ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² английском ΠΈ русском языках, Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСский аспСкт

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ставит вопрос: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ — Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ красота? Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΡƒΠ°ΠΉΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… сказок — эстСты, страстно Π²Π»ΡŽΠ±Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΡ€Π°ΡΠΎΡ‚Ρƒ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ статуями ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Бчастливый ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†: ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±Ρ‹Π» вСсСл ΠΈ Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ смСрти Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡŽ; Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ-Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΉ свою ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° оказалась Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΠΉ. Но, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² английском ΠΈ русском языках, Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСский аспСкт (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠœΠΈΠ½ΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ΡΡ‚Π²ΠΎ образования ΠΈ Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ Российской Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ГосударствСнноС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π’Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ образования

«ΠšΠ°Π·Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π€Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ УнивСрситСт»

Π˜Π½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π² ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ пСрСводовСдСния ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках, Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ сСмантичСский аспСкт Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π‘Ρ‚ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΊΠ° Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ 5 191 008

Π‘ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° Π•. А.

Научный Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ:

ΠΊ.ΠΏ. Π½., Π΄ΠΎΡ†. ΠΊΠ°Ρ„. иностранных языков ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ ΠœΠΈΠ½ΡƒΠ»Π»ΠΈΠ½Π° Π­. И.

Казань 2012

Π‘ΠžΠ”Π•Π Π–ΠΠΠ˜Π• Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

I. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках

1.1 ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках

1.2 ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ

1.3 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ частицы to Ρ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ

1.4 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· частицы to

1.5 Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС

II. О ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ употрСблСния ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ

русском языках

2.1 Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ фразСологичСской структуры

2.2 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°

2.3 ЛингвистичСскиС особСнности употрСблСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ тСкста ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ О. Уайльда «ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π”ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π° ГрСя Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Библиография Π’Π’Π•Π”Π•ΠΠ˜Π• На ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ этапС развития ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языкознания, большой интСрСс прСдставляСт ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΡ… Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках.

Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, с Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ обусловлСн, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° исслСдования Π½Π° ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ этапС развития соврСмСнного английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков.

БистСма Π½Π΅Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС прСдставлСна трСмя ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ — ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ (the Infinitive), ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ (the Ing) ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΠ΅ΠΌ II (Participle II). М. А. Π‘Π»ΠΎΡ… ВСорСтичСскиС основы Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ-с149]. БистСма ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ характСризуСтся грамматичСскими катСгориями Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ отнСсСнности. Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° прСдставлСна двумя Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ (marked Infinitive) ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ (unmarked Infinitive). Π€ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρƒ образования Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: каТдая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° являСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΏΠΎ Ρ„ункциям Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ поставлСнной ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ довольно высока Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² — это нСличная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, которая Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ дСйствиС, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· указания Π½Π° Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ соотвСтствуСт нСопрСдСлСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² сочСтаСт Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Как ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‚. Π΅. Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, дополнСния, ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ части составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого.

ИмСнно поэтому вопрос ΠΎΠ± ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ особСнно ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π» грамматистов. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… (фортуновская школа, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ А.М.ПСшковского) Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ отдСляла ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΡΡΡ‹Π»Π°ΡΡΡŒ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² являСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ основой, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‡ΠΈΡΠ»Ρƒ Π½ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ…, Π½ΠΈ Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π›ΠΈΡˆΡŒ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π”.Н.Овсянико-ΠšΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ А. А. Π¨Π°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚Ρ‹ бодуэновской ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ настойчиво ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ русском языкС — это «ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²», Ρ‚. Π΅. основная, исходная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ А. А. ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π±Π½Ρ, считая ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² особой Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, всС ΠΆΠ΅ приписывал Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ†Ρƒ. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΠΎ ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π±Π½Π΅, «Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ своСго ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, Π½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», благодаря отвлСчённости своСй сСмантики, ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ наклонСния, Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π»ΠΈΡ†Π°, числа ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, воспринимаСтся ΠΊΠ°ΠΊ простоС «Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΅» Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ самой ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ дСйствия Π±Π΅Π· Ρ‚Π΅Ρ… ослоТнСний, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вносятся Π² Π½Π΅Ρ‘ всСми Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ. Π‘ ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π’. Π’. Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ².

Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ, с Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ являСтся ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ структурно-сСмантичСских ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСских особСнностСй ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках.

ΠžΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ исслСдования Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ выступаСт ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ исслСдования ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ структурно-сСмантичСскиС ΠΈ ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСскиС особСнности английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°.

Π’ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ грамматичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, особСнностСй употрСблСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках.

Π Π°Π±ΠΎΡ‚Π° состоит ΠΈΠ· — ввСдСния, Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π², Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ, списка Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

1. Π˜ΠΠ€Π˜ΠΠ˜Π’Π˜Π’ (THE INFINITIVE)

1.1 ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² — это нСличная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ дСйствиС, Π±Π΅Π· указания Π½Π° Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. [Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка: Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²/ Π“ΡƒΠ·Π΅Π΅Π²Π° К.А.- с.45]

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² соотвСтствуСт Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρƒ), ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ?: to read Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, to go ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ, to write ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Как ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‚. Π΅. Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, дополнСния, ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ части составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого:

Nellie closed her eyes and tried not to think.

НСлли Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π° Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π΅ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ.

Quickly she dressed, and went into the other room to prepare their breakfast.

Она быстро одСлась ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°ΠΊ.

Как ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого (простого, составного глагольного ΠΈΠ»ΠΈ составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ, являясь Π΅Π³ΠΎ смысловой Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ).

Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° являСтся частица to. Однако частица to ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях опускаСтся.

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ русском языкС высокой ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ характСризуСтся особая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ синтаксичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: НС ΡƒΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ [БтихотворСния /Н. Π ΡƒΠ±Ρ†ΠΎΠ² 1977 с.13]; И ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· Π·Π° Π·Π΅ΠΌΠ»ΡŽ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ свою Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π°! [ПСсня ΠΎ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅/Π’. Π›Π΅Π±Π΅Π΄Π΅Π²-ΠšΡƒΠΌΠ°Ρ‡ 1936]; НуТда ΠΈΡ… Π³ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ ΠΈ Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π² Π³Π»ΡƒΡ…ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΆΠΈΠ»Ρ‹ Ρ€Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² (ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. infinitivus — Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ), нСопрСдСлённая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, — Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ дСйствиС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ состояниС Π±Π΅Π· указания Π½Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ дСйствия, Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, количСство ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² дСйствия, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, являСтся Π»ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ дСйствия говорящим Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ, собСсСдником ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈΠΌ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ. Он Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ лишь значСния Π²ΠΈΠ΄Π° (ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ — Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ), Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° (ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ — ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ), пСрСходности ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…одности (ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ).

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ ΠΈ Π΄Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅.

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ отнСсСнности Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ to write — to have written, to be written — to have been writtenΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ (ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ to have + причастиС II) ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅) являСтся ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚. А Π½Π΅ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π»Π΅Π½ (Π½Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚) характСризуСтся отсутствиСм показатСля to have + причастиС II ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.

I hope to see him at the concert.

— Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡŽΡΡŒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π΅.

He seems to have finished his work.

— ΠžΠ½, каТСтся, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ» свою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

The weather seems to be improving.

— ΠŸΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°, каТСтся, ΡƒΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ.

They are said to have been conducting negotiations for a long time.

ΠŸΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… сочСтаниях Π² ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΌ пСрфСктная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° связана Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ дСйствия:

1. Π’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния:

She would be out of it among…

— ΠžΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ этого, срСди…

2. ПослС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², употрСбляСмых Π² ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ (дСйствиС лишь ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ):

He had rather full brown eyes that might have been called pretty…

— Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ довольно Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ красивыми…

…nose that should have been masterful but somehow was not…

— … нос, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ слСдовало Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ красивым, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»…

3. ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be Π² Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΌ модальном Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ·ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния (hoped, expected, meant, intended, planned, was, were): дСйствиС оТидалось, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ:

I meant to have given you five shillings this morning for a Christmas box, Sam. I’ll give it you this afternoon (Ch. Dickens).

— Π― ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»ΡΡ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ шиллингов Π½Π° Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΡΡ‚вСнский ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ этим ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ, Бэм. Π― Π΄Π°ΠΌ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΈΡ… ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ Π΄Π½Ρ‘ΠΌ.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ нСосущСствлённости дСйствия Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ здСсь ΠΎΡ‚ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ания ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

НСпСрфСктная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… словосочСтаниях Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, дСйствиС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ относится ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. НС ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° употрСбляСтся Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΡ‚ичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΡƒ ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ дСйствиС, Π½Π΅ ΠΎΡ‚носящССся ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ:

To drive a car in a big city is very difficult.

— Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ.

Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, дСйствиС, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π½Π΅ ΠΎΡ‚носится ΠΊ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π»ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρƒ:

I intended to go there — Π― Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.

НСпСрфСктная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ воздСйствиСм ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… синтаксичСских ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских условий ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ: ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, слСдованиС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ позволяСт Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, которая сама ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ проявляСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ синтаксичСских ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСских Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π²ΠΈΠ΄Π°.

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния формообразования ΠΈ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ катСгория Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚авляСт ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° собствСнно Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Однако противопоставлСниС ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ проводится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅: to write — to be writing, to have written — tohave been writing. Π’ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ видовая диффСрСнциация Π΄ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ отсутствовала.

ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°.

Π’ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ грамматичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ английского языка катСгория Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ особоС мСсто, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ это СдинствСнная морфологичСская катСгория, которая присуща Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‚. Π΅. Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ личная, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ, Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Π½Π΅ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° складываСтся ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ивопоставлСния Π΄Π²ΡƒΡ… Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²: Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ — ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Когда дСйствиС, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ относится, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Active: I want to inform him of her arrival. — Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎ Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅. Когда ΠΆΠ΅ дСйствиС, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, осущСствляСтся Π½Π°Π΄ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΎ относится, Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Passive: I want to be informed of her arrival. — Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ мСня ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎ Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·Π΄Π΅.

He seemed to be waiting for something or somebody

— ΠšΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΆΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ.

I ought to have known…

— ΠœΠ½Π΅ слСдовало Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ…

Для Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ всС Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, для пассивного Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ основной разряд ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚:

1.2 Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языках Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ любого Ρ‡Π»Π΅Π½Π° прСдлоТСния. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΎΠ½ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого.

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² 6 Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-русски, ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ-французски (сказуСмоС).

— Π Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ†Π° Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ (сказуСмоС).

ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠ΅.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… функциях:

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² стоит Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ прСдлоТСния, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сказуСмым, ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ»ΠΈ сущСств.

To smoke is harmful.

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ. = ΠšΡƒΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎ.

To live is to struggle. Π–ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΡŒΡΡ.

= Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ — это Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π°.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² с Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ словами ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ:

To learn English is not difficult.

Π£Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ.

To find your mistake was useful.

Найти Ρ‚Π²ΠΎΡŽ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ.

To fulfil the condition was out of my power.

Π’Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ это условиС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… силах.

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ прСдлоТСния Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ лишь для строго ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ высказывании ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… истин, Π° Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ стилС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ начинаСтся с ΠΌΠ΅ΡΡ‚оимСния it (Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ), Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ стоит сказуСмоС, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ — ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² с Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ словами ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½ΠΈΡ….

It is easy to make mistakes.

Π›Π΅Π³ΠΊΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ошибки.

It was difficult to sell my car.

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ мою ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ.

It wasn’t safe to cross the bridge at night.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· мост Π½ΠΎΡ‡ΡŒΡŽ Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСбСзопасно.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ нСзависимый ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ². ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ…одится ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сказуСмым ΠΈ ΠΎΡ‚дСляСтся ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ°ΡƒΠ·ΠΎΠΉ, Π° Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅ — Ρ‚ΠΈΡ€Π΅.

Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ части составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого, слСдуя Π·Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-связкой to be (am, is, are, was, were,…), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹:

Our task is to do the work well.

Наша Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ,

Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.

The point is to achieve the aim.

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ — Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡ΡŒ Ρ†Π΅Π»ΠΈ.

The problem was to get there in time.

Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Π° состояла Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° воврСмя.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Однако эта ΠΆΠ΅ конструкция ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ долТСнствования, Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ модального Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (см. Π½ΠΈΠΆΠ΅, БоставноС глагольноС сказуСмоС).

ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сказуСмым ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сам ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ:

He is to master English within a short time.(глагольноС сказуСмоС)

Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ английским языком Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ срок.

А Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ с ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ сказуСмым ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ дСйствиС, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ сказуСмым:

His aim is to master English. (ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сказуСмоС) Π•Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΡŒ — ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ английским языком.

Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ составного глагольного сказуСмого.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ составного глагольного сказуСмого с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ:

Π‘Π΅Π· частицы to Ρ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: can, must, may, might, could, would, should (ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ cannot = can’t, must not = mustn’t, ΠΈ Ρ‚. Π΄.):

We can go there tomorrow.

ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

We must stay at home.

ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

You may swim in the river.

Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡˆΡŒ ΠΈΡΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ΅.

We should not leave him alone.

Нам Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π‘ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ to ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ought (to) — Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½, слСдуСт:

You ought to call him.

Π’Π΅Π±Π΅ слСдуСт ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.

She ought to be told about it. (Passive)

Π•ΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ.

И ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…: to be (to) -см. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, ΠΈ to have (to) Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½:

I am to meet him here.

Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ здСсь.

The plane is to arrive at 3 o’clock.

Π‘Π°ΠΌΠΎΠ»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² 3 часа.

He has to go there.

Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.

You don’t have to do it.

Π’Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это.

The letter has to be written at once. (Passive)

Письмо Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ написано Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.

Please, have your sister clean the room.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ свою сСстру ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ дополнСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ тСсноС Сдинство с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, поэтому Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ прСдставлСнного Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ модального ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΈΠΏΠ° глагольного сказуСмого, Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΈΠΏ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ глагольного сказуСмого. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Ρƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° списки Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², отнСсСнных ΠΈΠΌΠΈ ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° для смысла, всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ случаи слСдования ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π·Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ-сказуСмым здСсь отнСсСны ΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌ.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ любого Ρ‡Π»Π΅Π½Π° прСдлоТСния. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΎΠ½ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого.

Π‘Ρ‚ΠΈΡ…ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π² 6 Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎ-русски, ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ-французски (сказуСмоС).

— Π Ρ†Π°Ρ€ΠΈΡ†Π° Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ (сказуСмоС).

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², входящий Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствиС Π»ΠΈΡ†Π°, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ.

Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² находится послС сказуСмого, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ Ρ‡Ρ‚ΠΎ?, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ? На Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ пСрСводится Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

Π’ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ прямого дополнСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ любого Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Бписок этих Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² большой, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½. Π’ΠΎΡ‚ лишь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅:

to agree — ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ

to arrange — Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to ask — (ΠΏΠΎ)ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ

to begin — Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ

to continue — ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ

to decide — Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ

to demand — Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ

to desire — ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ

to expect — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ

to fail — Π½Π΅ ΡΡƒΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ

to forget — Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ

to hate — Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ

to hesitate — Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ

to hope — Π½Π°Π΄Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ

to intend — Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to like — Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ

to love — Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ

to manage — ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to mean — Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to prefer — ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ

to promise — ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ

to remember — ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ

to seem — ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to try — ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

to want — Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π²Π΅Π·Π΄Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся с to (лишь с help частицу to ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ).

ПослС выраТСния would (should) like / love (I’d like/love) — Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ (ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅):

He would like to speak to Mr Brown.

Он Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с ΠΌ-Ρ€ΠΎΠΌ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΎΠΌ.

I’d love to see her.

МнС Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅.

He asked to change the ticket.

Он ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΠ» ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚.

She began to talk.

Она Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

He continued to write.

Он ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ.

She likes to sing.

Она Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ.

They managed to do it.

Им ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это.

Try to understand me.

ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ мСня.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ (Passive):

He demanded to be heard.

Он Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ.

Π’ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ прямого дополнСния ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€. послС ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ: Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»-связка to be (am/is/are…) + ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ + to ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²

He is afraid to miss the train.

Он Π±ΠΎΠΈΡ‚ся ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.

He will be crazy to do that.

Он Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΌ, Ссли сдСлаСт это.

I’m glad to help you.

Π― Ρ€Π°Π΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π²Π°ΠΌ.

(I'm) Pleased to meet you.

Π Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π²Π°ΠΌΠΈ.

He is ready to go there.

Он Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.

Π’ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ дополнСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ вмСстС с Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ словами: what, whom, which, when, why, where, how ΠΈ Π΄Ρ€.

I don’t know what to answer him.

Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.

I knew where to look for her.

Π― Π·Π½Π°Π», Π³Π΄Π΅ Π΅Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ.

He could not decide when to arrange the meeting.

Он Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ собраниС.

Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Подобная конструкция ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ дополнСния послС Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ слоТного дополнСния.

I want him to come in time.

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» воврСмя.

He asked me to wait a little.

Он ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ дополнСния ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствиС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ:

— ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ Π²Π°ΠΌ ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ (Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅).

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π’ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ опрСдСлСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² стоит послС опрСдСляСмого слова (ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния, порядкового Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ?. Если ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ — Indefinite Active, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ пСрСводится Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

ПослС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:

He had a great desire to travel. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ большоС ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

Suddenly she felt the need to speak.

Π’Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΠ½Π° почувствовала ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.

It was the signal to stop.

Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» сигнал ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

I have no money to buy the ticket.

Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π½Π΅Π³, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ‚.

He was trying to find a way to earn a little money.

Он ΡΡ‚арался Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ способ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ опрСдСлСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°:

She gave him some water to drink.

Она Π΄Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒ.

The children have a good garden to play in.

Π£ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ садик для ΠΈΠ³Ρ€ (Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ).

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ опрСдСлСния часто Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ долТСнствованиС ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ся ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ с ΡΠΎΡŽΠ·ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ:

He was not a man to tell a lie.

Он Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, способным Π»Π³Π°Ρ‚ΡŒ.

I have brought you the forms to fill in.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅Ρ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π±Π»Π°Π½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ употрСблСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ (Passive):

This is a good house to be bought. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ.

ПослС Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ мСстоимСния:

Give me something to eat.

Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

I have nothing to tell you.

МнС Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ.

Have you got anything to declare?

Π£ Π²Π°Ρ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ. (вопрос Π½Π° Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅)

ПослС порядковых Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…: the first — ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ, the second — Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠΈΠ»ΠΈ слов the last — послСдний, the next — ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, the only -СдинствСнный ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² пСрСводится Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ:

He was the first to realize the situation.

Он Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ понял ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ.

Who was the last to come?

ΠšΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» послСдним?

ΠžΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° для выраТСния Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚вия ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ: для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ?:

Π’ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ, поясняя Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ?, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ? ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ дСйствиС. ВстрСч. ΠΈ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ яз. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ставят союз Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹. Иногда ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² вводится, сочСтаниСм in order ΠΈ so as, хотя Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ.

He stopped to speak to Mary.

Он ΠΎΡΡ‚ановился, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ с ΠœΡΡ€ΠΈ.

I have come here to meet her.

Π― ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» сюда, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π½Π΅ΠΉ.

We had a swim so as to cool off.

ΠœΡ‹ ΠΈΡΠΊΡƒΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ…Π»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

I went in to see if they were ready.

Π― Π²ΠΎΡˆΠ΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ.

To be there on time we must hurry. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΌ воврСмя, Π½Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π΅ so as ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ употрСбляСтся всСгда:

I hired a taxi so as not to miss the train.

Π― Π²Π·ΡΠ» такси, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.

Π’ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° слСдствия. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ставится Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ слова: too — слишком, enough [I'nAf] -достаточно. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ яз. ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ставится союз (для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ) Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹.

too + ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅/Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ + ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²

He is too lazy to get up early.

Он ΡΠ»ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΌ Π»Π΅Π½ΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π½ΠΎ.

He is too young to understand it.

Он (Π΅Ρ‰Π΅) слишком ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ это.

It was too late to come back.

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ слишком ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.

ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅/Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ + enough + ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²

He is lazy enough to get up early.

Он Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π»Π΅Π½ΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π½ΠΎ.

She is old enough to go to work.

Она (ΡƒΠΆΠ΅) достаточно взрослая, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ выполняСт ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ, относится ΠΊ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ сказуСмому, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

— Π₯ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Ρ€ΠΎΠ² ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π° ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ (ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ).

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ ΠΈΡ… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ частицы Π»ΠΈ, Π½Π΅… Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ, Ρ€Π°Π·Π²Π΅, Π½Π΅ΡƒΠΆΠ΅Π»ΠΈ:

ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ?;

Π’Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ?

Π­Ρ‚ΠΈ прСдлоТСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ формоизмСнСния. РаспространСниС для Π½ΠΈΡ… ΠΌΠ°Π»ΠΎΡ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния.

(условныС конструкции) ΠŸΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-условноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдставлСно Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚рукциях Ρ‚ΠΈΠΏΠ°. Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π•Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ Π΅Π΄Π΅ΠΌ. ОбС части лСксичСски ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚; ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ фиксировано; частица Ρ‚Π°ΠΊ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΡΠΎΡŽΠ·Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°. ΠŸΡ€ΠΈ лСксичСском совпадСнии ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ выполняСт Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΡΡ‚роСниях Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π•Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ распространитСлСй вторая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ конструкции ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ вмСстС с ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ это:

Π’Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ это ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΠΈ, искрСннС.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, условныС конструкции с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ΅ΠΆΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ условных ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

Благодаря сСмантичСской Смкости ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° гипотСтичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ конструкции ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ослаблСно. Π’ ΡΡ‚ΠΈΡ… случаях условная конструкция сСмантичСски сблиТаСтся с Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ:

Если ΠΎΠ³Π»ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄, Ρ‚ΠΎ Π²ΡΡ моя Тизнь прСдставляСтся ΠΌΠ½Π΅ красивой, Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ, сдСланной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ (А. П. Π§Π΅Ρ…ΠΎΠ²). (АГ 1980, с. 288)

Π‘ΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ союза Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ лСксичСского синонима ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ боязни ΠΈ ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ (Π±ΠΎΡΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΎΠΏΠ°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ) ΠΈΠ»ΠΈ дСйствий, обусловлСнных этими чувствами (ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ словами с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π½Π°Π΄Π·ΠΎΡ€Π° ΠΈ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΡ€ΠΈΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°Ρ€Π°ΡƒΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ).

Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, оформляСмоС союзами Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π½Π΅, ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ прСдполоТСния, Π° ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π² Π½Π΅ΠΌ ситуация оцСниваСтся ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ конструкции:

Π‘ΠΎΡŽΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π·Π°Π±ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΡŽ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡˆΡŒ.

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ бСссоюзного соСдинСния ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ.

УчастиС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ условного значСния Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ:

настоящим Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;

Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ;

ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ;

ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ.

Π’ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… случаях условноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠžΠ±ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ прСимущСствСнно ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Π°.

1) Π’ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с ΡΠΈΠ½Ρ‚аксичСским ΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠΌ настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ выступаСт прСимущСствСнно ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², лСксичСски ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ словами со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ восприятия, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ (ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). УсловноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ослоТнСно ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ значСния:

ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ тСбя — всС люди ΠΆΡƒΠ»ΠΈΠΊΠΈ (Ρ€Π°Π·Π³. Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.)

2) сочСтаниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ :

Π‘ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρƒ Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚?

Всякому Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ, Ρ‚Π°ΠΊ самому придСтся Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ (ΠŸΡƒΡˆΠΊ.).

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ… ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ условноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ ограничСния:

На Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ, Борис, — сказала ΠΎΠ½Π°, — Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ²ΡˆΠΈΠΉΡΡ (Π’Ρ€ΠΈΡ„.).

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ сопровоТдаСтся лСксичСским совпадСниСм Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²:

Π–Π°Π»Π΅Ρ‚ΡŒ — ΠΆΠ°Π»Π΅ΠΉ ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‡ΠΈ (НСкр.).

4) БочСтания ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° с Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния:

ПоСзд всС Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅. Π‘Π»Ρ‹ΡˆΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ стучат Π½Π° Ρ€Π΅Π»ΡŒΡΠΎΠ²Ρ‹Ρ… стыках колСса. Π‘ΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ мСня — я Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π΄Π²ΡƒΡ…стах ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ… (Π•. ΠœΡƒΡ…ΠΈΠ½Π°).

5) Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠ² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΎ прСимущСствСнно ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ афористичСской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ:

Π¨ΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ — Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΡƒ Π½Π°Π΄ собой.

1.3 Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ частицы to Ρ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, употрСбляСтся с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ to, которая являСтся Π΅Π³ΠΎ грамматичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ. Однако частица to ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° опускаСтся, ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅.

ПослС Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: can, could, must, may, might, will, shall, would, should (ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ cannot= can’t, must not= mustn’t ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.).

She can dance.

Она ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ.

I must see you at once.

МнС Π½Π°Π΄ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ сСйчас ΠΆΠ΅ (Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ).

He might help me.

Он ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅.

ПослС need ΠΈ dare [deq], Ссли ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅:

You needn’t go there.

Π’Π°ΠΌ Π½Π΅Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°.

How dare you ask me?

Как смССтС Π²Ρ‹ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Ρ?

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: ПослС ought (to) ΠΈ have (to), be (to) Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ to:

He ought to answer you.

Π•ΠΌΡƒ слСдуСт ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π±Π΅.

I had to send him money.

Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡΠ»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ дСньги.

We are to see her tonight.

ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒΡΡ с Π½Π΅ΠΉ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.

ПослС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ had better — Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ (Π±Ρ‹), would rather -ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ; Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹:

You had (=You'd) better help her.

Π’Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ Π΅ΠΉ.

I would (=I'd) rather go by train.

Π― ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ.

Π’ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ (слоТноС Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅) послС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²:

Π°) Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… восприятиС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ² чувств: to feel Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, to hear ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, to notice Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ, to see Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.:

I felt my pulse quicken.

Π― ΠΏΠΎΡ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ»ΡŒΡ участился.

She heard the clock strike eight.

Она ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ часы ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ восСмь.

I saw him jump.

Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΠ».

Но Π΅ΡΠ»ΠΈ эти Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся с to:

She was seen to go to the institute.

Π’ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° пошла Π² ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚.

Π±) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²: to make Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈΠ·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ to let — Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡ‚ΡŒ:

He made me help him.

Он Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ» мСня ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ.

What makes you think so?

Π§Ρ‚ΠΎ заставляСт тСбя Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ?

He let me take his book.

Он Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ свою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

We let him do it.

ΠœΡ‹ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это.

Но Π΅ΡΠ»ΠΈ эти Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅, Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся с to:

She was made to repeat the story.

Π•Π΅ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ (свой) рассказ.

Π²) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to help — ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ частица to ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ; Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ — ΠΎΠ±Π° Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° допустимы. Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ Π±Π΅Π· to Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСн Π² Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ:

He helped me do the exercise.

Он ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΡ€Π°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Could you help me (to) unload the car?

НС ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρƒ?

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 1: ПослС why, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ начинаСтся вопрос. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, относящихся ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния (ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅) имССтся всСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ — сказуСмоС, прСдставлСнноС ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ.

Why not go there right away?

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° сСйчас ΠΆΠ΅?

Why not take a holiday?

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ отпуск?

Why worry ?

Π—Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ?

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 2: Если Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ союзом and ΠΈΠ»ΠΈ or, Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π° to ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ:

I want to come and see your new house.

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΈ) ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.

She decided to go and buy something for supper.

Она Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π° ΡƒΠΆΠΈΠ½.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ 3: Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния частица to ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° употрСбляСтся Π±Π΅Π· ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π²ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ повторСния ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ссли Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° понятно ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста:

He wants me to go there but I don’t want to (go).

Он Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ я ΠΏΠΎΡˆΠ΅Π» Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π° Ρ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ (ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ).

Why didn’t you come? You promised to (come).

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ? Π’Ρ‹ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΈ (ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ).

Come and see us. — I'd love to.

(come, see)

Π—Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊ Π½Π°ΠΌ. — Π‘ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ. (Π·Π°ΠΉΠ΄Ρƒ)

1.4 Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π±Π΅Π· частицы to

Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся Π±Π΅Π· частицы to Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… случаях:

1) ПослС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² can (could), may (might), must, shall, should, will, would, часто послС need ΠΈ dare:

Bill can play tennis.

Π‘ΠΈΠ»Π» ΡƒΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ‚Сннис.

May I ask you?

МоТно вас ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ?

Yoy shouldn’t have come.

Π’Π°ΠΌ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ.

2) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to make Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ, to let Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ:

Kate made him clean his room.

ΠšΠ΅ΠΉΡ‚ заставила Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ свою ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

Tom let me use his telephone.

Π’ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠΌ.

Но Π² ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π΅ частица to ΡΠΎΡ…раняСтся:

НС was made to clean his room.

Π•Π³ΠΎ заставили ΡƒΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ свою ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ.

3) ПослС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ had better Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹; would rather, would sooner скорСС, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹; cannot but, cannot choose but Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π½Π΅:

You had better speak to him.

Π’Ρ‹ Π±Ρ‹ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» с Π½ΠΈΠΌ.

They would rather tell him everything.

Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ рассказали Π΅ΠΌΡƒ всС.

I looked long at Louisa and could not choose but look.

Π― Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ смотрСл Π½Π° Π›ΡƒΠΈΠ·Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ.

4) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to let ΠΈ to make Π² ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… сочСтаниях: to let go Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ; let me see Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ; let slip ΠΏΡƒΡΡ‚ΡŒ исчСзнут; to let fall Ρ€ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ; to let pass Π½Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ внимания; to let know ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ; to make mention ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ; to make do Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ достаточным; to make laugh Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ:

The dog had a stick between his teeth and he won’t let it go.

Π£ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ Π² Π·ΡƒΠ±Π°Ρ… Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°, ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π΅Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ.

You will have to make your pocket money do.

Π’Π΅Π±Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠΈΡ… ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π½Π΅Π³.

5) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to bid ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ:

I hope she will bid me take a sit.

Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡŽΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ.

6) Π’ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ словом why ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ.

Why not do it on Tuesday?

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ это Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ?

7) ПослС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² to help ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ to know Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ to ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π΅:

My friend helped me (to) do my homework,

Мой Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ мою домашнюю Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

Однако послС отрицания not частица to ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Π΅Ρ‚ся:

How can I help my child not to worry about his exam?

Как я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ·-Π·Π° своСго экзамСна?

1.5 Π€ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΎΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ Π½Π°Ρ‡ΡŒ (Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ). Π’ ΡΡ‚ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°Ρ…Ρ‡ΡŒ являСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ корня. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π°Π³, -ΠΊ, -Ρ… с Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ: Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ — Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ, ΠΏΠ΅ΠΊΡƒ — ΠΏΠ΅Ρ‡ΡŒ. Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ этих Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² — Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ историчСских ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ сочСтания [Π³Ρ‚] ΠΈ [ΠΊΡ‚] ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊ [Ρ‡]. Π’ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… ΠΌΠΎΡ€Ρ„Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ состав ясСн: [Π³] ΠΈ [ΠΊ] входят Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² корня, Π° [Ρ‚] — Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² суффикса.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ„Ρ„ΠΈΠΊΡΠΎΠ²Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ‚ΠΈ, для ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ суффиксыа-, -Π΅-, -ΠΈ-, -Ρ‹Π²Π°-, -ΠΈΠ²Π°-, -ΠΎΠ²Π°-, -Π΅Π²Π°-, -Π½ΡƒΠΈ Π΄Ρ€.: ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ, ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΈΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π³ΠΎΡ€Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² — это нСличная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ дСйствиС, Π±Π΅Π· указания Π½Π° Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΎ, Π»ΠΈΡ†ΠΎ, Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

БистСма ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ характСризуСтся грамматичСскими катСгориями Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ отнСсСнности. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² сочСтаСт Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Как ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‚. Π΅. Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, дополнСния, ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ части составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого. Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° являСтся частица to. Однако частица to ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях опускаСтся.

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ русском языкС высокой ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ характСризуСтся особая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ², способный Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ синтаксичСскиС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

Π’ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ грамматичСских ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ английского языка катСгория Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ особоС мСсто, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ это СдинствСнная морфологичСская катСгория, которая присуща Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ части Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‚. Π΅. Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΊΠ°ΠΊ личная, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅Π»ΠΈΡ‡Π½Π°Ρ, Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Π½Π΅ этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ любого Ρ‡Π»Π΅Π½Π° прСдлоТСния. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΎΠ½ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого.

II. О ΠŸΠ ΠžΠ‘Π›Π•ΠœΠ• Π£ΠŸΠžΠ’Π Π•Π‘Π›Π•ΠΠ˜Π― И ΠŸΠ•Π Π•Π’ΠžΠ”Π Π˜ΠΠ€Π˜ΠΠ˜Π’Π˜Π’Π Π’ ΠΠΠ“Π›Π˜Π™Π‘КОМ И Π Π£Π‘БКОМ Π―Π—Π«ΠšΠΠ₯

2.1 Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ фразСологичСской структуры К Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ прСдлоТСниям относятся Π½Π΅Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния с ΠΠ΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ (НСт Π±Ρ‹):

НСт Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ;

НСт Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ.

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ нСосущСствлСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ цСлСсообразно:

Ваня, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅? НСт Π±Ρ‹ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ — Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹ ΠΏΠ»Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΡƒΡ‡ΠΈΠ». [Π’. Π¨ΡƒΠ³Π°Π΅Π²].

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ прСдлоТСния Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ измСнСния. ЛСксичСскиС ограничСния для ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚. РаспространСниС: Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ присловных связСй ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ:

НСт Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ всС Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ собою ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ сказуСмого:

А ΠΎΠ½Π° Π½Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ — взяла Π΄Π° ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΎΠ±ΠΎ всСм (Ρ€Π°Π·Π³. Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ).

К Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ прСдлоТСниям с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ относятся Π½Π΅Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΈΠΌΡ‹Π΅ прСдлоТСния Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π•Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ прСдлоТСния ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ значСния согласия, принятия дСйствия, состояния. ΠΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ отрицания. Π Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚. Π‘ΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚ ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ дСйствия ΠΈΠ»ΠΈ состояния:

А Π²Π°ΠΌ ΡƒΠΆ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. [А. А. Π¨Π°Ρ…ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ². Бинтаксис русского языка, Π²Ρ‹ΠΏ. I. Изд. 2. М., 1941, с. 271]

2.2 ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Бпособ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° зависит ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. НСсоотвСтствия Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСской систСмС Π΄Π²ΡƒΡ… языков ΠΈ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ постоянно компСнсируСтся с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… грамматичСских ΠΈΠ»ΠΈ словарных срСдств, Ρ‚. Π΅. ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… лСксико-грамматичСских трансформаций. Рассмотрим Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ способы ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… функциях:

1. Π’ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² употрСбляСтся с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ to ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ встрСчаСтся Π² ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π’ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² пСрСводится Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

To read books is useful (ΠΎΡ„ΠΈΡ†.) — Π§Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ.

It is useful to read books (Ρ€Π°Π·Π³.) — ПолСзно Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

2. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сказуСмого пСрСводится ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. ВстрСчаСтся Π² Π΄Π²ΡƒΡ… Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ…:

1) Он ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ глагольного сказуСмого:

Π°) ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния:

They will discuss these questions at the meeting. — ΠžΠ½ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ эти вопросы Π½Π° ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π½ΠΈΠΈ.

Π±) Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Слями:

He can do this work himself. — ΠžΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ эту Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ сам.

Π²) Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ ΠΊ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ сомнСниС, Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ:

He seems to have read this book. — ΠžΠ½, каТСтся, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π» эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ.

2) Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ составного ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сказуСмого. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

His greatest wish was to turn his native town into a health resort. — Π•Π³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ€Ρ‚.

His task is to provide conditions for experiments. — Π•Π³ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ являСтся обСспСчСниС условий для экспСримСнта

3. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ дополнСния Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык пСрСводится ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ. Π’ Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ аналитичСскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π°, Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

We are planning to finish the work today- ΠœΡ‹ ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌ (Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ) Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ сСгодня.

This language was difficult to understand. — Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ язык Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ.

4. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ опрСдСлСния прСдставляСт Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для понимания ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ опрСдСлСния пСрСводится Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, сказуСмоС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ долТСнствования (возмоТности, ТСлания) ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’Ρ‹Π±ΠΎΡ€ модального ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠ° подсказываСтся ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ смыслом всСго прСдлоТСния. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ функционирования ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ опрСдСлСния являСтся Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ послС:

Π°) ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ:

The issue to consider next deals with our company. — Π’опрос, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Π°Π»Π΅Π΅, касаСтся нашСй ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

Π±) Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… мСстоимСний (somebody, anybody, nobody, everybody, someone, anyone ΠΈ Π΄Ρ€.), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

Give me something to read. — Π”Π°ΠΉ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

Π²) послС порядковых Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… (Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ the first) ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ the last:

He was the first to enter the reading-hall. — ΠžΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ вошСл Π² Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π».

Π³) послС мСстоимСний, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ количСство: much, little, enough, a great deal, a lot, plenty ΠΈ Ρ‚. Π΄.:

I have so much to learn. — ΠœΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π΄ΠΎ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ.

5. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° пСрСводится с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ русского ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ — с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈ Π΄Π΅Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°ΡΡ‚ия.

Π°) Как ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния. Π’ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ случаС пСрСводится сочСтаниСм: «Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ + ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²». Иногда ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ союз in order (для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹), Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

To know English well you must work hard. — Π”ля Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ английский язык, Π²Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ усСрдно Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

Π±) ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΡΠΎΠΏΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… условий ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡ‚личаСтся ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Ρ†Π΅Π»ΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ прСдлоТСния ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ цСлСнаправлСнности дСйствия. Π˜Π½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ пСрСводится дССпричастиСм, ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ с, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π² Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ (сказуСмым) с ΡΠΎΡŽΠ·ΠΎΠΌ ΠΈ:

Hydrogen and oxygen unite to form water. Π’ΠΎΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ, образуя (с ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚) Π²ΠΎΠ΄Ρƒ.

Π²) ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° слСдствия ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ возмоТности. БоотнСсСнный с Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠΌΠΈ too, enough, sufficiently ΠΈ ΠΏΡ€., ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ² пСрСводится Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° с ΡΠΎΡŽΠ·ΠΎΠΌ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

He is too young to make such decisions. — ΠžΠ½ ΡΠ»ΠΈΡˆΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (для принятия Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ).

2.2 ЛингвистичСскиС особСнности употрСблСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ тСкста ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ О. Уайльда" ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π”ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π° ГрСя"

ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд (1854−1900) ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Π΅Ρ†, сын Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ дублинского Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ поэтСссы. Π•Π³ΠΎ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠ±ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ства. Он ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» унивСрситСтскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅, Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π΄ΠΈ куска Ρ…Π»Π΅Π±Π°, Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡΡ‚ствовало Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½ΠΈΡŽ. БогСмная обстановка, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Π²ΡˆΠ°Ρ Π΅Π³ΠΎ с Π΄Π΅Ρ‚ства, способствовала Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ тСориями ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ красоты, ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²ΠΎΡΡ…одствС Π΅Ρ‘ Π½Π°Π΄ пользой ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ.

Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π½Π°Ρ€Π°Π²Π½Π΅ с Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π°ΡΡŒ Уайльдом ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡˆΠΈΠΉ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ Π²ΠΈΠ΄ искусства, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сСбя Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, лишь найдя ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ. Π—Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, Π΄Π° ΠΈ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ½ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†ΠΎΠΌ своСй ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ия самого Уайльда поистинС ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ стихи Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π² ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄Π΅. Он ΡΡ‚рСмился внСсти Π² ΡΠ²ΠΎΡŽ Тизнь ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ большС поэзии, видя Π² Π½Π΅ΠΉ — ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π² ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Π΅ — противоядиС ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΊΠ»Π°Π΄Π°. Π’ ΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ скромных срСдств, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ, ΠΎΠ½ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ сСбя красивыми Π²Π΅Ρ‰Π°ΠΌΠΈ. Π’ Π΅Π³ΠΎ лондонской ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠ²Ρ€Ρ‹, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹, занятныС Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡƒΡˆΠΊΠΈ, ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² Π½Π°Ρ€ΡΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Ρ‚Π°Ρ…, изящный Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΉ Ρ„Π°Ρ€Ρ„ΠΎΡ€. Он ΠΎΡ‚пускаСт сСбС Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ волосы, Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ слСдит Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, экстравагантно одСваСтся: Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сСбС Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ ΠΈΠ· Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π° ΠΈ ΡˆΡ‘Π»ΠΊΠ°, напоминавший ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ людСй эпохи ВозроТдСния, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Π² Π½Ρ‘ΠΌ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ° Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ лилию ΠΈΠ»ΠΈ подсолнСчник (эти Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ эмблСмами красоты).

АнтибурТуазный протСст проявлялся Ρƒ Π£Π°ΠΉΠ»ΡŒΠ΄Π° Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ эстСтизма — Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ возглавляСмоС ΠΈΠΌ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Π½Ρ‘ΠΌ Π½Π°ΡˆΡ‘Π» своё Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ красотС Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… Π΅Ρ‘ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ… Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ивовСс уродствам Π±Π΅Π·Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ бытия Π² Π²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ. Он ΠΌΠΎΠ³ с Π»Ρ‘Π³ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ всСм, Π½ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΈΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π²Ρƒ, Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²ΡΡ‚ΠΎ Π²Π΅Ρ€ΠΈΠ», оставался ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π°ΠΌΠ±ΡƒΠ»Ρƒ ΠΊ «Π”ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Ρƒ Π“Ρ€Π΅ΡŽ» словами: «Π’сякоС искусство ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ бСсполСзно». Π’Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ артистизм, Π±Π΅Π·ΡƒΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ чувство стиля ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ дарования позволяли Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.

ΠžΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ притягивала ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ людСй ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²Π·Ρ‹ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…: Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π° Π£ΠΈΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π›ΠΎΠ½Π³Ρ„Π΅Π»Π»ΠΎ, Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π“ΡŽΠ³ΠΎ ΠΈ ΠŸΠΎΠ»Ρ Π’Π΅Ρ€Π»Π΅Π½Π°, ΠΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ½ΡΠ° Π”ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈ Π­ΠΌΠΈΠ»Ρ Золя, Π‘Ρ‚Π΅Ρ„Π°Π½Π° ΠœΠ°Π»Π»Π°Ρ€ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΡΠ΅Π»Ρ ΠŸΡ€ΡƒΡΡ‚Π°.

Π’ Ρ‚СорСтичСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… с ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ названиями — «ΠŸΠ΅Ρ€ΠΎ, ΠΊΠ°Ρ€Π°Π½Π΄Π°Ρˆ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π²Π°», «Π£ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ Π»ΠΆΠΈ» — О. Уайльд Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ искусство Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ красоту вмСсто Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΉ повсСднСвной ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹; ΠΈΠ΄Π΅ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ содСрТаниС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния — Π²Π°ΠΆΠ½Π° лишь Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, мастСрство Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚Π° Π²ΠΎ ΠΈΠΌΡ красоты ΠΈ Π½Π°ΡΠ»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Тизнью. Однако ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд своим творчСством постоянно ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°Π» создаваСмыС ΠΈΠΌ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

НаиболСС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд Π±Ρ‹Π» Π² ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π΅ ΡΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»ΡΡ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ свой Ρ‚Π°Π»Π°Π½Ρ‚. Π•Π³ΠΎ остроумиС Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСвСроятным. Блёстки ΡƒΠΌΠ°, Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΠΌ, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ напряТСния, ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ устныС Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Ρ‡ΠΈ, стихотворСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ занСсёнными Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°Π³Ρƒ — ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ. Он ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΌ ядом ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΈ, сыпал бисСром Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ², позволял сСбС Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΡŒ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°Π» Π² ΡƒΠΌΠ΅ΡΡ‚ности нСумСстного, Π²ΠΎ Π²Π·Π΄ΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ общСпринятых ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π•Π³ΠΎ Π·Π²Π°Π»ΠΈ «ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ‘ΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ» ΠΈ «ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅ΠΌ ΠŸΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΠΌ». ΠŸΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ парадокса ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Π° Уайльда.

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 80-Ρ… ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 90-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Уайльд создаёт Π΄Π²Π° Ρ‚ΠΎΠΌΠ° сказок. Они Π±Ρ‹Π»ΠΈ написаны ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм творчСства Π“. Π₯. АндСрсСна ΠΈ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ с ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹ΠΌ гуманистичСским содСрТаниСм. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Ρ‘ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Ρ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠΎΠ² ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ О. Уайльда ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹ ΠΈΡ… ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ.)

ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ставит вопрос: Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ — Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ красота? Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΈ ΡƒΠ°ΠΉΠ»ΡŒΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ… сказок — эстСты, страстно Π²Π»ΡŽΠ±Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΊΡ€Π°ΡΠΎΡ‚Ρƒ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π»ΡŽΠ±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ статуями ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ² Бчастливый ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†: ΠΎΠ½ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±Ρ‹Π» вСсСл ΠΈ Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ смСрти Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π»ΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡƒΡŽ; Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ² ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ-Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΉ свою ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° оказалась Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΠΉ. Но, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с Π³ΠΎΡ€Π΅ΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ΠΎΠΉ, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈ Уайльда ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΡ‘ΠΌ стрСмлСнии ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ людям ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ всСм. Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Бчастливый ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ† ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ласточки ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ бСднякам всё Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π° Π΅Π³ΠΎ статуя, ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ сапфировыС Π³Π»Π°Π·Π°. Он ΡΡ‚ановится слСпым ΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ, ласточка Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π³ΠΈΠ±Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·Π° Ρƒ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠ³, Π½ΠΎ ΠΈΠΌ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ внСсти Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π° ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π½ΠΈΡ‰Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Ρ‹. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ… Уайльда ΠΎΠ΄ΠΈΠ½: Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ, слуТСниС людям Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅ красоты.

ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ Π΄Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π³ΠΎΠΌ, написавшим нСсколько трагичСских пьСс ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ вСликосвСтскоС общСство. ΠŸΡŒΠ΅ΡΡ‹ «Π’Π΅Π΅Ρ€ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π£ΠΈΠ½Π΄Π΅Ρ€ΠΌΠΈΡ€», «ΠΠ΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°», «Π˜Π΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆ», «ΠšΠ°ΠΊ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΡ‘Π·Π½Ρ‹ΠΌ» Π²ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ с Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ успСхом ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… сцСнах ΠΌΠΈΡ€Π°.

Π’ 1891 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» написан Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ «ΠŸΠΎΡ€Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ Π”ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π° ГрСя». ДСйствиС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ разворачиваСтся Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Англии, Π½ΠΎ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ фантастичСскиС ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹, ΡΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ с Π³ΠΎΡ‚ичСскими Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ уТасов.

Π’ 1895 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ Уайльд Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Ρ‘Π½ ΠΊ ΡΡƒΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² Π±Π΅Π·Π½Ρ€Π°Π²ΡΡ‚вСнности ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‘Π½ ΠΊ Π΄Π²ΡƒΡ…Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π’ 1897-ΠΌ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π» ΠΈΠ· Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ. Π•Π³ΠΎ послСдним ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ стала поэма «Π‘Π°Π»Π»Π°Π΄Π° РСдингской Ρ‚ΡŽΡ€ΡŒΠΌΡ‹» (1898). (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Ρ‘ΠΌ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ· ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния — со ΡΠ»ΠΎΠ² «ΠžΠ½ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π² ΡΡ€ΠΊΠΎ-красном…» Π΄ΠΎ «Π˜ Π²ΠΎΡ‚ Π·Π° Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΡ€Ρ‘Ρ‚».)

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