Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Причастие в русском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Связь причастий со старославянским языком в XVIII в. отмечается Ломоносовым, который в своей «Российской грамматике» о нескольких разрядах причастий разъясняет, что они употребляются только от славянских глаголов и недопустимы от русских. Так, он пишет: «Действительного залога времени настоящего причастия кончающихся нащий, производятся от глаголов Славянского происхождения: венчающий, пишущий… Читать ещё >

Причастие в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Муниципальное образовательное учреждение «Тираспольская Средняя Школа»

Реферат по дисциплине: «Русский язык»

Тема: «Причастие в русском языке»

Тирасполь. 2025

1. Причастие

2. Склонение причастий

3. Правописание н и нн в причастиях и прилагательных

4. Причастный оборот

5. Сочинение-сказка про причастие Заключение Использованная литература причастие глагол прилагательное страдательный Введение Я считаю, что причастие — это одна из самых сложных частей речи. Она зависит от грамматических показателей глагола. Четыре, а если учесть и возвратные, то шесть причастий образуются от переходных глаголов несовершенного вида. Так, от «читать» возможны шесть причастий: читающий, читавший, читаемый и возвратные: читающийся, читавшийся.

Очень метко о причастиях сказал В. И. Даль, автор знаменитого словаря: «Часть речи, причастная к глаголу, в образе прилагательного.» Здесь обращено внимание не только на содержание, но и на форму причастия, поскольку своим «внешним видом» оно действительно напоминает прилагательное: изменяется по родам, числам и падежам, согласуется с существительными и отвечает на вопрос какой? Следовательно, в причастиях заложены признаки и глаголов и прилагательных. Эту двойственность причастия заметили и древние грамматисты, дав ему имя «причастие», т. е. причастное к имени и глаголу. Совмещение в одном слове признаков разных частей речи естественно делает эти слова более богатыми содержательно, а поэтому и более экономными, на что обратил внимание еще М. В. Ломоносов: «Сии глагольные имена служат к сокращению человеческого слова, заключая в себе имени и глагола силу. Это свойство причастий заключать «в себе имели и глагола силу» широко используется в письменной речи, особенно в художественной литературе. Картины природы, портретные характеристики, внутренние переживания героев очень часто передаются писателями через причастия. Но в обычной разговорной речи причастия резки. Об этом писал еще А. С. Пушкин: «Причастия… обыкновенно избегаются в разговоре. Мы не говорим: карета, скачущая по мосту; слуга, метущий комнату; мы говорим: которая скачет, который метет и пр. — заменяя выразительную краткость причастия вялым оборотом»

В своем реферате я хотела разъяснить самые сложные моменты в образовании, употреблении и т. п. причастий. Основная сложность и частые ошибки возникают из-за того, что многие путают причастия с прилагательными. В сравнении и на примерах, на ошибках можно всё-таки научиться писать грамотно и понимать все тонкости и глубину великого русского языка.

1. Причастие Причастие — гибридная глагольно-адъективная форма, которую в школьной традиции рассматривают как особую глагольную форму. Причастия соединяют признаки глагола и прилагательного, выражая значение процессуального признака предмета. Глагольные признаки причастий:

1. Сохраняется характер глагольного управления (например: мечтать о свободе — мечтающий о свободе);

2. Сохраняется вид соответствующего глагола;

3. Причастие располагает двумя залоговыми формами (в соответствии с двухзалоговой концепцией) — действительного и страдательного залога (например: разрешивший — действительный залог, разрешенный — страдательный залог);

4. Причастие имеет две временные формы — настоящего (любящий, любимый) и прошедшего (любивший) времени.

Все глагольные признаки у причастий являются постоянными, переменные признаки — это признаки прилагательного: род, число, падеж, полная или краткая (у страдательных причастий) форма и соответствующая им флексия в предложении — сказуемое или определение.

Причастия настоящего времени образуются от глагольной основы настоящего времени с помощью суффиксовущ-/-ющ, -ащ/-ящ- - действительные причастия, суффиксовем-, -ом-, -им- - страдательные причастия. Причастия прошедшего времени образуются от основы с инфинитивной основой. При этом для образования действительных причастий используются суффиксывш-, если основа оканчивается на гласный (например: слыша-ть — слыша-вший) илиш-, если основа оканчивается на согласный (например: принес-ти — принес-ший). При образовании страдательных причастий прошедшего времени к глагольной основе присоединяются суффиксынн-, если основа оканчивается на гласный, кроме /и/ (например: развеша-ть — развеша-нный), -енн, если основа оканчивается на согласный или /и/, причем в последнем случае /и/ выпадает (например: подстрели-ть — подстрел-енный, принес-ти — принес-енный), -т- - для образования причастий от некоторых глаголов непродуктивных классов с основами на и-, ы-, о-, а также от глаголов IV продуктивного класса (например: сши-ть — сши-тый, промы-ть — промы-тый, заколо-ть — заколотый, поверну-ть — поверну-тый). Начальной формой причастия, как и прилагательного, является именительный падеж единственного числа мужского рода.

Общей чертой употребления причастий является то, что они составляют принадлежность книжной речи. Это объясняется историей причастий.

Основные разряды причастий относятся к элементам литературного языка, заимствованным из старославянского языка, что сказывается на ряде их фонетический особенностей, например в наличии щ в причастиях настоящего времени: текущий, горящий, которым соответствует прилагательные текучий, горячий, представляющие собой по происхождению древнерусские причастия, а также в наличии у ряда причастий перед твердым согласным под ударением е, тогда как в глаголах, от которых они образованы, при этих же условиях имеется ё (о): пришедший, но пришёл, изобретший, но изобрёл, расцветший, но расцвёл.

Связь причастий со старославянским языком в XVIII в. отмечается Ломоносовым, который в своей «Российской грамматике» о нескольких разрядах причастий разъясняет, что они употребляются только от славянских глаголов и недопустимы от русских. Так, он пишет: «Действительного залога времени настоящего причастия кончающихся нащий, производятся от глаголов Славянского происхождения: венчающий, пишущий, питающий; а весьма не пристойны от простых Российских, которые у Славян неизвестны: говорящий, чавкающий». То же отмечается им относительно страдательных причастий настоящего времени «От Российских глаголов, у Славян в употреблении не бывших, произведенные, например: трогаемый, качаемый, мараемый, весьма дики и слуху несносны», и относительно причастий прошедшего времени действительного залога: «…например, брякнул, брякнувший, нырнул, нырнувший, весьма противны». При этом Ломоносов отмечает и большую уместность причастий для высоких стилей речи, указывая, что они «приличнее полагаются в риторических и стихотворческих сочинениях, нежели в простом штиле, или в просторечии» .

В настоящее время, через два столетия после Ломоносова, ограничений в образовании причастий от чисто русских глаголов, чуждых старославянскому языку, не сохранилось. И демонстрируемые Ломоносовым примеры недопустимых причастий не создают того впечатления оскорбления языкового чутья, о котором он говорит с такой категоричностью, и вполне допустимы. Основные разряды полных причастий являются продуктивными и без труда образуются от любых глаголов, в том числе от новообразований (яровизирующий, яровизировавший, яровизируемый). Наименее распространены страдательные причастия настоящего времени, но и они у некоторых типов глаголов продуктивны (засоряемый, формируемый, хранимый) и непродуктивны лишь с суффиксомом- (несомый, ведомый, искомый).

Но и в настоящее время, во-первых, причастия являются принадлежностью литературного языка (они отсутствуют в диалектах); во-вторых, они почти не встречаются в разговорной речи.

Особняком стоят краткие причастия прошедшего времени страдательного залога (написан, принесен, налит), которые широко используются в бытовой речи и употребляются в диалектах.

Наоборот, для разных стилей книжной речи полные причастия представляют собой одно из необходимейших средств, которое используется исключительно широко. Это связано с тем, что причастия способствуют сжатости речи, давая возможность заменять придаточные предложения; сравните: Предприятия, досрочно выполнившие план и Предприятия, которые досрочно выполнили план; Избранный общим собранием делегат и Делегат, которого избрало общее собрание. В газетной речи почти всегда предпочитаются обороты с причастиями.

Причастия по своему значению близки к прилагательным и нередко переходят в прилагательные. Общим отличием причастий от прилагательных является то, что причастие обозначает временный признак предмета, создаваемый действием самого предмета (действительные причастия) или действием, осуществляемым над этим предметом (страдательное причастие), тогда как прилагательное обозначает постоянный признак предмета, например: летящие семена — это семена, которые летят, находятся в движении, а летучие семена — семена, имеющие особенности в строении, благодаря которым они легко летают, переносятся ветром. Прилагательное, наоборот, только характеризует предмет и не дает сведений о том, в каком состоянии он находится, поэтому возможна фраза: Земля была покрыта летучими семенами клена, хотя эти семена неподвижно лежат на земле.

2. Склонение причастий Причастия имеют ряд соответствий среди прилагательных, частью по своему происхождению восходящих к причастиям. Сюда относятся:

1) Действительные причастия настоящего времени и прилагательные с тем же корнем:

Краснеющий — красный;

синеющий — синий;

белеющий — белый.

Все эти причастия, принадлежащие глаголам, образованным от прилагательных (краснеть от красный, седеть от седой), указывают на признак в процессе его образования: краснеющие яблоки — яблоки, которые становятся красными; прилагательное выражает обладание качеством в сложившемся виде: красные яблоки. В переносном значении эти причастия указывают на более активное, действенное проявление признака, а прилагательные — на пассивное наличие его у предметов. Сравните: зеленеющие поля и зеленые поля; что-то белеющее и что-то белое.

2) Причастия настоящего времени действительного залога (а также возвратные) и прилагательные с суффиксомучий, -ючий, -ачий, ячий, являющиеся по происхождению древнерусскими причастиями:

Сыплющийся — сыпучий;

сидящий — сидячий;

колющий — колючий.

В ряде случаев такие прилагательные являются антонимами прилагательных другой структуры: горячий — холодный, сидячий (образ жизни) — подвижный, горючий — огнестойкий.

3) Действительное причастие настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательное, совпадающее со страдательным причастием настоящего времени с отрицательной приставкой не-:

Не сгорающий — несгораемый;

не увядающий — неувядаемый;

не промокающий — непромокаемый.

Причастие только констатирует, что действие продолжается, что действие продолжается, что оно не близится к завершению; это и достигается при посредстве отрицательной частице не; сравним: сгорающий — не сгорающий, смолкающий — не смолкающий. Прилагательные указывают на невозможность совершения действия, на недоступность предмета для известного процесса: несгораемый шкаф — шкаф, который не может сгореть, непромокаемое пальто — пальто, которое не может промокнуть. Поэтому можно сказать: Пришлось топить сырыми, долго не сгорающими дровами (но невозможно сказать: «долго несгораемыми дровами»). Прилагательные обычно гиперболически характеризуют предмет, представляя известное его качество как абсолютное, поэтому неумолкаемый сильнее, чем неумолкающий. Следует отметить, что такие прилагательные, как несгораемый, образуются по большей части от непереходных глаголов, т. е. таких, которые не допускают образования страдательных причастий.

4) Страдательные причастия настоящего времени (обычно с отрицанием) и прилагательные с приставкой неи суффиксомимый:

Не допускаемый — недопустимый;

не побеждаемый — непобедимый ;

не укрощаемый — неукротимый.

Различие причастий и прилагательных в этом разряде аналогично различию в предыдущем: причастия констатирует отсутствие воздействия на предмет: Не осуществляемый нами проект может быть использован другой организацией; здесь не осуществляемый — тот, который не осуществляется, без указаний на то, может он быть осуществлен или нет. Прилагательное указывает на невозможность совершения над предметом действия, на сопротивляемость предмета известному воздействию: неосуществимый проект — тот, который нельзя осуществить, несокрушимый оплот — тот, который невозможно сокрушить.

Эти прилагательные также гиперболически выражают качество (непобедимый — «самый могущественный») и в связи с этим обладают экспрессией. Обычно прилагательные типа непобедимый образованы от глаголов совершенного вида, у которых не может быть причастий настоящего времени, но в ряде случаев они образуются от глаголов несовершенного вида, и тогда могут оказаться омонимичными причастие и прилагательное

5) Действительные причастия прошедшего времени и прилагательные, образовавшиеся из причастий с суффиксомлый:

Загоревший — загорелый;

пригоревший — пригорелый;

посиневший — посинелый.

Данные причастия и прилагательные особенно близки по значению; у причастий отчетливее выражен процесс: загоревший — это тот, кто приобрел загар, так как подвергался загоранию, а загорелый — обладающий загаром, и это прилагательное более близко к смуглый. Затем причастие яснее выражает личное участие; так, оробевший испытывает, больше осознавая основания для испуга, чем оробелый, которым испуг овладел как бы извне (не потому ли нет таких прилагательных от глаголов, которые выражают большую активность действующего лица: поумневший, повеселевший). Прилагательные чаще приложимы к предметам (запотелые стекла, закоптелые стены, застарелая болезнь, пригорелый пирог, оледенелая дорога), которые только подвергаются воздействию со стороны. Наконец, прилагательные связаны с разговорной речью и часто образуются от разговорных и просторечных глаголов: оробеть, осоветь, посоловеть.

6) Дальше по значению от причастий бесприставочные прилагательные налый, не имеющие вполне соответствующих им причастий; для них имеются только более далекие причастия с приставками:

Поспевший — спелый;

созревший — зрелый;

завядший — вялый.

Отглагольный характер этих прилагательных совсем затемнен, и они обычно обозначают только качества без указаний на их образование.

7) Страдательные причастия прошедшего времени и прилагательные, которые образовались из этих причастий; обычно первые с приставками, а вторые без приставок:

Сваренный — вареный;

натертый — тертый;

разбитый — битый.

Причастие указывает на процесс, которому подвергался предмет: Испеченные яблоки — яблоки, которые испекли, а прилагательное печеное яблоко указывает, каким качеством обладает яблоко, в связи с чем это прилагательное выступает как антоним слову сырое. В отдельных случаях переходят в прилагательные и причастия с приставками: раздутые штаны

(= слишком большие), открытая рана.

8) Действительные и страдательные причастия и омонимичные с ними прилагательные, образовавшиеся из этих причастий:

а) Камень, блестящий на солнце — блестящий доклад.

Мыс, выдающийся в море — выдающийся деятель.

Блуждающие в лесу шакалы — блуждающая улыбка.

Директор, вызывающий техника — вызывающий тон.

б) Уважаемый всеми человек — уважаемый товарищ.

Управляемая шофером машина — управляемый аэростат.

3. Правописание н и нн в причастиях и прилагательных Правописание н и нн в полных причастиях и полных отглагольных прилагательных:

а) Н пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных:

если они не имеют приставок, зависимых слов, сочетания суффиксов -ованн-, -еванн- и если они образованы от глагола несовершенного вида;

Красить [что делать?] - крашеный пол; косить [что делать?] - кошеный луг, писать [что делать?] - писаный портрет.

во фразеологизмах: посажёный отец, названый брат;

в субстантивированном отглагольном прилагательном: приданое (невесты).

б) НН пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных:

если есть приставка (кроме не-).

Скосить — скошенный луг, написать — написанный портрет.

Приставка не- на написание н и нн не влияет;

Ср.: некошеный луг — нескошенный клевер; некрашеный пол — непокрашенный пол.

если есть зависимое слово;

Кошенный [когда?] в прошлую пятницу луг; крашенный [когда?] в прошлую пятницу пол; писанный [чем?] масляными красками портрет.

если причастие и отглагольное прилагательное образованы от глагола совершенного вида (независимо от того, есть ли приставки и зависимые слова);

Ср.: решить [что сделать?] - решённая задача; бросить [что сделать?] - брошенная шахта.

если причастия и отглагольные прилагательные оканчиваются на -ованный, -ёванный, причем -ова-, -ева- входят в состав глагольного суффикса.

Ср.: баловать — балованный, арестовать — арестованный, корчевать — корчёванный.

Исключения: кованый, жёваный (-ов- является частью корня: ков-, жёв-);

в исключениях (в некоторых бесприставочных отглагольных прилагательных или прилагательных с приставкой не-): данный, деланный, медленный, священный, желанный, жеманный, чванный, чеканный, пеклеванный, отчаянный, окаянный, невиданный, неслыханный, нечаянный, негаданный, нежданный, недрёманный.

Обратите внимание!

1) При образовании причастия (отглагольного прилагательного) от двувидового глагола ранить без приставки и зависимого слова по общему правилу пишется одна буква н; при наличии приставки или зависимого слова — нн.

Ср.: раненый солдат — израненный солдат, раненный в руку солдат.

2) В сложных словах, где вторая часть отглагольное прилагательное, действуют общие правила. Наличие первого корня значения не имеет: если нет приставки перед вторым корнем, то пишется одна буква н, если приставка перед вторым корнем есть, — то пишется нн.

Ср.: морозить — свежемороженая рыба; заморозить — свежезамороженная рыба.

3) Слова кованый и жёваный подчиняются общим правилам написания н и нн: без приставки, зависимого слова пишется одна н, с приставкой или зависимыми словами — нн.

Ср.: кованый сундук, подкованная лошадь, кованная на все четыре ноги лошадь.

4) Не путайте главное для причастия (отглагольного прилагательного) слово и зависимые от причастия (прилагательного) слова! Главным для причастия (прилагательного) является то слово, от которого к данному причастию задаётся вопрос: лошадь [какая?] кованая; лошадь [какая?] подкованная. Наличие или отсутствие главного слова на написание н и нн не влияет! Для зависимого слова уже причастие является главным и именно от причастия задаётся вопрос: лошадь, подкованная [кем?] кузнецом. Наличие или отсутствие зависимого у причастия слова влияет на написание н и нн!

5) Одна буква н пишется в сочетаниях посажёный отец, названый брат только в том случае, если они являются фразеологизмами. Вне таких сочетаний причастия с приставками посаженный, названный пишутся с двумя буквами н.

Ср.: Он был посажёным отцом на моей свадьбе. — Отец, посаженный слева от жениха, был угрюм; Будешь мне братом названым. — Сергей, названный в честь деда, был горд этим.

6) Правописание н и нн в причастиях и отглагольных прилагательных, в отличие от прилагательных, образованных от существительных, не зависит от гласной перед н, ср.:

прилагательные, образованные от существительных: серебряный — торжественный;

отглагольные прилагательные и причастия: писаный — напиcанный, раненый — израненный.

7) Для запоминания слов, в которых пишется одна буква н, можно использовать такое предложение:

В ветреный день на масленицу в уютной гостиной посажёный отец познакомил названого брата со смышлёной девушкой, труженицей, писаной красавицей с большим приданым.

Правописание н и нн в кратких причастиях и прилагательных:

а) в кратких причастиях всегда пишется одна буква н;

Ср.: завязанный узел — узел завязан; уложенные волосы — волосы уложены.

б) в кратких прилагательных пишется столько же букв н, сколько и в полных формах.

Ср.: ценная вещь — вещь ценна; зелёные посевы — посевы зелены.

Обратите внимание!

Для того чтобы разграничить краткое причастие и прилагательное, необходимо учитывать следующее:

1) Если краткая форма образована не от глагола, то это, безусловно, краткое прилагательное (н в нём будет писаться столько, сколько в полной форме):

знойный — зноен; достойный — достоин; ценная — ценна.

2) Краткая отглагольная форма может быть как кратким причастием, так и кратким прилагательным.

а) Краткая отглагольная форма будет причастием (и в ней будет писаться одна буква н), если:

эта форма имеет при себе зависимое слово в творительном падеже:

дом построен рабочими; гастроли организованы известной фирмой; ребёнок избалован родителями;

эта форма имеет при себе зависимый инфинитив, зависимое обстоятельство (кроме обстоятельства меры и степени):

она намерена поступать в университет; она воспитана [где?] в монастыре;

сочетание с причастием можно перефразировать с использованием глагола.

Ср.: ребёнок испуган — ребёнка испугали; она воспитана в монастыре — её воспитали в монастыре;

б) краткая отглагольная форма будет прилагательным (и в ней будет писаться столько же букв н, сколько и в полной форме), если она имеет качественное значение, даёт постоянную (качественную) характеристику лица или неодушевлённого объекта.

Ср.: дети капризны и избалованны (это их постоянное качество); девушка скромна и воспитанна (это её постоянное качество).

Правописание н и нн в существительных и наречиях на , образованных от причастий и отглагольных прилагательных:

а) в существительных и наречиях на , образованных от причастий и отглагольных прилагательных, пишется столько букв н, сколько их пишется в полных причастиях и отглагольных прилагательных, ср.:

ОДНА буква Н: путаный > путаник, путано; варёный > вареник; копчёный > копчёности; мороженый > мороженое; мученый > мученик; учёный > ученик, ученица;

ДВЕ буквы Н: данный > данник; приданный > бесприданница; избранный > избранник, избранница; утопленный > утопленник; священный > священник; деланный > деланно;

б) следует запомнить правописание существительных: труженик, приданое — бесприданница, ставленник.

4. Причастный оборот Причастия, обычно поддерживаемые тем, что при них есть зависимые слова, обозначают признак, создаваемый самим предметом (действительные причастия), или выражают воздействие на предмет со стороны другого предмета (страдательные причастия); прилагательные, обычно имеющие переносное значение, указывают на постоянные качества: блестящий доклад = великолепный доклад, выдающийся работник = отличный, превосходный работник, блуждающая улыбка = непроизвольная, слабая улыбка, вызывающий тон = резкий, грубый тон, уважаемый товарищ = достойный уважения, управляемый аэростат, = обладающий приспособлениями для управления.

Среди причастий имеются типы, близкие по значению и выступающие иногда в качестве синонимов. Это относится, с одной стороны, к страдательным причастиям и, с другой — к причастиям от возвратных глаголов. Именно среди разнообразных значений возвратных глаголов имеется и значение страдательности; в таком случае глагол относится к подлежащему, являющемуся объектом действия, а действующее лицо обозначается творительным падежом: Дом строится архитектором. Образуемое от глаголов с таким значением причастие с частицейся также приобретает значение страдательности: Дом, строящийся архитектором, соотносительно по выражению страдательного значения с оборотом Дом, построенный архитектором, где выступает страдательное причастие; в то же время эти причастия не равноценны.

А.М.Пешковский установил, что основным выразителем страдательности выступает страдательное причастие, и там, где оно имеется, обычно возвратное причастие недопустимо: «Мы никогда не скажем ребенок, одевающийся нянькой, а только — одеваемый нянькой; никогда не скажем ящик, сделавшийся столяром, никогда не скажем дом, построившийся этим архитектором, а только — построенный этим архитектором, и т. д.» .

Он и указывает, что возвратное причастие употребляется тогда, когда страдательное причастие совсем не образуется или является малоупотребительным. Так, у глаголов несовершенного вида обычно не образуется страдательное причастие прошедшего времени, в таком случае его заменителем и выступает возвратное причастие; поэтому, наряду сострадательным причастием совершенного вида, употребляется возвратное причастие несовершенного вида: Дом, воздвигнутый архитектором; Доклад, написанный студентом и Доклад, писавшийся студентом в течение месяца; Книги, изданные Учпедгизом и Книги, издававшиеся в прошлом году Учпедгизом.

Для некоторых случаев А. М. Пешковский все же считает допустимым употребление причастий обоих типов. В качестве примеров у него фигурируют: «книга, читаемая многими и книга, читающаяся многими; дом, строенный архитектором и дом, строившийся архитектором» .Но причастие строенный не является общепринятым, а оборот книга, читающаяся многими явно хуже, чем книга, читаемая многими. При наличии причастий обоих типов возвратное причастие едва ли желательно там, где страдательность выражена отчетливо (когда налицо творительный действующего лица), оно более уместно, когда страдательное значение затушевано, так, более приемлемо: Книга, много и охотно читающаяся или не вызывает возражений: Явления, наблюдающиеся в быту (существующие), но лучше: Явления, наблюдаемые нами.

Поэтому можно согласиться с образной оценкой, которую дает А. М. Пешковский этим разрядам причастий: «Они относятся друг к другу, как специалист к дилетанту» .

5. Сочинениесказка про причастие Здравствуйте, люди добрые. Зовут меня Причастие, или Особая Форма Глагола. По своему существованию мне всегда приходится отвечать на вопросы: какой? какая? какое? Если говорить начистоту, то: школу я не закончила и сейчас безработная, поэтому дайте хоть немножко денежек. Сначала меня долгое время считали глаголом, так как я имею вид и время; но потом выяснилось, что я прилагательное, так как имею род, падеж, число. Так что же я на самом деле: прилагательный глагол или глагольное прилагательное? Не то и не другое. Я среднее звено в этой цепи. Поэтому меня выгнали из семьи Глаголов и из семьи Прилагательных. Я существую уже много лет, но меня не волнует будущее, я живу только настоящим и прошлым. Когда у меня все нормально — я Действительное, но чаще я Страдательное, поскольку у меня много разочарований. Порой я живу в квартире с родственниками — Зависимыми Словами. Вся наша семья называется Причастным Оборотом. Наши соседи — Определяемые слова, когда на нас не сердятся, мы живем перед ними. Когда же они чем-то недовольны, то ставят нас после себя и отделяются запятыми. Мне это не нравится, но что поделаешь… У меня могут быть разные суффиксы — все зависит от времени и настроения. Чаще всего я бываю Страдательным в прошедшем времени. Я могу быть в разных формах: обычно я Полное причастие, но когда мне невмоготу, то приходится менять обличие — становиться Кратким. В таких случаях у меня меняется внешний вид. Часто Не — мой приятель, находится со мной рядом, но, когда я в Краткой форме, он меня не узнает и уходит подальше. При этом я теряю в суффиксе одно «н». Самое горестное то, что порой меня бьют. В таких случаях в суффиксах над «е» появляются две точки — синяки, они долго не проходят и очень болят. Ну вот и все. Только напоследок хочу сказать: «Люди добрые! Мы сами не местные! Подайте кто сколько сможет…»

Заключение

В результате проведённого исследования были сформулированы следующие выводы:

В реферате была изложена общая характеристика причастий и рассмотрены разные подходы к определению этой части речи. Выяснилось, что причастие — уникальный класс слов по своим морфологическим свойствам. Причастие — древняя часть речи, наследие старославянского языка, большинство причастий продуктивны. Существуют различные взгляды на классификацию причастия. С одной стороны, оно обладает типичными глагольными свойствами, с другой, оно способно согласовывать обозначаемый им признак с любым грамматическим предметом, следовательно, сближается с именем прилагательным. Причастия могут переходить в другие части речи — имя существительное и имя прилагательное, причём часто приобретают омонимичное значение. Семантическая специфика причастий тесно связана с его морфологическими и семантическими особенностями.

Использованная литература

1) А. Н. Гвоздеев. «Очерки по стилистике русского языка» .

2) В. А. Иванова, З. А. Потиха, Д. Э. Розенталь «Занимательно о русском языке» .

3) Л. Л. Буланин «Трудные вопросы морфологии» .

4) М. В. Ломоносов «Российская грамматика» .

5) В. И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» .

6) А. С. Пушкин «Письмо к издателю» .

7) Н. М. Шанский, Т. В. Шанская, В. В. Иванов «Краткий этимологический словарь русского языка» .

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой