Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие термина «коллизия». Деятельность иностранных граждан в РФ. Арбитражная оговорка

КонтрольнаяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

КОЛЛИЗИОННАЯ НОРМА — норма, которая указывает, право какого государства должно быть применено к гражданскому, семейному, трудовому и иному правоотношению международного характера. Правоотношение носит международный характер, если его участником является иностранный гражданин или иностранное юридическое лицо, если объектом правоотношений является вещь, находящаяся за границей, если юридические… Читать ещё >

Понятие термина «коллизия». Деятельность иностранных граждан в РФ. Арбитражная оговорка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

По предмету:

МЕЖДУНАРОДНОЕ ЧАСТНОЕ ПРАВО

ПЛАН:

1. Ответьте на вопрос: что понимается под терминами «коллизия законов», «коллизионное право», «коллизионная норма», «коллизионная привязка»?

2. Составьте список видов деятельности или занятий, которыми запрещено заниматься иностранным гражданам в Российской Федерации

3. Сформулируйте возможные варианты арбитражной оговорки

1. Ответьте на вопрос: что понимается под терминами «коллизия законов», «коллизионное право», «коллизионная норма», «коллизионная привязка»?

КОЛЛИЗИЯ ЗАКОНОВ расхождение содержания (столкновение) двух или более формально действующих нормативных актов, изданных по одному и тому же вопросу. КОЛЛИЗИЯ ЗАКОНОВ разрешается путем выбора того нормативного акта, который должен быть применен к рассматриваемому случаю. Если имеется расхождение между актами, изданными одним и тем же правотворческим органом, то применяется акт, изданный позднее. Такое расхождение возможно в силу того, что принятие нового акта не всегда сопровождается одновременной отменой устаревших актов по тому же вопросу. При расхождении между общим и специальным актом преимущество отдается специальному, если он не отменен изданным позднее общим актом. Если расходящиеся по содержанию нормы находятся в актах, принятых разными органами, то применяется норма, принятая вышестоящим органом.

КОЛЛИЗИОННОЕ ПРАВО, совокупность норм, разрешающих коллизии между законами различных государств, например между иностранными и российскими законами (так называемые коллизионные нормы). Нормы коллизионного права не разрешают спора по существу, а указывают, право какого государства следует применять в данном случае (закон места заключения договора, места нахождения имущества и т. п.). Коллизионное право — основная часть международного частного права.

КОЛЛИЗИОННАЯ НОРМА — норма, которая указывает, право какого государства должно быть применено к гражданскому, семейному, трудовому и иному правоотношению международного характера. Правоотношение носит международный характер, если его участником является иностранный гражданин или иностранное юридическое лицо, если объектом правоотношений является вещь, находящаяся за границей, если юридические факты, с которыми связано возникновение, изменение ил прекращение правоотношений, имели место за границей. При наличии правоотношений такого рода перед судом или иным органом государства может возникнуть вопрос о том, какое право следует применить к данному правоотношению — национальное право данного государства или иностранное право. Этот вопрос решается на основании КОЛЛИЗИОННОЙ НОРМЫ, содержащейся во внутреннем, национальном законодательстве или международном договоре. КОЛЛИЗИОННАЯ НОРМА формулируется обычно в виде абстрактного правила, указывающего не право какого-либо конкретного государства, а только сам принцип, которым определяется подлежащее применению право: закон гражданства лица, закон места совершения сделки, закон места нахождения вещи, закон места заключения брака и т. д.

КОЛЛИЗИОННАЯ ПРИВЯЗКА — составная часть коллизионной нормы, представляющая собой указание на закон (правовую систему), который применим к данному виду правоотношений. Все К.п. делятся на несколько типов, называемых формулами привязки или коллизионными принципами (напр., закон гражданства лица (lex patriae), закон места жительства лица (lex domicilii), закон места нахождения вещи (lex rei sitae), закон места совершения договора (lex loci contractus), закон места исполнения обязательства (lex loci solutions), закон места причинения вреда (lex loci delicti commissi) и др.).

2. Составьте список видов деятельности или занятий, которыми запрещено заниматься иностранным гражданам в Российской Федерации

Запрещено заниматься иностранным гражданам в РФ

1. Быть судьями (п. 1 ст.4 Закона РФ «О статусе судей в Российской Федерации»)

2. Быть прокурорами и следователями (п. 1 ст.40.1 Закона РФ «О прокуратуре Российской Федерации»)

3. Находиться на муниципальной службе (п. 1 ст.14 ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»)

4. Занимать должности капитана судна, старшего помощника капитана судна, старшего механика и радиоспециалистов (п. 3 ст. 27 КВВТ РФ, п.1ст 56 КТМ РФ).

5. Занимать иные должности в случаях, указанных в законе

коллизионный право арбитражный оговорка

3. Сформулируйте возможные варианты арбитражной оговорки

Поскольку арбитраж является процессом частного, консенсуального характера, то арбитражное соглашение, будучи отправной точкой этого процесса, занимает в нем центральное место. Важность роли арбитражного соглашения подчеркивается в нескольких положениях Нью-йоркской Конвенции 1958 г. Эти положения показывают, что арбитражное соглашение является существенным элементом как в начале, так и в конце арбитражного разбирательства. Очевидной целью арбитража должно являться вынесение исполнимого решения, и изучение положений Нью-йоркской Конвенции, относящихся к арбитражным соглашениям, замыкает этот круг, показывая, какие предпосылки должны присутствовать в начале любого арбитража. В соответствии с Конвенцией в исполнении арбитражного решения может быть отказано, если:? не существует действительного арбитражного соглашения;

? арбитражное решение вынесено по спору или разногласию, не подпадающему под условия арбитражного соглашения;

? состав арбитражного органа или арбитражный процесс не соответствовали соглашению сторон.

В каждом из трех названных выше случаев арбитражное решение может быть также отменено или в его исполнении может быть отказано согласно Типовому Закону ЮНСИТРАЛ (статьи 34 и 36) и законам большинства юрисдикций. В соответствии со статьей IV Нью-йоркской Конвенции наличие должным образом заверенного оригинала арбитражного решения или должным образом заверенной копии такового является условием его исполнения. Международный арбитраж имеет долгие и успешные традиции. Нью-йоркская Конвенция была ратифицирована по меньшей мере 134 государствами и считается удобочитаемым, полезным, и к тому же в высшей степени удачным международным соглашением. Хотя Конвенция была создана почти 50 лет назад, до сих пор существуют вопросы, которые вызывают дискуссии и на которые не всегда можно найти полный и универсальный ответ. Требования к форме Статья II Нью-йоркской Конвенции обязывает государства признавать арбитражные соглашения, только если они были заключены «в письменном виде». Статья II (2) устанавливает, что термин «письменное соглашение» включает арбитражную оговорку в договоре, или арбитражное соглашение, подписанное сторонами, или содержащееся в обмене письмами или телеграммами. Следовательно, арбитражное соглашение не обязательно должно быть подписано. Достаточно того, чтобы оно было выполнено в письменном виде, например, в корреспонденции. Целью требования о письменной форме было сглаживание различий, существующих в национальных законах в отношении формы арбитражного соглашения, с помощью создания одинакового для всех международного режима. Статья II, вне всякого сомнения, оказалась успешной в плане освобождения международных арбитражных соглашений от чрезмерно специальных местных требований. Это также послужило интересам более широкого признания и исполнения арбитражных решений. Тем не менее, за 50 лет, прошедших с момента написания Конвенции, потребности бизнеса изменились. Условия соглашений могли записываться и приниматься путем молчаливого согласия, без подписей. Соглашения могут передаваться от одной стороны к другой без какого-либо формального письменного согласия на их принятие. Были заключены многочисленные двуи многосторонние конвенции, в соответствии с которыми согласие на арбитраж основывается на положениях конвенции, а не на каком-либо акцепте, скрепленном подписью. Учитывая многообразие способов, с помощью которых стороны могут договориться об арбитраже, а также общее, хотя и не универсальное стремление признавать такие соглашения, в мире нарастает тенденция к смягчению формальных требований, установленных в Статье II.

Во многих странах мира, понятие письменного соглашения было сформулировано более широко, чем в Нью-йоркской Конвенции. В качестве примера можно привести английский Закон об арбитраже 1996 г., немецкий Закон об арбитраже, вступивший в действие 1 января 1998 г., гораздо более ранний швейцарский Статут о международном арбитраже 1987 г. Как было упомянуто, шведский Закон об арбитраже не требует письменной формы арбитражного соглашения, также как и новозеландский Закон 1996 г, который также признает устные арбитражные соглашения. Возможность существования устного соглашения может использоваться в ходе арбитражного разбирательства для устранения любых недостатков любых письменных соглашений.

Постепенная либерализация понятия «письменное соглашение», вероятно, будет продолжаться. Хотя это должно приветствоваться в той мере, насколько есть место для дальнейшей либерализации, единообразие Нью-йоркской Конвенции постепенно утрачивается. В то же время, вероятность, что Конвенция будет изменена в ближайшем будущем мала. Следовательно, можно ожидать увеличения количества дел, в которых арбитражные решения не обязательно могут быть исполнены во всех странах-участницах Конвенции, хотя все они будут основаны на действительных, с точки зрения национальных норм, соглашениях.

Тенденция к либерализации отразилась во многих институциональных арбитражных регламентах. К примеру, Арбитражный регламент Международной торговой палаты не требует письменной формы арбитражного соглашения. С другой стороны, Регламент ЮНСИТРАЛ, который применяется к арбитражам ad hoc, учрежденным в соответствии с этим Регламентом, требует наличие арбитражного соглашения в письменной форме. В этом контексте, правильно было бы следовать совету соблюдать строгие требования Нью-йоркской Конвенции, предусматривая разрешение договорных споров через арбитраж, если местные нормы более либеральны. Всегда стоит иметь в виду, что изначальное согласие договаривающихся сторон на этапе заключения и даже в момент начала арбитража, может быть превращено в полное отсутствие такового, как только арбитражное решение предъявляется к исполнению против одной из сторон. Дальнейший виток затруднений связан со статьей V (1)(a), устанавливающей, что в признании и приведении в исполнение может быть отказано, если будет представлено доказательство, что: «…соглашение, указанное в статье II… недействительно по закону, которому стороны это соглашение подчинили, а при отсутствии такого указания, по закону страны, где решение было вынесено…»

Значение этого требования стало предметом многочисленных обсуждений, особенно по вопросу о том, могут ли устанавливаться более строгие и обременительные условия исполнения, чем условия, предусмотренные в статье II (2). Здесь — не место для таких дискуссий, однако стоит упомянуть выражение «право, которому стороны подчинили соглашение». Это — закон, применимый к арбитражному соглашению, и мы рассмотрим этот вопрос через несколько минут. Этот закон может быть иным, чем закон, применимый к существу соглашения.

Используемые литература.

1. Большой юридический словарь 1988 г.

2. ФЗ «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»

3. Международный коммерческий арбитраж как отрасль международного частного права. Ерпылева Н. Ю. 2004 г.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой