Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексикон русского гламурного языка

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Еще одна составляющая «гламура» — постановочность, или «картинность» жеста. Персонаж на «гламурной» фотографии, в кино или «гламурном» клипе всегда в состоянии to be looked. На него смотрят, и он об этом знает. Он не может позволить себе быть естественным. Хотя бы потому, что это может испортить макияж и нарушить sex-appeal его облика. Внешность и поведение персонажа накладывает ограничения… Читать ещё >

Лексикон русского гламурного языка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Тема Лексикон русского гламурного языка

Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка. Получив «законный статус» в современном русском языке, жаргон стал предметом лингвистического анализа. В последнее время появилось множество исследований, которые посвящены изучению различных форм существования жаргона. Следовательно, тема данной работы является актуальной.

Так как жаргон — это явление лексического уровня языка, большая часть исследований посвящена изучению места жаргона в лексической системе русского языка.

Словарный состав языка постоянно изменяется. Общая речевая картина позволяет судить об уровне культуры общества. Жаргонизация речи присуща не только русскому языку, но и многим другим. Она возникает в особых условиях жизни и общения групп людей.

В последнее время в современном языкознании активно ведется работа по лексикографическому описанию различных тематических групп субстандартной лексики. Перечислим некоторые из словарей: В. Белянин, И. Бутенко «Живая речь: Словарь разговорных выражений» (1997), В. Быков «Русская феня» (1994), И. Юганов и Ф. Юганова «Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60−90-х годов» (1997), Е. В. Митрофанов, Т. Г. Никитина «Молодежный сленг. Опыт словаря» (1994), Т. Г. Никитина «Так говорит молодежь: Словарь молодежного сленга» (1998) и другие. Но в перечисленных изданиях гламурный сленг как разновидность молодежного жаргона не выделяется.

Цель данной работы — анализ лексикона русского гламурного языка.

Для выполнения данной цели определяются следующие задачи:

1. провести теоретический анализ проблемы русского гламурного языка;

2. провести практическое исследование лексикона русского гламурного языка.

Объект исследования — современный русский язык.

Предмет исследования — лексикон русского гламурного языка.

Глава 1. Теоретический анализ проблемы русского гламурного языка

1.1. Системные характеристики глянцевых журналов

Сегодня в России около 32 тысяч печатных СМИ, из них 1/6 часть — это журналы. Постоянно появляются новые издания: с 1993 по 1996 гг. число журналов выросло почти в два раза, а за 2000 год было создано 84 новых журнала. Одновременно с этим закрываются уже существующие проекты, рассчитанные на короткий срок, и нерентабельные журналы.

Бытование журналов почти всегда связано только с интересами аудитории, ее увлечениями, запросами, ожиданиями.

В принципе журнальных изданий может быть столько, сколько аудиторных групп удастся выделить в обществе, руководствуясь сложившимися социологическими критериями или сугубо личностными интересами. Журнал может обращаться к читателю и как к гражданину, и как к специалисту, и как к семьянину, и как к личности определенного возраста или пола, и как к любителю компьютерных игр, и как к владельцу автомобиля и т. д. То есть один человек может быть потенциальным читателем нескольких журналов или один журнал представлять интересы для нескольких аудиторных групп. Галкин С. И. Техника и технология СМИ: Художественное конструирование газеты и журнала. — М.: Аспект-пресс, 2007. — С. 41

Интересы аудитории можно условно расположить на вертикальной и горизонтальной осях.

Вертикальную ось составляют уровни запросов аудитории, три из которых можно считать опорными, корневыми: профессиональный уровень, обусловливающий жизнь теоретико-научных и технико-производственных журналов; специализированный уровень, обеспечивающий специалистов-практиков и так называемых любителей информацией о проблемах и новинках в той или иной научно-производственной или культурной сфере; уровень массовой аудитории, нуждающейся в общих и занимательных сведениях (понятие «массовая аудитория» означает в равной мере и стереотипы массового сознания, и широту интересов множества людей, принадлежащих к разным социальным, профессиональным, возрастным и прочим группам, поэтому так обширны количество и тиражи журналов именно для этой аудитории).

Горизонтальную ось составляет все многообразие сфер читательского интереса: политика, спорт, искусство и т. д. В тех точках, где пересекаются уровень и сфера, как раз и возникают журналы. Например, такие журналы, как историко-теоретический «Киноведческие записки», специализированный «Искусство кино», массовые «Экран», «Сеанс», «Видео-Ас», относятся к одной сфере, но представляют разный уровень. Это же можно сказать и о таких журналах, как «Патофизиология и экспериментальная терапия», «Врач», «Здоровье», «Здоровье женщины».

Интересы аудитории можно схематично представить в виде двух кругов — внешнего и внутреннего. Внешний круг образуют интересы, связанные с жизнью человека в социуме, с его трудовой деятельностью, обусловливая наличие общественно-политических и научно-производственных журналов, а внутренний круг заполняют интересы, относящиеся к личностной сфере жизнедеятельности людей. Отвечая этим потребностям в 90-е гг. появились издания, названия которых прежде были просто непредставимыми: «Смак», «Каприз», «Гурман», «Супермен» и т. д. [Акопов, 1999, с. 48]. Ещенко В. «Глянец» — это сложно, но интересно // Формат. — 2009. — № 5. — С. 19−21

И хотя внешний и внутренний круги не разделены какой-либо жесткой границей, а во многих изданиях они взаимопереплетаются, нельзя не учитывать их специфику, тем более что именно она определяет характер, облик журналов, обусловливая их различие. Средства массовой информации постсоветской России. — M., 2002. — С. 33

По мнению И. А. Тортуновой, концепция всех глянцевых журналов подходит под три слова: красота, поклонники, карьера. Слово «glamour» по-английски означает «волшебство, чары», по-французски — «обаяние, привлекательность», по-итальянски — «шарм, очарование». Существует даже журнал с таким названием — Glamour. Термин «глянцевый журнал» произошел, как очевидно, от слова «глянец». Вот какое значение этого слова дает Толковый словарь Владимира Даля: «лоск, лак, политура или полировка, гладь, блеск, зеркальность». Значение термина «глянцевый журнал» складывается из двух смыслов:

— Прямой: глянцевая блестящая обложка, использование глянцевой бумаги

— Переносный: лоск и блеск; идеальность, граничащая с неестественностью и безжизненностью (за которые так недолюбливают эти журналы). Тортунова И. А. О работе в современных популярных журналах с точки зрения практика. — М., 2007. — С.78

Глянцевый журнал — это энциклопедия гламурной жизни, это красочная картинка, это набор статей, которые учат нас, как жить, что читать, что смотреть, как одеваться и что дарить любимому человеку. Из-за попытки навязать свои правила, нормы поведения и моду, данная категория журналов неуважаема людьми, духовно обогащенными, свободными от стереотипов. Но есть и исключения. Например, относится к данной категории исключений журнал Playboy: за свою интеллектуальность, утонченность и за «умную» эротику, неизменно поднимающую настроение. Целевая аудитория глянцевых журналов — это обеспеченные люди, ежемесячный заработок которых превышает несколько тысяч долларов, ведь для кого, как не для них предназначена реклама дорогих спиртных напитков, одежды от знаменитых модных домов, швейцарских часов и автомобилей премиум-класса. Но читают глянцевые журналы все! Тираж одного только Cosmopolitan (без учета родственных ему Магия Cosmo, Cosmopolitan Beauty, Cosmopolitan Shopping) составляет 1 000 000 экземпляров. Это происходит от того, что красиво жить хотят все, а самый дешевый способ приобщиться к красоте — купить в ближайшем киоске глянцевый журнал, и утонуть в обилии глупых тестов, ненужных статей, красивых фотографий и, конечно, рекламы.

Одно из определений глянцевого журнала дает Я. Засурский, впервые вводя это понятие в научный обиход и показывая, что в современной практике журналистики, производства и распространения периодических изданий в России это понятие используется для обозначения определенной категории журналов, характеризующейся устойчивыми содержательными и маркетинговыми характеристиками. А именно, это престижный иллюстрированный журнал, рассчитанный на покупателя с уровнем доходов выше среднего. Наряду с глянцевыми существует другой тип иллюстрированного журнала — так называемый гламурный. По технике производства он принципиально не отличается от глянцевого журнала, однако, в отличие от последнего, ориентирован на представителей высших слоев общества и представляет собой элитный журнал, рассчитанный на покупателей с высокими доходами. Если сравнивать содержание этих двух типов журналов, то главное и принципиальное различие между ними заключается в товарах, которые они рекламируют: в гламурных журналах, как правило, представлена реклама почти исключительно предметов роскоши и других товаров элитного спроса, в то время как глянцевые журналы рекламируют более широкий круг товаров, вплоть до товаров повседневного спроса. Еще одно важное отличие — уровень статей, стилистика и язык их написания.

Особенностью глянцевых журналов является то, что они пытаются сформировать стиль жизни своего читателя. В отличие от специализированных журналов, посвященных одной теме, например, компьютерам, автомобилям, вязанию, домашнему интерьеру, эти издания охватывают все сферы жизни современного мужчины и женщины.

Тематика изданий сильно зависит от того, как они себя подают и на кого ориентированы. Глянцевые журналы можно условно разбить на две категории. Одни обращают внимание на то, чтобы показать современный имидж и стиль (причем это проявляется в стиле текстов, фотографий). Для читателей этих изданий статус употребляемой вещи — не пустой звук. Другие уделяют больше внимания практической стороне жизни (эти журналы, прежде всего, стараются быть полезными, их тексты написаны в основном в жанре советов). То есть одни журналы делают акцент на слове style, а другие на слове life.

Причем существует такая закономерность: чем платежеспособнее аудитория, на которую позиционируется издание, тем более «имиджевый» характер оно имеет. И наоборот. Это соотносится с категориями «масс-маркет» и «премиум». В «полезных» журналах текста больше, чем «картинок». Про такие издания их авторы обычно говорят — «у нас есть что почитать». В «имиджевых» — наоборот: текста меньше, и он в гораздо большей степени артифицирован. Чернова Ж. В. Медиа репрезентации пола: российские варианты. — М.: Сфера, 2004. — С.28

1.2. Понятие «гламур»

Слово «гламур» (в переводе с английского — «роскошь», «блеск») пока еще нельзя найти в академических словарях, но оно знакомо всем и каждому даже тем, кто малознаком с миром моды. Оно постоянно мелькает на страницах глянцевых (так называемых гламурных) изданий, в названиях салонов красоты и даже среди марок женских колготок и названий стилей фотографии. Несмотря на то, что слово «гламур» вошло в обращение в русском языке не так давно, оно получило уже массу трактовок, иногда не совсем верных. Сегодня многие специалисты говорят о существовании деревенского и джинсового гламура, а исследователи болезней нашего общества даже успели обнаружить новую болезнь — гламуроманию. Но очень часто под этим словом понимают совершенно разные вещи — от безупречной и несколько строгой элегантности до кричащей экстравагантности.

Сегодня слово «гламур» употребляют, говоря о моде, одежде и косметике, а в расширительном употреблении — также к стилю жизни, развлечениям и прочее. К «гламурным» обычно относят стандарты одежды и жизни, рекламируемые в «женских» и «мужских» глянцевых журналах (понятия «глянцевый журнал» и «гламурный журнал», «гламур» и «глянец» часто выступают как синонимы)". Попробуем определить, что же это за стандарты.

1. Стандартом является, во-первых, определенный набор марок одежды и косметики, и, во-вторых, определенных поз, мимики и движений, знание и использование которых позволяет потребителю причислять себя к кругу избранных, приближенных к образу идеального. Важно использовать товары «модной» в этом сезоне марки. Причем использовать публично, так, чтобы об этом знали окружающие. Например, носить одежду от Прада, туфли от Лабутена, сумки от Вуитонна или Тодса. Не менее важно посещать «модные» места: определенные клубы, рестораны, кафе.

