mistake was useful. | ΠΠ°ΠΉΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ. | |
To fulfil the condition was out of my power. | ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ ΡΠΈΠ»Π°Ρ . | |
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½, Π° Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ it (Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ), Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ — ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ .
It is easy to make mistakes. | ΠΠ΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ. | |
It was difficult to sell my car. | ΠΡΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ. | |
It wasn’t safe to cross the bridge at night. | ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠΎΡΡ Π½ΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎ. | |
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ². ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ°ΡΠ·ΠΎΠΉ, Π° Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ — ΡΠΈΡΠ΅.
Π§Π°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ Π·Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠΎΠΉ to be (am, is, are, was, were,…), ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ:
Our task is to do the work well. | ΠΠ°ΡΠ° Π·Π°Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. | |
The point is to achieve the aim. | ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ — Π΄ΠΎΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈ. | |
The problem was to get there in time. | ΠΠ°Π΄Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΄Π° Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡΠ° ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (ΡΠΌ. Π½ΠΈΠΆΠ΅, Π‘ΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅).
ΠΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π»ΠΈΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
He is to master English within a short time.(Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅) | ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠΊ. | |
Π Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ:
His aim is to master English. (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅) ΠΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»Ρ — ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ. | |
Π§Π°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ:
ΠΠ΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: can, must, may, might, could, would, should (ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ cannot = can’t, must not = mustn’t, ΠΈ Ρ. Π΄.):
We can go there tomorrow. | ΠΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π° Π·Π°Π²ΡΡΠ°. | |
We must stay at home. | ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°. | |
You may swim in the river. | Π’Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΈΡΠΊΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΠ΅. | |
We should not leave him alone. | ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ. | |
Π‘ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ought (to) — Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ:
You ought to call him. | Π’Π΅Π±Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ. | |
She ought to be told about it. (Passive) | ΠΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ. | |
Π ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ : to be (to) -ΡΠΌ. ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ΅, ΠΈ to have (to) Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½:
I am to meet him here. | Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ. | |
The plane is to arrive at 3 o’clock. | Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΡ Π² 3 ΡΠ°ΡΠ°. | |
He has to go there. | ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΡΡΠ΄Π°. | |
You don’t have to do it. | ΠΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ. | |
The letter has to be written at once. (Passive) | ΠΠΈΡΡΠΌΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ. | |
Please, have your sister clean the room. | ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π·Π°ΡΡΠ°Π²Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡΡΡ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π°Π²ΡΠΎΡΡ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠΏΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠΏ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠ° ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΈΠΌΠΈ ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠΏΡ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ±Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΌΡΡΠ»Π°, Π²ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π·Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Ρ ΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ.
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
Π‘ΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ° Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π² 6 Π»Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈ, ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈ (ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅).
— Π ΡΠ°ΡΠΈΡΠ° Ρ ΠΎΡ ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°ΡΡ (ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅).
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ°, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ.
ΠΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΡΡΠΎ?, ΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
Π ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½. ΠΠΎΡ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅:
to agree — ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ to arrange — Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ to ask — (ΠΏΠΎ)ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ to begin — Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ to continue — ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ to decide — ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ to demand — ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΡ to desire — ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ to expect — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ to fail — Π½Π΅ ΡΡΠΌΠ΅ΡΡ to forget — Π·Π°Π±ΡΠ²Π°ΡΡ to hate — Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ to hesitate — Π½Π΅ ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ | to hope — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ to intend — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡ to like — Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ to love — Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ to manage — ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ to mean — Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π²Π°ΡΡΡΡ to prefer — ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ to promise — ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°ΡΡ to remember — ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ to seem — ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ to try — ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡΡ to want — Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ to (Π»ΠΈΡΡ Ρ help ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ).
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ would (should) like / love (I’d like/love) — Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ (ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅):
He would like to speak to Mr Brown. | ΠΠ½ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ ΠΌ-ΡΠΎΠΌ ΠΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ. | |
I’d love to see her. | ΠΠ½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π΅. | |
He asked to change the ticket. | ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ. | |
She began to talk. | ΠΠ½Π° Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ. | |
He continued to write. | ΠΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ. | |
She likes to sing. | ΠΠ½Π° Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΡ. | |
They managed to do it. | ΠΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ. | |
Try to understand me. | ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ (Passive):
He demanded to be heard. | ΠΠ½ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ. | |
Π ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡ. ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ: Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»-ΡΠ²ΡΠ·ΠΊΠ° to be (am/is/are…) + ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ + to ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²
He is afraid to miss the train. | ΠΠ½ Π±ΠΎΠΈΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄. | |
He will be crazy to do that. | ΠΠ½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΌ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΡΠΎ. | |
I’m glad to help you. | Π― ΡΠ°Π΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π²Π°ΠΌ. | |
(I'm) Pleased to meet you. | Π Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ. | |
He is ready to go there. | ΠΠ½ Π³ΠΎΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°. | |
Π ΡΠΎΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ: what, whom, which, when, why, where, how ΠΈ Π΄Ρ.
I don’t know what to answer him. | Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ Π΅ΠΌΡ. | |
I knew where to look for her. | Π― Π·Π½Π°Π», Π³Π΄Π΅ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ. | |
He could not decide when to arrange the meeting. | ΠΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅. | |
Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
I want him to come in time. | Π― Ρ ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ. | |
He asked me to wait a little. | ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. | |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ:
— ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ Π²Π°ΠΌ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅).
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° (ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?. ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ — Indefinite Active, ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:
He had a great desire to travel. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. | ||
Suddenly she felt the need to speak. | ΠΠ΄ΡΡΠ³ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ. | |
It was the signal to stop. | ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠΈΠ³Π½Π°Π» ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ. | |
I have no money to buy the ticket. | Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ Π΄Π΅Π½Π΅Π³, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ. | |
He was trying to find a way to earn a little money. | ΠΠ½ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³. | |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ°:
She gave him some water to drink. | ΠΠ½Π° Π΄Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠΏΠΈΡΡ. | |
The children have a good garden to play in. | Π£ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π΄ΠΈΠΊ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ³Ρ (ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ). | |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ:
He was not a man to tell a lie. | ΠΠ½ Π½Π΅ Π±ΡΠ» ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΌ Π»Π³Π°ΡΡ. | |
I have brought you the forms to fill in. | Π― ΠΏΡΠΈΠ½Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ (Passive):
This is a good house to be bought. ΠΡΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ:
Give me something to eat. | ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡΡ. | |
I have nothing to tell you. | ΠΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π²Π°ΠΌ. | |
Have you got anything to declare? | Π£ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡΡ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΡ. (Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅) | |
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ : the first — ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ, the second — Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ Ρ. Π΄. ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² the last — ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ, the next — ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ, the only -Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:
He was the first to realize the situation. | ΠΠ½ Π±ΡΠ» ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ» ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ. | |
Who was the last to come? | ΠΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ? | |
ΠΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π³ΠΎ?:
Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ?, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? ΠΈ Ρ. Π΄. ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΡΡΡΠ΅Ρ. ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·. ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠ· ΡΡΠΎΠ±Ρ, Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ. ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ in order ΠΈ so as, Ρ ΠΎΡΡ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡΡ.
He stopped to speak to Mary. | ΠΠ½ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Ρ ΠΡΡΠΈ. | |
I have come here to meet her. | Π― ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄Π°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ. | |
We had a swim so as to cool off. | ΠΡ ΠΈΡΠΊΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΡ Π»Π°Π΄ΠΈΡΡΡΡ. | |
I went in to see if they were ready. | Π― Π²ΠΎΡΠ΅Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ. | |
To be there on time we must hurry. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠΈΡΡΡΡ.
ΠΡΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π΅ so as ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°:
I hired a taxi so as not to miss the train. | Π― Π²Π·ΡΠ» ΡΠ°ΠΊΡΠΈ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄. | |
Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: too — ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ, enough [I'nAf] -Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·. ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡΠ· (Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ) ΡΡΠΎΠ±Ρ.
too + ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅/Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²
He is too lazy to get up early. | ΠΠ½ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π»Π΅Π½ΠΈΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ. | |
He is too young to understand it. | ΠΠ½ (Π΅ΡΠ΅) ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΡΠΎ. | |
It was too late to come back. | ΠΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄. | |
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅/Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ + enough + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²
He is lazy enough to get up early. | ΠΠ½ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π»Π΅Π½ΠΈΠ², ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ. | |
She is old enough to go to work. | ΠΠ½Π° (ΡΠΆΠ΅) Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»Π°Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ. | |
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
— Π₯ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΡΠΎΠ² ΡΡΡΠ΅Π»ΡΡΡ ΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅ΡΠΊΡ ΠΊΡΠΏΠ°ΡΡΡΡ (ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ).
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. Π ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ Π»ΠΈ, Π½Π΅… Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ Π»ΠΈ, ΡΠ°Π·Π²Π΅, Π½Π΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ:
ΠΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ?;
ΠΡΠ·Π²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ?
ΠΡΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ ΠΌΠ°Π»ΠΎΡ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
(ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ) ΠΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΠ°. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΡ Π°ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ Π΅Π΄Π΅ΠΌ. ΠΠ±Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ; ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ; ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ°ΠΊ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠ·Π½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°. ΠΡΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΡ Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π΅Ρ Π°ΡΡ.
ΠΡΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ:
ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠΈ, ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΠ»Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΡΠΈΠΏΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅ΠΌΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΎ. Π ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ:
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ³Π»ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΡΠΎ Π²ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ (Π. Π. Π§Π΅Ρ ΠΎΠ²). (ΠΠ 1980, Ρ. 288)
Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠ·Π° ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π½Π΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΡΡΡΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π±ΠΎΡΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π±ΠΎΡΡΡΡΡ, ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΏΡΠ³Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡΡ, Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠ΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ, ΠΎΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ (ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡ, ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡΡΡ, ΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π³Π°ΡΡΡΡ), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡΠ° ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡΠΈΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΠ΄ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΠ»ΠΈΡΡ).
Π‘ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡΠΎΡΠΌΠ»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΠ·Π°ΠΌΠΈ ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ Π½Π΅, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π° ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ. ΠΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ:
ΠΠΎΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡΡ.
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π΅ Π±Π΅ΡΡΠΎΡΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.
Π£ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌ:
Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;
Π±ΡΠ΄ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;
ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;
ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ.
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ±ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½Π°.
1) Π ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ Ρ. ΠΏ.). Π£ΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΎ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠΎΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ — Π²ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ ΠΆΡΠ»ΠΈΠΊΠΈ (ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ΅ΡΡ.)
2) ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ :
Π‘ΠΊΠΎΡΠΈΠ½Ρ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ?
ΠΡΡΠΊΠΎΠΌΡ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡ, ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°ΡΡ (ΠΡΡΠΊ.).
ΠΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠ° Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ, ΠΠΎΡΠΈΡ, — ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ½Π°, — ΡΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ (Π’ΡΠΈΡ.).
Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²:
ΠΠ°Π»Π΅ΡΡ — ΠΆΠ°Π»Π΅ΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ (ΠΠ΅ΠΊΡ.).
4) Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ:
ΠΠΎΠ΅Π·Π΄ Π²ΡΠ΅ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅. Π‘Π»ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΡΠ°Ρ Π½Π° ΡΠ΅Π»ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°. Π‘ΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ — Ρ Π±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, ΡΡΠΎ ΠΌΡ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΠΌ Π² Π΄Π²ΡΡ ΡΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ (Π. ΠΡΡ ΠΈΠ½Π°).
5) Π‘ΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡΡ Π°ΡΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ:
Π¨ΡΡΠΈΡΡ Π½Π°Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ — Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ Π½Π°Π΄ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ.
1.3 Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ, ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: can, could, must, may, might, will, shall, would, should (ΠΈ ΠΈΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ cannot= can’t, must not= mustn’t ΠΈ Ρ. ΠΏ.).
She can dance. | ΠΠ½Π° ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ°Π½ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ. | |
I must see you at once. | ΠΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅ (Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ). | |
He might help me. | ΠΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅. | |
ΠΠΎΡΠ»Π΅ need ΠΈ dare [deq], Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅:
You needn’t go there. | ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΡΡΠ΄Π°. | |
How dare you ask me? | ΠΠ°ΠΊ ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΠ΅ Π²Ρ ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ? | |
ΠΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ΠΠΎΡΠ»Π΅ ought (to) ΠΈ have (to), be (to) Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to:
He ought to answer you. | ΠΠΌΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. | |
I had to send him money. | Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΡΠ»Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ. | |
We are to see her tonight. | ΠΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΡ Ρ Π½Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. | |
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ had better — Π»ΡΡΡΠ΅ (Π±Ρ), would rather -ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ; Π»ΡΡΡΠ΅ Π±Ρ:
You had (=You'd) better help her. | Π’Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π΅ΠΉ. | |
I would (=I'd) rather go by train. | Π― ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ. | |
Π ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ΅ (ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²:
Π°) Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΎΠ² ΡΡΠ²ΡΡΠ²: to feel ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ, to hear ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, to notice Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ, to see Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈ Π΄Ρ.:
I felt my pulse quicken. | Π― ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠ»ΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΡΡ. | |
She heard the clock strike eight. | ΠΠ½Π° ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ. | |
I saw him jump. | Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠ³Π½ΡΠ». | |
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, ΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ to:
She was seen to go to the institute. | ΠΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π° Π² ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ. | |
Π±) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: to make Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈΠ·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ to let — ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ:
He made me help him. | ΠΠ½ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ. | |
What makes you think so? | Π§ΡΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ? | |
He let me take his book. | ΠΠ½ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ. | |
We let him do it. | ΠΡ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ. | |
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, ΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ to:
She was made to repeat the story. | ΠΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ (ΡΠ²ΠΎΠΉ) ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·. | |
Π²) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to help — ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ; Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ — ΠΎΠ±Π° Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ° Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΠΌΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ°Π½Ρ Π±Π΅Π· to Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ Π² Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ:
He helped me do the exercise. | ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. | |
Could you help me (to) unload the car? | ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΡΡΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ? | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ 1: ΠΠΎΡΠ»Π΅ why, Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΡ ΡΠ»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅) ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ — ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ.
Why not go there right away? | ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΆΠ΅? | |
Why not take a holiday? | ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ Π²Π·ΡΡΡ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊ? | |
Why worry ? | ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡΡΡΡ ? | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ 2: ΠΡΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ and ΠΈΠ»ΠΈ or, ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ:
I want to come and see your new house. | Π― Ρ ΠΎΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°ΡΡ (ΠΈ) ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΎΠΌ. | |
She decided to go and buy something for supper. | ΠΠ½Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠΉΡΠΈ ΠΈ ΠΊΡΠΏΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π½Π° ΡΠΆΠΈΠ½. | |
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ 3: Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°:
He wants me to go there but I don’t want to (go). | ΠΠ½ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΠ΄Π°, Π° Ρ Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΡ (ΠΈΠ΄ΡΠΈ). | |
Why didn’t you come? You promised to (come). | ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π²Ρ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ? ΠΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ (ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ). | |
Come and see us. — I'd love to. (come, see) | ΠΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΌ. — Π‘ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ. (Π·Π°ΠΉΠ΄Ρ) | |
1.4 ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to
ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π΅Π· ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡ to Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ : | ||
1) ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² can (could), may (might), must, shall, should, will, would, ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ need ΠΈ dare: | ||
Bill can play tennis. | ΠΠΈΠ»Π» ΡΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π² ΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ. | |
May I ask you? | ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π°Ρ ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ? | |
Yoy shouldn’t have come. | ΠΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ. | |
2) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to make Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, to let ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ: | ||
Kate made him clean his room. | ΠΠ΅ΠΉΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. | |
Tom let me use his telephone. | Π’ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ. | |
ΠΠΎ Π² ΡΡΡΠ°Π΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ: | ||
ΠΠ΅ was made to clean his room. | ΠΠ³ΠΎ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ±ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. | |
3) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ had better Π»ΡΡΡΠ΅ Π±Ρ; would rather, would sooner ΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅, Π»ΡΡΡΠ΅ Π±Ρ; cannot but, cannot choose but Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρ Π½Π΅: | ||
You had better speak to him. | Π’Ρ Π±Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Ρ Π½ΠΈΠΌ. | |
They would rather tell him everything. | ΠΡΡΡΠ΅ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅. | |
I looked long at Louisa and could not choose but look. | Π― Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π» Π½Π° ΠΡΠΈΠ·Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ. | |
4) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to let ΠΈ to make Π² ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ : to let go Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ, ΡΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡΡ; let me see Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ; let slip ΠΏΡΡΡΡ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π½ΡΡ; to let fall ΡΠΎΠ½ΡΡΡ; to let pass Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ; to let know ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ, Π΄Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΡ; to make mention ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΡ; to make do Π±ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ; to make laugh ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ: | ||
The dog had a stick between his teeth and he won’t let it go. | Π£ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ Π² Π·ΡΠ±Π°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»Π° Π΅Π΅ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡ. | |
You will have to make your pocket money do. | Π’Π΅Π±Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³. | |
5) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to bid ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡΡ: | ||
I hope she will bid me take a sit. | Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΅ΡΡΡ. | |
6) Π ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ why ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ. | ||
Why not do it on Tuesday? | ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π±Ρ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ? | |
7) ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to help ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΈ to know Π·Π½Π°ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅: | ||
My friend helped me (to) do my homework, | ΠΠΎΠΉ Π΄ΡΡΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΌΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ. | |
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ not ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ: | ||
How can I help my child not to worry about his exam? | ΠΠ°ΠΊ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΡ Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½Π°? | |
1.5 Π€ΠΎΡΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΡ (Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΡ). Π ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°Ρ ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π°Π³, -ΠΊ, -Ρ Ρ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Π±Π΅ΡΠ΅Π³Ρ — Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠ΅ΠΊΡ — ΠΏΠ΅ΡΡ. ΠΡΠ΅Π²Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΡΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² — Π±Π΅ΡΠ΅Π³ΡΠΈ, ΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ [Π³Ρ] ΠΈ [ΠΊΡ] ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π²ΡΠΊ [Ρ]. Π Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΠ΅Π½: [Π³] ΠΈ [ΠΊ] Π²Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΠΊΠΎΡΠ½Ρ, Π° [Ρ] — Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠ°.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΈΡΠΈ, Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ ΡΡΡΡΠΈΠΊΡΡΠ°-, -Π΅-, -ΠΈ-, -ΡΠ²Π°-, -ΠΈΠ²Π°-, -ΠΎΠ²Π°-, -Π΅Π²Π°-, -Π½ΡΠΈ Π΄Ρ.: ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π³ΠΎΡΠ΅Π²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠ΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ ΠΈ Π΄Ρ.
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅, ΠΌΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² — ΡΡΠΎ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ°Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π±Π΅Π· ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅, Ρ. Π΅. ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. Π€ΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° to ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ.
Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
Π ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ, Ρ. Π΅. Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΠΎΡΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡΠ½Π°Ρ, Π½Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ.
Π ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π½Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π§Π°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΡΠΎΡΡΠ°Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ.
II. Π ΠΠ ΠΠΠΠΠΠ Π£ΠΠΠ’Π ΠΠΠΠΠΠΠ― Π ΠΠΠ ΠΠΠΠΠ ΠΠΠ€ΠΠΠΠ’ΠΠΠ Π ΠΠΠΠΠΠΠ‘ΠΠΠ Π Π Π£Π‘Π‘ΠΠΠ Π―ΠΠ«ΠΠΠ₯
2.1 ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ Π ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ±Ρ (ΠΠ΅Ρ Π±Ρ):
ΠΠ΅Ρ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ;
ΠΠ΅Ρ Π±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ Π½Π΅ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎ:
ΠΠ°Π½Ρ, Π³Π΄Π΅ ΡΡ Π±ΡΠ» ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅? ΠΠ΅Ρ Π±Ρ Π»Π΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ — Ρ ΠΎΡΡ Π±Ρ ΠΏΠ»Π°Π²Π°ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΠ». [Π. Π¨ΡΠ³Π°Π΅Π²].
Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ. Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅: Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ:
ΠΠ΅Ρ Π±Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ.
Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Π ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»ΡΠ°ΡΡ — Π²Π·ΡΠ»Π° Π΄Π° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ±ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ (ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ΅ΡΡ).
Π ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠΌΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΡ Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π΅Ρ Π°ΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ. Π Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡ. Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ ΠΊΠΎΠΌΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ:
Π Π²Π°ΠΌ ΡΠΆ Π΅Ρ Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π΅Ρ Π°ΡΡ, Π½Π΅ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΡΡ. [Π. Π. Π¨Π°Ρ ΠΌΠ°ΡΠΎΠ². Π‘ΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, Π²ΡΠΏ. I. ΠΠ·Π΄. 2. Π., 1941, Ρ. 271]
2.2 ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π² ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ΅ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΡ Π² Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², Ρ. Π΅. ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΎ-Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΉ. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡΡ :
1. Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ to ΠΈ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
To read books is useful (ΠΎΡΠΈΡ.) — Π§ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ.
It is useful to read books (ΡΠ°Π·Π³.) — ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.
2. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π΄Π²ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ :
1) ΠΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ:
Π°) ΠΏΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ:
They will discuss these questions at the meeting. — ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΡΡΠΈ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π±) Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ:
He can do this work himself. — ΠΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΌ.
Π²) Π² ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ:
He seems to have read this book. — ΠΠ½, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΠΈΡΠ°Π» ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρ.
2) ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ. Π ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
His greatest wish was to turn his native town into a health resort. — ΠΠ³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ Π² ΠΊΡΡΠΎΡΡ.
His task is to provide conditions for experiments. — ΠΠ³ΠΎ Π·Π°Π΄Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°
3. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ. Π ΡΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡΡΡ Π°Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π°, Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
We are planning to finish the work today- ΠΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡΡΠ΅ΠΌ (Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
This language was difficult to understand. — ΠΡΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ.
4. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ (Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ) ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΡΠ±ΠΎΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅:
Π°) ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:
The issue to consider next deals with our company. — ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
Π±) Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ (somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone ΠΈ Π΄Ρ.), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Give me something to read. — ΠΠ°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ.
Π²) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ (ΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ the first) ΠΈ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ the last:
He was the first to enter the reading-hall. — ΠΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π²ΠΎΡΠ΅Π» Π² ΡΠΈΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π».
Π³) ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ: much, little, enough, a great deal, a lot, plenty ΠΈ Ρ. Π΄.:
I have so much to learn. — ΠΠ½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ.
5. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ΅ΠΆΠ΅ — Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ.
Π°) ΠΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡΡΡ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: «ΡΡΠΎΠ±Ρ + ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²». ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΎΡΡΡ ΡΠΎΡΠ· in order (Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ), Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
To know English well you must work hard. — ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ.
Π±) ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. ΠΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΡΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Ρ, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π² Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠ΅ (ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΡΠΌ) Ρ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ ΠΈ:
Hydrogen and oxygen unite to form water. ΠΠΎΠ΄ΠΎΡΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡ (Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ) Π²ΠΎΠ΄Ρ.
Π²) ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² Π² ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π‘ΠΎΠΎΡΠ½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ too, enough, sufficiently ΠΈ ΠΏΡ., ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Ρ ΡΠΎΡΠ·ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
He is too young to make such decisions. — ΠΠ½ ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ).
2.2 ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π. Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π°" ΠΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΠΎΡΠΈΠ°Π½Π° ΠΡΠ΅Ρ"
ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ (1854−1900) ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄Π΅Ρ, ΡΡΠ½ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΠ±Π»ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°Π½Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ° ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄Π΅, Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΈ ΠΊΡΡΠΊΠ° Ρ Π»Π΅Π±Π°, Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°Π²ΡΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π°, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ, ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ Π΅Ρ Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡΠ°Π»ΠΈ.
ΠΠΈΠ·Π½Ρ Π½Π°ΡΠ°Π²Π½Π΅ Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡΡΠ΄Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΉΠ΄Ρ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Ρ. ΠΠ°Π΄Π°ΡΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΈΡΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡΠ΅Π΄ΡΠΈΠΉ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π» ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ Π² ΠΠΊΡΡΠΎΡΠ΄Π΅. ΠΠ½ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»ΡΡ Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΠΈ, Π²ΠΈΠ΄Ρ Π² Π½Π΅ΠΉ — ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π² ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π΅ — ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΎΠ·Π°ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄Π°. Π ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΊΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ², Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ Π²Π΅ΡΠ°ΠΌΠΈ. Π Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΠ²ΡΡ, ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Ρ, Π·Π°Π½ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΠΊΠΈ, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² Π½Π°ΡΡΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ»ΡΡΠ°Ρ , ΠΈΠ·ΡΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎΡ. ΠΠ½ ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ, ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°ΡΡΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ, ΡΠΊΡΡΡΠ°Π²Π°Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ: Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈΠ· Π±Π°ΡΡ Π°ΡΠ° ΠΈ ΡΡΠ»ΠΊΠ°, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π²ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΡ ΠΈ ΠΠΎΠ·ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² Π½ΡΠΌ, Π΄Π΅ΡΠΆΠ° Π² ΡΡΠΊΠ΅ Π»ΠΈΠ»ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΠΈΠΊ (ΡΡΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΌΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ).
ΠΠ½ΡΠΈΠ±ΡΡΠΆΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΠΌΠ° — ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π Π½ΡΠΌ Π½Π°ΡΡΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠ²Π΅Ρ ΡΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°ΠΌ Π±Π΅Π·Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΡΠΈΡ Π² Π²Π΅ΠΊ, ΠΏΡΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ. ΠΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Ρ Π»ΡΠ³ΠΊΠΎΡΡΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π°Π΄ Π²ΡΠ΅ΠΌ, Π½ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Ρ, Π² ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠΈΠ», ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΠΌ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅Π°ΠΌΠ±ΡΠ»Ρ ΠΊ «ΠΠΎΡΠΈΠ°Π½Ρ ΠΡΠ΅Ρ» ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ: «ΠΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ». ΠΡΠΎΠΆΠ΄ΡΠ½Π½ΡΠΉ Π°ΡΡΠΈΡΡΠΈΠ·ΠΌ, Π±Π΅Π·ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡ Π² ΠΈΡΠΎΠ³Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π»Π° ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΈ Π²Π·ΡΡΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ : Π£ΠΎΠ»ΡΠ° Π£ΠΈΡΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΠΎΠ½Π³ΡΠ΅Π»Π»ΠΎ, ΠΠΈΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΡΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΠΎΠ»Ρ ΠΠ΅ΡΠ»Π΅Π½Π°, ΠΠ»ΡΡΠΎΠ½ΡΠ° ΠΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ ΠΠΌΠΈΠ»Ρ ΠΠΎΠ»Ρ, Π‘ΡΠ΅ΡΠ°Π½Π° ΠΠ°Π»Π»Π°ΡΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Ρ ΠΡΡΡΡΠ°.
Π ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Ρ Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ — «ΠΠ΅ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΡΠ°Π½Π΄Π°Ρ ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°», «Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ Π»ΠΆΠΈ» — Π. Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°Π²Π΄Ρ; ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ — Π²Π°ΠΆΠ½Π° Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠΌΠ°, ΠΌΠ°ΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΌΠΎΡΠ°Π»Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π½ΡΡΠ° Π²ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ³Π°Π» ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ.
ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡ ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ Π±ΡΠ» Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π΅ ΡΠΊΡΠΏΠΈΠ»ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΠ°Π»Π°Π½Ρ. ΠΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΌ. ΠΠ»ΡΡΡΠΊΠΈ ΡΠΌΠ°, ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌ, ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ, ΠΏΡΠΈΡΡΠΈ, ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΏΡΠΎΠ·Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π·Π°Π½Π΅ΡΡΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° Π±ΡΠΌΠ°Π³Ρ — ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΡΡΠ·ΡΡΠΌΠΈ. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΠΈ, ΡΡΠΏΠ°Π» Π±ΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π°ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ» ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΎΡΠΊΠΎΡΡ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ, ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π» Π² ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π²ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΠ³ΠΎ Π·Π²Π°Π»ΠΈ «ΠΊΠΎΡΠΎΠ»ΡΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» ΠΈ «ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΅ΠΌ ΠΠ°ΡΠ°Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΠΌ». ΠΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏ ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄ΠΎΠΊΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΡΠΊΠ°ΡΠ° Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π°.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 80-Ρ ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ 90-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΎΠΌΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ. ΠΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π. Π₯. ΠΠ½Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ²ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Ρ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΠΌ Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. (ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ²ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π. Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Ρ ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ.)
ΠΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ°Π²ΠΈΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ: ΡΡΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ — Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΠ°? ΠΠ΅ΡΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΉΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ — ΡΡΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ Π²Π»ΡΠ±Π»ΡΠ½Π½ΡΠ΅ Π² ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ, Π»ΡΠ±ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ: ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ» Π²Π΅ΡΠ΅Π» ΠΈ Π΄Π°Π»ΡΠΊ ΠΎΡ ΡΡΡΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΡ; ΡΠ°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊ-Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΌΠ°ΡΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ. ΠΠΎ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ Π³ΠΎΡΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΉ, Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³Π΅ΡΠΎΠΈ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΡΡ ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ ΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ Π»Π°ΡΡΠΎΡΠΊΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΊΠ°ΠΌ Π²ΡΡ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠ° Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡ, ΠΎΡΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°. ΠΠ½ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠ»Π΅ΠΏΡΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌ, Π»Π°ΡΡΠΎΡΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ ΠΎΡ ΠΌΠΎΡΠΎΠ·Π° Ρ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ³, Π½ΠΎ ΠΈΠΌ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ»Π° ΠΈ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠΈ Π² Π½ΠΈΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΡΠΎΠ±Ρ. ΠΡΠ²Π΅Ρ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½: Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ, ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Π²ΡΡΠ΅ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΎΡΡ.
ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ Π±ΡΠ» Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ Π΄ΡΠ°ΠΌΠ°ΡΡΡΠ³ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠ°Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Ρ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠ΅ΡΡ «ΠΠ΅Π΅Ρ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π£ΠΈΠ½Π΄Π΅ΡΠΌΠΈΡ», «ΠΠ΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°», «ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΠΆ», «ΠΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΠΌ» Π²ΠΎΡ ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠΌ ΠΈΠ΄ΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΡΠ΅Π½Π°Ρ ΠΌΠΈΡΠ°.
Π 1891 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ» Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ «ΠΠΎΡΡΡΠ΅Ρ ΠΠΎΡΠΈΠ°Π½Π° ΠΡΠ΅Ρ». ΠΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π½ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ, ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Ρ Π³ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΆΠ°ΡΠΎΠ².
Π 1895 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΡΠΊΠ°Ρ Π£Π°ΠΉΠ»ΡΠ΄ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΡΠ½ ΠΊ ΡΡΠ΄Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π±Π΅Π·Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ½ ΠΊ Π΄Π²ΡΡ Π»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π 1897-ΠΌ ΠΎΠ½ Π²ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΡΡΡΡΠΌΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ Π°Π» Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ. ΠΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠΌΠ° «ΠΠ°Π»Π»Π°Π΄Π° Π Π΅Π΄ΠΈΠ½Π³ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΌΡ» (1898). (ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π» ΠΎΡΡΡΠ²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ — ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² «ΠΠ½ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π² ΡΡΠΊΠΎ-ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ…» Π΄ΠΎ «Π Π²ΠΎΡ Π·Π° ΡΠΎ ΡΠΌΡΡΡ».)