2. Почему же так важно чувствовать себя приближенным к «гламурному» изображению из модного журнала? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо проанализировать основные черты «гламурных» образов. Килошенко М. И. Психология моды. — СПб.: Речь, 2001. — С. 102

Герой «гламура» — это вечно молодой, здоровый и успешный герой, ему хочется подражать, быть на него похожим.

А) Социальная успешность. «Сигналом» его успешности служит специфическая внешность — чистая кожа, блестящие волосы, снежной белизны зубы, красивые ногти, правильные черты лица, улыбка либо расслабленное выражение лица, не напряженный взгляд, раскованная и уверенная поза.

Б) Помимо социальной успешности, «гламурный» герой транслирует «сигнал» о своей сексуальной успешности.

«Гламурный» образ всегда характеризует массивно выраженная сексуальность: на портретах — припухлые, чуть приоткрытые блестящие губы; прикрытые ресницы; светящаяся кожа; особый наклон головы; характерные жесты рук (фаллическая символика); на изображениях в полный рост — акцент на эротических участках тела (груди, бедрах); специальные позы.

Люди, копирующие «гламурные» образы из журналов, клипов, кино надеются на социальную и сексуальную успешность.

Еще одна составляющая «гламура» — постановочность, или «картинность» жеста. Персонаж на «гламурной» фотографии, в кино или «гламурном» клипе всегда в состоянии to be looked. На него смотрят, и он об этом знает. Он не может позволить себе быть естественным. Хотя бы потому, что это может испортить макияж и нарушить sex-appeal его облика. Внешность и поведение персонажа накладывает ограничения и на окружающую его обстановку. «Отполированный» герой не может выполнять действия и находиться в ситуациях, которые могли бы спровоцировать «неровности» в его внешности. Поэтому «среда обитания» гламурного персонажа — это интерьер роскошного дорогого пентхауза или сад на дорогой итальянской вилле; его сюжет — это светская вечеринка в модном клубе, на яхте, чаепитие на террасе палаццо; в крайнем случае, одинокая прогулка по мегаполису в нарядах от кутюр. Каневский Е. Н. Формирование вкуса покупателя. — М.: Норма, 2003. — С. 74

Под имиджем обычно понимают сформировавшийся образ человека, в котором выделяются ценностные характеристики и черты, оказывающие определенное воздействие на окружающих.

Имидж складывается в ходе личных контактов человека, на основе мнений, высказываемых о нем окружающими.

Люди легче принимают позицию того человека, к которому испытывают эмоционально-позитивное отношение, и наоборот, труднее принимают (и нередко отвергают) позицию человека, к которому испытывают эмоционально-негативное отношение. Многие люди от природы обладают привлекательным имиджем, наделены обаянием. В значительной степени наше первое впечатление о других людях складывается по их внешним данным. Однако отсутствие внешней привлекательности не должно мешать созданию благоприятного имиджа.

Обретение привлекательного имиджа не самоцель, однако, овладение им составляет весьма существенную личностную и профессиональную характеристику. От имиджа во многом зависит желание сотрудничать с конкретным человеком или фирмой. Привлекательный имидж является одним из факторов, определяющих деловой успех. Профессиональный и персональный имидж: Поиск гармонии // Служба кадров и персонал.-2006.-№ 4.-С.63−64

Имидж обладает следующими свойствами:

- имидж — это сознательное явление, он не существует только на уровне отдельного человека, т. е. объект должен быть известен какой-либо группе людей (партнеров, потребителей, клиентов и т. п.);

— благоприятный имидж должен иметь точный адрес, вызывать к себе интерес, привлекать определенные группы партнеров;

— имидж активен по своей сути, он способен воздействовать

на сознание, эмоции, деятельность как отдельных людей, так

и целых групп;

— имидж не является чем-то однажды заданным, сформированным; он динамичен, его атрибуты преобразуются, видоизменяются в соответствии с изменениями в самом себе;

— имидж должен быть пластичным, оперативно изменяться,

откликаясь на экономические, психологические, социальные

условия;

— имидж должен быть правдоподобным (соответствовать тому, что есть на самом деле или производить такое впечатление), в противном случае имиджу не верят, и он не достигает поставленной цели. Кибанов А. Я. и др. Этика деловых отношений.-М.:ИНФРА-М, 2003.-С.275

Как правило, люди вызывают симпатии не только благодаря врожденным качествам, но и с помощью умения себя преподнести.

1.3. Способы образования гламурного языка

Гламурный язык — система слов, акцентов, интонаций, которые используются для того, чтобы говорить о моде.

За последние тридцать лет изучение русского словообразования значительно активизировалось. Начиная с 70-х годов вышли работы Е. А. Земской «Современный русский язык. Словообразование», Н. М. Шанского «Очерки по русскому словообразованию», М. Н. Янценецкой «Семантические вопросы теории словообразования», О. П. Ермаковой «Лексические значения производных слов в русском языке» и другие. В 1985 году появился «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова и его авторского коллектива, позднее — монографии Е. А. Земской «Словообразование как деятельность» и И. С. Улуханова «Единицы словообразовательной системы русского языка и их лексическая реализация».

Первую классификацию способов русского словообразования представил В. В. Виноградов в работах начала 50-х годов. Он выделил следующие способы морфологического словообразования: фонетико-морфологический (бессуффиксный) способ, суффиксальный, префиксальный и смешанный суффиксально-префиксальный. А также морфолого-синтаксический, лексико-синтаксический, лексико-сематический способы Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Исследования по русской грамматике. — М., 1975. — С. 89.

Согласно традиционной классификации способов словообразования, в современном русском языке действуют следующие способы Русская грамматика. Т-1. — М., 1980. — С. 413.:

I. Способы образования слов, имеющих одну мотивирующую основу.

1. Суффиксация — в состав форманта входит словообразовательный суффикс, а также (в именных словах) система словообразовательных аффиксов мотивированного слова. Суффикс может быть материально выраженным или нулевым.

2. Префиксация — формантом является префикс.

3. Постфиксация — формантом является постфикс. Префикс и постфикс присоединяются к целому слову, а не к основе, как суффикс. При префиксации и постфиксации частиречная принадлежность не меняется.

4. Префиксально — суффиксальный способ — префиксация в сочетании с суффиксацией материально-выраженной и нулевой.

5. Префиксально — постфиксальный способ.

6. Суффиксально — постфиксальный способ.

7. Префиксация в сочетании с суффиксацией и постфиксацией.

Четыре последних способа — смешанные, так как включает несколько форматов.

II. Способы образования слов, имеющих более чем одну мотивирующую основу.

1. Чистое сложение.

— Опорный (последний) компонент равен целому слову, а предшествующий ему компонент (ы) представляет собой чистую основу.

— Сложение производящих основ.

2. Смешанное сложение — суффиксально-сложный способ, или сложение в сочетании с суффиксацией.

3. Сращение — этот способ отличается от сложения тем, что слова, образованные этим способом, во всех словных формах по морфемному составу полностью тождественны словосочетанию, на базе которого они образованы.

4. Аббревиациясложение усеченных основ или усеченных и полных основ.

Необходимо отметить одну особенность русского словообразования, подмеченную А. Н. Тихоновым и Н. Д. Арутюновой. Как известно, мотивирующие и мотивационные слова составляют словообразовательные пары, цепочки. Н. Д. Арутюнова отмечает, что «реально словообразовательная цепь не обязательно включает все промежуточные звенья. Между любыми двумя компонентами ряда легко устанавливаются прямые семантические, а затем и деривационные отношения. Словообразование может осуществляться с пропуском любого количества опосредствующих элементов» Арутюнова Н. Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. — М.: Наука, 1961. — С. 89.

Речь и язык меняются, рождаются новые слова, которые созданы по своим законам, а не по общепринятым. Вот что говорит об этом Э. Ханпира: «Если принять, что словообразование (как процесс) происходит лишь в речи, что слова создаются только в речи, то все словообразование следует разделить на потенциальное и окказиональное» Ханпира Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании русского языка // Развитие словообразования русского языка. — М.: Наука, 1966. С. 153.

Е.А. Земская выделяет следующие тенденции окказионального словообразования в языке конца XX века Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца 20 столетия. — М.: Наука, 1996. — С. 167.:

В современном словопроизводстве обнаруживаются те же черты, которые характерны для современного русского языка в целом: рост личностного начала, высокая роль оценочных и квантитативных значений, активное перемещение в центральные сферы коммуникации смежной лексики.

Свобода от ограничений, расцвет индивидуального словообразования.

Особая активность в качестве базовых основ словообразования ключевых слов.

Социально ориентированное отсубстантивное производство имен существительных.

Антропоцентрический характер современного словообразования.

Высокая активность именной префиксации.

Аббревиация вовлекается в фонд экспрессивной речи.

Активное производство отсубстантивных относительных прилагательных.

Глаголы — на третьем месте по частотности словопроизводства (после существительных).

Глава 2. Практическое исследование лексикона русского гламурного языка

2.1 Тематические группы и источники гламурного языка

Для выявления особенностей гламурного языка был проведен анализ содержания глянцевых журналов — носителей гламурного языка.

Всего было исследовано три журнала: «Космополитен», «Гламур», «Вояж».

В результате был составлен словарь наиболее частых слов, которые встречаются не менее 3-х раз (Приложение 1).

На первом этапе анализа были выделены сферы, по которым различаются жаргонизмы: сфера моды; сфера досуга; сфера быта; сфера оценки.

I. Слова первой сферы «мода» можно разделить на следующие группы:

1. Отношение к чему-либо (аксессуар, анти-эротик, балка);

2. Места (аркаша, БББ, деревня);

3. Люди (лостоман, миниграх).

Для слов этой сферы характерна традиционность, устойчивость. Многие слова употребляются на протяжении многих десятилетий и поэтому они обеспечивают устойчивость гламурного жаргона. Однако есть новации и в этой группе слов.

К сфере досуга можно отнести такие слова, как видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания, водяра, кореша, тусовка, шухерить, замочить, махаться и т. д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов (клипейшн, мафон, гопата, поп, рок, попса) и неформальных групп (завалить, замочить, урыть, махаться, мочить, гасить).

II. Слова, относящиеся к сфере быта также можно разделить на несколько групп:

1. Слова, называющие части тела: виза, дыня, карточка; пакши, культяпки, грабли, клешни, крылья; котелок, кочан, кабина, чайник; лыжи, шасси, лапти, тормоза. О. П. Ермакова: «Части тела, его отправления и т. п. в арго приобретают различные смеховые наименования, т. е. тело именуется через вещи мира, и тогда все арго представляется неким бесконечным, бессмысленным, тупым метафоризированием. Но смысл, на наш взгляд, как раз обратный: мир становится большим человеческим телом, тело становится той смеховой призмой, через которую интерпретируется мир». Ермакова О. П. Семантические процессы в русском молодежном жаргоне // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Т. Г. Винокура. — М.: Изд-во МГУ, 1996. — С. 32−45.

2. Слова, называющие одежду, обувь и аксессуары: джопсы, джины; шкура, косуха, бомбер; потники; бандана. Такие слова употребляются в основном молодежью, относящейся к неформальным группам. Актуальность этих слов зависит от моды. С исчезновением моды на эти вещи, исчезают и слова, обозначающие данные понятия.

3. Слова, называющие различную аудио-, видео-, компьютерную и бытовую технику: компик; клава; скинуть, перекинуть; маус, мышара, крыса, хвостатая; телек (телик), видик, мафон.

4. Отдельно следует остановиться на жаргонизмах, называющих деньги: бабки, лаве, лавешки, левешники; косарь, косой, штука, кусок; зелень, капуста.

III. Слова сферы оценки:

Слова с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк — положительная оценка; примато, фигово, пазорно, лево, муть, мура — отрицательная оценка.

жаргон префиксация окказиональный тематический

Заключение

Слово пришло в русский язык из английского от glamour — шарм, обаяние. Первоначально слово было зафиксировано в английском языке со значением «магия, волшебство» как вариант шотландского gramarye — магия, волшебство, чары, которое, в свою очередь, произошло от англ. grammar — оккультные знания.

В конце 90-х гг. в западной моде появилось направление под названием гламур как возвращение к образам знаменитостей 30-х гг. Отличительными признаками этого направления является показная роскошь, использование мехов, блесток, страз, перьев, блестящих тканей. В 1997 г. слово пришло в русский язык со значением стиль одежды и стиль жизни, подразумевающий роскошь, мишурный блеск, показной шик.

Позднее появились гламурный, гламурненько, гламурность, гламурчик, веб-гламур, гламур-фото, глэм-спорт.

Со словом «гламур» связывают те понятия, которые должны сопровождаться совсем иными словами — другого смыслового ряда. Возникает вопрос, почему пошлость, бездуховность являются тождественным гламуру. Рождение антигламурной литературы связано с модой на гламур, под ее обстрел попадают и бизнесмены, и наркоманы, и проститутки.

Цель новой модной идеологии — привлечение внимания зрителей. Гламур уже есть язык нового времени, проникший в наш разум посредством тех же СМИ. Телевидение говорит языком гламурных журналов, языком доступным всем, интересным всем, способным привлечь внимание каждого. И больше нет неинтересных новостей, больше нет плохих и скучных программ — достаточно включить телевизор, чтобы понять эту простую мысль.

1. Арутюнова Н. Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. — М.: Наука, 1961. — 410 с.

2. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии // Исследования по русской грамматике. — М., 1975. — 330 с.

3. Галкин С. И. Техника и технология СМИ: Художественное конструирование газеты и журнала. — М.: Аспект-пресс, 2007. — 215 с.

4. Ещенко В. «Глянец» — это сложно, но интересно // Формат. — 2009. — № 5. — С. 19−21

5. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. М.: Высшая школа, 1992. — 220с.

6. Земская Е. А. Современный русский язык. Словообразование. — М.: Просвещение, 1973. — 390 с.

7. Ипполитов, Н.Б. Изобразительно-выразительные средства в публицистике. — Саранск, 1988. — 210 с.

8. Каневский Е. Н. Формирование вкуса покупателя. — М.: Норма, 2003. — 310 с.

9. Кибанов А. Я. и др. Этика деловых отношений.-М.:ИНФРА-М, 2003. 350 с.

10. Килошенко М. И. Психология моды. — СПб.: Речь, 2001. — 320 с.

11. Пронина, Е. Е. Психология журналистского творчества.- М.: Сфера, 2002. — 210 с.

12. Профессиональный и персональный имидж: Поиск гармонии // Служба кадров и персонал.-2006.-№ 4.-С.63−66

13. Русская грамматика. Т-1. — М., 1980. — 520 с.

14. Скоробогатько, В. Фигурно выражаясь [Текст]: / В. Скоробогатько // Журналист. — 2006. — № 10. — С. 70−72

15. Средства массовой информации постсоветской России [Текст]:. — M., 2002. — 110 с.

16. Тортунова И. А. О работе в современных популярных журналах сточки зрения практика. — М., 2007. — 230 с.

17. Тюхтин, В.С. О природе образа (психическое отражение в свете идеи кибернетики). — М.: Высшая школа, 1993. — 122с.

18. Ханпира Э. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании русского языка // Развитие словообразования русского языка. — М.: Наука, 1966. 440 с.

19. Чернова Ж. В. Медиа репрезентации пола: российские варианты. — М.: Сфера, 2004. — 310 с.

20. Яцимерская, М. Г. Экспрессивные средства языка как факторы повышения эффективности журналистского воздействия [Текст]: / М. Г. Яцимерская. — Киев, 1990. — 240 с.

Приложение

Словарь Аксессуар — эскорт любого пола для выхода «в свет».

Антик-эротик — именуют дважды успешно разведенных «девушек», подбирающихся к сорокалетнему юбилею или слегка через него перешагнувших. Опознаются по дорогим часам известных марок и очень заметным последствиям пластической хирургии.

Аркаша — неоправданно дорогой ресторан с претензиями.

Балка — блондинка.

Барбарис — от названия британской марки Burberry. Данный бренд призван разбавлять привычный гардероб гламурного персонажа «с Рублёвки».

БББ — Бассейн-баня-бар — способ посещения с фитнесс-клуба. Не самый лучший.

Бибиджей — аббревиатура от Boeing Business Jet. На другом летать на отдых они отказываются. Бибиджей — один из наиболее ярких признаков благополучия в мире гламура.

Биэмдабл-ю — «Break My Window» или «Be My Wife» («Разбей мое окно», «Будь моей женой»).

БОМЖ — или Богатый Образованный Московский Житель, или не менее Богатый и не менее Образованный Молодой Жених. Зависит от контекста. Полупьяным обитателям московских помоек это бы очень понравилось.

Бук — ноутбук.

Гайка — кольцо.

Глаза — очки.

Греться — уезжать тусоваться летом за границу (место имеет значение).

Данила. Ставшее нарицательным имя Данилы Полякова — манекенщика, успешно выступающего в показах не только мужских, но и женских коллекций. Часто термин звучит в среднем роде «полное Данило».

Деревня — Барвиха.

Догвокер (явный англицизм — dog и walker). Буквально означает человека, выгуливающего и/или тренирующего собаку. Еще бывают драйверы, гарды, бебиситтеры, кэтситтеры (редкое явление) и личные байеры.

Дяга — почивший в пожаре клуб «Дягилев».

Жёсткий тюнинг — слишком много ботокса и силикона. Обойдёмся без фотографий.

Заксенхаузен — венская клиника, куда ездят похудеть.

Зимовать — по аналогии с «греться» — поехать тусоваться зимой куда-нибудь в Занзибар.

Зло, злое. Характеристика превосходной степени. Законченность, качество, сила. Либо имеется в виду что-то очень хорошее, либо очень плохое.

Карликовые джипы — SUV типа Toyota RAV4, Suzuki Samurai.

Крёстный — щедрый покровитель.

Лазурка — Лазурный берег.

Лостоман — поклонник сериала Lost.

Машина — часы.

Минигарх — не очень крупный олигарх.

Монтик — так Монте-Карло.

Мурка — Lamborghini Murcielago. Если менее фамильярно, то «сухопутная ракета «Маруся Климова».

Невсебос — аффективное состояние, которое может быть вызвано даже банальной поломкой каблука.

ОРТ — кокаин. Изначально наркотик называли «первым», но значение быстро стало известно даже участковым.

Петя и Вася — Patek Philippe и Vacheron Constantin, марки часов.

Приглос — приглашение на какое-либо статусное мероприятие.

Реал Мадрид — усложнённая версия сленгового «тема». Модное, настоящее.

Рехаб — центр реабилитации.

Рубль — Рублево-Успенское шоссе и всё, что рядом с ним.

Сале — от английского sale (распродажа).

Тёлочка — как уже было отмечено в самом начале — это больше не оскорбление. Тем более, сами тёлочки не без особого удовольствия употребляют это слово в общении.

Тюнинг — пластическая хирургия.

У Дини — злачное место.

Форбс — сильно подросший минигарх.

Хандэ-мандэ — «ручная работа». Слово призвано оправдывать покупку чего-то жуткого в каком-нибудь странном месте в любой точке мира.

Хвост — или охранник, или то же, что и аксессуар.

Шинель — Chanel.

.ur

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой