Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Жанровые особенности романного творчества Дж. Остин (гордость и предубеждение)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В доме леди Кэтрин мистер Коллинз все ей льстят, и она «довольна их чрезмерным восхищением». Элизабет отметила, что леди Кэтрин крайне бестактна, считается только с собственным мнением, признавая за собой право, поучать всех и вся: «Хозяйка дома высказывала мнения с такой уверенностью, которая свидетельствовала о том, что она не привыкла к возражениям» (13, с. 530). Леди Кэтрин сначала поучает… Читать ещё >

Жанровые особенности романного творчества Дж. Остин (гордость и предубеждение) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА I. АНГЛИЙСКАЯ
  • ЛИТЕРАТУРА И ДЖЕЙН ОСТЕН
    • 1. 1. Место Джейн Остен в истории английской литературы, ее биография
    • 1. 2. Особенности романного творчества Джейн Остен
  • ГЛАВА II. ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛУЧШЕГО РОМАНА ДЖЕЙН ОСТЕН «ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ»
    • 2. 1. «Проникновеннейшее знание человеческой природы» в изображении сложных характеров главных персонажей романа — Элизабет и мистера Дарси
    • 2. 2. Приемы комического в изображении второстепенных персонажей (мистер Беннет, мистер Коллинз, леди де Бёр)
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В результате «еще в самом начале брака эта женщина узостью взглядов и ограниченным развитием уничтожила в нем всякое чувство истинной супружеской привязанности» (13, с. 598). В заслугу мистеру Беннету следует сказать то, что он не искал утешения в сомнительных удовольствиях. Главные радости в его жизни составляли книги и природа. Однако не без горькой иронии автор романа замечает, что «своей жене он не был обязан ничем, если не считать развлечения, которое он получал, посмеиваясь над ее глупостью и невежеством». Также он посмеивался и над своими младшими дочерьми, исключение составляли только Элизабет и Джейн. Такое его поведение писательница ставит в упрек мистеру Беннету, скрыв этот упрек под

следующей ироничной фразой: «там, где нельзя радоваться иному, истинный философ умеет извлечь пользу из того, чем может располагать» (13, с. 599).

Элизабет была девушкой неглупой и понимала, что такое поведение отца недостойно. Это причиняло ей постоянную боль — то, как отец ведет себя с матерью. После письма мистера Дарси, Элизабет осознала, «сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям и к каким печальным последствиям приводило столь неразумное употребление способностей их отца» (13, с. 599). Итак, ограниченность миссис Беннет писательница осуждает гораздо меньше, чем-то, что свои умственные способности мистер Беннет направил на то, чтобы посмеиваться над своей женой. Вместо этого он должен был воспитывать достойных детей и, по мере возможности, развивать кругозор своей жены.

Мистер Коллинз и леди де Бёр — персонажи, на которые направлена ярко выраженная сатира писательницы. Мистер Коллинз удостаивается такой портретной характеристики: «Он оказался высоким и полным молодым человеком лет двадцати пяти, важного вида и с солидными манерами» (13, с. 429). «Солидные манеры» и «важный вид» мистера Коллинза не раз высмеивает Джейн Остен. В доме Беннетов мистер Коллинз решает жениться на одной из дочерей мистера Беннета, чтобы «восполнить ущерб», который он нанесет семье, унаследовав после смерти хозяина его имение. Перед своим приездом мистер Коллинз присылает письмо, которому мистер Беннет дает характеристику: «письмо — такая смесь раболепия и самодовольства, которая служит прекрасным предзнаменованием» (13, с.

429). И действительно, в скором времени мистер Коллинз, подобно миссис Беннет, становится объектом, над которым мистер Беннет начинает упражнять свои умственные способности. Так, по поводу способностей мистера Коллинза польстить и угодить какой-либо особе, мистер Беннет замечает: «ваше счастье, что вы обладаете талантом льстить с такой деликатностью. А позвольте спросить, — рождаются ли у вас эти милые свидетельства внимания в результате мгновенного проблеска мысли или вы их придумываете

заблаговременно?" (13, с. 432). И мистер Беннет потешается, «от души» над глупостью своего кузена «с серьезнейшим выражением лица».

Вся жизнь мистера Коллинза описывается с меньшей или большей долей иронии, как, например, в этих строках: «Мистер Коллинз не был одаренной натурой. И это упущение природы не было восполнено в нем воспитанием и общением с людьми» (13, с. 434). Мистер Коллинз был подавлен воспитанием необразованного и мелочного отца, который привил его характеру раболепие. Со временем мистер Коллинз приобретает еще одну существенную характеристику — «самодовольство недалекого человека», которому повезло «подвернуться» леди де Бёр и получить от нее приход. В результате мистер Коллинз одновременно испытывал «благоговение перед личностью патронессы и вместе с тем высокое мнение о собственной персоне» (13, с. 435).

Итак, в характере мистера Коллинза писательница выделяет переплетение четырех качеств: «высокомерие и угодничество, самодовольство и униженность». И вот мистер Коллинз «возымел» намерение жениться на одной из дочерей мистера Коллинза, чтобы «восполнить ущерб». Свой план он считал «великодушным», однако жениться хотел при условии, что знакомство с дочерьми мистера Беннета «подтвердит дошедшие до него сведения об их красоте и благонравии» (13, с. 435).

Сцена предложения мистера Коллинза Элизабет, на которую падает его выбор, в большей мере проявляет его характер. Самодовольный мистер Коллинз даже не может представить, что Элизабет ему откажет, ведь он знает всю правду о ее материальном положении: «Я также осведомлен, что одна тысяча фунтов из четырех процентов годовых, и то переходящая к вам только после кончины миссис Беннет, — все, чем вы можете располагать в будущем». При этом мистер Коллинз хочет казаться великодушным, добавляя следующее: «По этому поводу я буду нем как рыба, и вы можете быть уверены, что ни один неблаговидный упрек вовеки не сорвется с моих уст» (13, с. 474). Когда же Элизабет отказывает ему, то он высокомерно

заявляет: «Мне вовсе не кажется, что я недостоин вашей руки или что условия жизни, которые я в состоянии вам предложить, могут вас не устраивать» (13, с. 475). Следующая фраза в какой-то мере раскрывает правду на реальность жизни: «Несмотря на все ваши достоинства, вы должны понимать, что вам может не представиться нового случая выйти замуж. Незначительность вашего приданного может ослабить всю притягательную силу вашей красоты и прочих положительных качеств» (13, с. 475). Поэтому мистер Коллинз отказ Элизабет рассматривает как кокетство и только после разговора с миссис Беннет, когда он узнает, что Элизабет «упряма и своенравна», он сам перестает настаивать на браке, считая, «что, страдая подобными недостатками, она едва ли сможет сделать меня счастливым» (13, с. 477).

Мистер Коллинз неоднократно впоследствии напоминает Элизабет, чего она лишилась, отказав ему, когда она приезжает в гости в его дом. Черты характера мистера Коллинза останутся неизменными на протяжении всего романа. В отношении тех, кто стоит выше его на общественной лестнице — это угодничество и раболепство, в отношении тех, кто ниже — самодовольство и высокомерие.

Образ леди Кэтрин де Бёр, патронессы мистера Коллинза, также имеет в романе ироническую окраску. Элизабет впервые увидела леди де Бёр, когда прибыла к ней с визитом вместе с семьей Коллинзов. Накануне визита мистер Коллинз предостерегает Элизабет касательно ее костюма: «Леди Кэтрин вовсе не ждет от нас той изысканности туалетов, которая свойственна ее светлости и мисс де Бёр… Уверяю вас, леди Кэтрин вовсе не подумает о вам хуже, если вы будете скромно одеты. Напротив, ей даже нравится, когда заметно различие в положении» (13, с. 528). В доме леди де Бёр все гости, которые ниже ее по общественной лестнице, должны испытывать «трепет», подавленные окружающим великолепием. Лишь Элизабет смогла спокойно рассмотреть леди де Бёр и ее окружение. Внешность и манера поведения леди де Бёр удостаивается такой портретной характеристики: «Леди Кэтрин оказалась высокой, полной женщиной с резкими чертами лица, которое в

давние годы могло быть красивым. Она ничем к себе не располагала, и в ее манерах не чувствовалось желания хозяйки, чтобы ее гости забыли о своем более низком общественном положении. Она не наводила страха молчанием, но все, что она говорила, произносилось не допускающим возражений тоном, подчеркивающем значительность ее особы" (13, с. 529).

В доме леди Кэтрин мистер Коллинз все ей льстят, и она «довольна их чрезмерным восхищением». Элизабет отметила, что леди Кэтрин крайне бестактна, считается только с собственным мнением, признавая за собой право, поучать всех и вся: «Хозяйка дома высказывала мнения с такой уверенностью, которая свидетельствовала о том, что она не привыкла к возражениям» (13, с. 530). Леди Кэтрин сначала поучает жену мистера Коллинза, затем переключается на ее сестру, и далее на Элизабет и ее семью. Поэтому нельзя не заметить иронии в следующей фразе: «для этой важной дамы не существовало мелочей, недостойных ее внимания, если только эти мелочи служили ей поводом поучать окружающих» (13, с. 530). Она бесцеремонно вмешивается со своими советами к Элизабет, указывая на недостатки в ее воспитании и в воспитании ее сестер, предлагает ей заниматься на инструменте у нее дома, потому что Элизабет, по ее мнению, получила плохое воспитание. Присутствующий при этом мистер Дарси испытывает неловкость по поводу такой бестактности своей тетки.

Элизабет встречается с леди Кэтрин еще раз, когда она приезжает к ней, чтобы запугать ее и отговорить выходить замуж за мистера Дарси. Однако сначала верная своей привычке не пропускать никаких мелочей, она дает оценку дому Элизабет, делает замечания. Затем леди Кэтрин беседует с Элизабет наедине, подвергает ее оскорблениям. Мечтавшая о том, что за мистера Дарси выйдет замуж ее дочь, леди Кэтрин не может смириться с тем, что, по ее мнению, между ними встали «притязания выскочки, молодой женщины без средств, без связей» (13, с. 706). Элизабет дает понять леди Кэтрин, что ее не могут запугать ее угрозы, что она не собирается давать ей какие-то заверения: «Меня нельзя запугать, толкнув на подобную

нелепость…Позвольте, леди Кэтрин, сказать, что доводы, которыми вы подкрепляете ваше из ряда вон выходящее требование, настолько же легковесны, насколько само оно безрассудно" (13, с. 708). Убежденная в том, что никакими доводами обвинения леди Кэтрин не остановить, Элизабет возвращается в дом, высказав напоследок свой образ мыслей по поводу возможного брака с мистером Дарси: «Мой брак с мистером Дарси не нарушил бы никаких заповедей. А что касается чувств его родни и презрения всего света, то меня бы едва ли особенно огорчило, если бы наш брак вызвал у его родных известное беспокойство, тогда как весь свет достаточно разумен, чтобы не отнестись к этому столь серьезно» (13, с. 708). После визита леди Кэтрин Элизабет переживала, что она может повлиять на мистера Дарси. Однако это только подтолкнуло мистера Дарси к более решительным действиям.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, Джейн Остен осталась в истории английской литературы одной из писательниц, вызывавших самые противоречивые отзывы. Это было связано с тем, что она значительно определила свое время. В эпоху Джейн Остен был широко признан романтизм, как направление в литературе, а она одной из первых стала писать в реалистическом жанре. Кроме этого, она была женщиной, а в то время вообще не принято было, чтобы женщина занималась написанием романов. Поэтому широкое признание пришло к ней значительно позже ее времени — на рубеже XIXXX веков.

Долгое время существовало мнение, что жизнь Джейн Остен была лишена событий. Писательница родилась в многодетной семье приходского священника. Ее мать имела аристократическое происхождение и связи в высшем обществе. Самым близким человеком в семье для Джейн была ее сестра Кассандра, старше ее тремя годами. В доме Джейн всегда было шумно и весело, семья поддерживала многочисленные контакты с родственниками.

Джейн Остен начинает писать рано, и уже в первых произведениях прослеживается склонность к юмору. Джейн Остен с восьмилетнего возраста начинает читать книги из огромной отцовской библиотеки. Джейн Остен рано задумывается над тем, что женщина, не имеющая денег, не имеет и свободы выбора. Это наблюдение подтверждается историей любви Кассандры, и историей замужества ее тети Филадельфии. По своей природе Джейн Остен не только отличалась остроумием, но и не прочь была повеселиться. В юности она часто принимает участие в балах, которые дают пищу для ее богатого воображения. Все наблюдения Джейн Остен за местным окружением и их поведением дают ей жизненный опыт, который она потом использует в своих произведениях.

Первая критическая работа по творчеству Джейн Остен появилась в 1916 году в связи с публикацией ее романа «Эмма». Написал рецензию В. Скотт, в которой он пишет, что работы Джейн Остен «свидетельствуют о

знании человеческого сердца и об умении и решимости обратить это знание на службу чести и добродетели". Чем отличаются романы Джейн Остен от современных ей романов? В. Скотт отмечает в своей статье неправдоподобие этих романов даже не ввиду описанных там многочисленных приключений, а скорее из-за нереальности характеров персонажей, которые легко меняются по мере развития сюжета безо всяких на то причин. И еще В. Скотт отмечает второе существенное различие между романтическими романами времен Джейн Остен и ее творчеством.

Это различие в изображении чувств. В романтических романах герои изображались только в сентиментальном настроении, с чувствительностью, доходящей до нелепости. И еще герои были обязательно постоянны в своих чувствах, безукоризненны. Итак, Джейн Остен стала писателем нового направления в английской литературе, тем самым сразу определив себе иное место. Новый стиль отличается точным искусством воспроизведения, как в обыденной жизни. При этом автор испытывает явные трудности, когда должен примирить изображаемые им сцены и чувства с возможностями реальной жизни.

На основе анализа самого известного романа Джейн Остен «Гордость и предубеждение» мы выделили следующие жанровые особенности:

Это реалистический роман о нравах общества, в котором высокие моральные качества людей ценятся гораздо меньше денег и высокого положения в обществе.

В центре романа — непростая история взаимоотношений двух героев со сложными характерами, знакомство которых начинается с взаимного предубеждения, когда мистер Дарси предубежден против низкого социального положения Элизабет и недостойного поведения ее родственников, а Элизабет не может изначально правильно оценить его характер в силу неверной субъективной оценки, данной Уикхемом. В результате объяснения, которое состоялось между Элизабет и мистером Дарси, Элизабет осознает свои ошибки, а мистер Дарси свои — высокомерие,

пренебрежение к людям более низкого социального положения. Это позволяет им обрести путь к счастью.

Следует отметить мастерство писательницы в раскрытии характера главной героини — Элизабет. Мы узнаем отличительные черты ее характера не из авторских отступлений, а в результате диалогов. Например, из беседы с сестрой Джейн мы узнаем, что Элизабет прекрасно разбирается в людях, может отличить «наигранное прекраснодушие» от истинного, т. е. отличается наблюдательностью. Постепенно на страницах романа характер Элизабет раскрывается с разных сторон. Мы узнаем, что у нее веселый нрав, она может сочувствовать близким (проходит несколько миль пешком ради больной сестры), восторгается природой (описание ее путешествий в Хансфорд и Пемберли). Описание портрета Элизабет отсутствует, но мы узнаем, что у нее красивые глаза из отзывов о ней мистера Дарси. Между Элизабет и мистером Дарси завязываются остроумные диалоги, из которых можно вынести очень интересные суждения об их взглядах на жизнь, моральных принципах. Постепенно Элизабет приходит к выводу, что мистер Дарси лучше всего ей подходит по складу ума и характеру.

Сильной стороной романа следует признать то, как мастерски писательницы осветила свои взгляды на брак и то, к каким последствиям может привести неудачный брак. Это вытекает и из рассуждений Элизабет, которая признает аморальным право выходить замуж не по любви, осуждая брак своей подруги Шарлоты. И из рассуждений Элизабет по поводу собственной семьи. Чтобы показать неудачность брака мистера и миссис Беннет Джейн Остен использует комические приемы. Так, она во всеоружии показывает цинизм мистера Беннета, который упражняет свои умственные способности, потешаясь над глупостью своей жены. И читателю сразу становится понятно, как тяжело приходится в такой семье детям. Элизабет горько осознает, что счастье детей во многом зависит и от их воспитания, и от поведения их родителей.

Другая сильная сторона романа — изображение комических персонажей, когда писательница при помощи иронии смогла раскрыть мелкие, ничтожные характеры (мистер Коллинз, леди де Бёр). Элизабет близко знакома и с тем, и с другой, и она в состоянии достойно ответить им. Отличительные черты характера мистера Коллинза, которые высмеиваются в романе — это угодничество и раболепство в отношение тех, кто выше его по общественной лестнице и самодовольство, и высокомерие — в отношение тех, кто ниже. Отличительные черты характера леди де Бёр — высокомерие, самодовольство, чванливость. Джейн Остен насмешливо говорит, что мистер Коллинз имеет «важный вид», а леди де Бёр, когда она беззастенчиво вмешивается во все мелкие дела — получает характеристику — «важная дама».

По мнению С. Моэма, книга считается классической тогда, когда ее не хвалят критики, а когда «большие массы читателей из поколения в поколение получают, читая ее, удовольствие и духовную пользу». А книги Джейн Остен оказались именно такими. Сменилось уже не одно поколение людей, а ее герои по-прежнему реальны настолько, что в них читатель может разглядеть как свои черты, так и черты других людей.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Болгова О. Пародия в романе Дж. Остен «Нортенгерское аббатство» [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost10.html

Вулф В. Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/person/vulf/v8.html

Гениева Е. Обаяние простоты // Остен Д. Собрание сочинений. В 3-х т. Т. 1. Чувство и чувствительность; Гордость и предубеждение: Романы: Пер.

с англ. / Предисл. Е. Гениевой; Коммент. Е. Гениевой, Н. Демуровой.

М.: Худож. лит., 1988. с. 5−34.

Гениева Е Ю. Развитие критического реализма: [английская литература первой половины XIX в.] // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. ;

М.: Наука, 1983;1994. — Т. 6. — 1989.

— С. 113−120.

Гениева Е. Чудо Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/osten.html

Демурова Н. Джейн Остин и ее роман «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost2.html

Демурова Н. Милая Джейн // Остин Д. Гордость и предубеждение — СПб., 2009. — С. 5−26.

Джейн Остин [Электронный ресурс]: жизнь и творчество: [сб. материалов] // Литературный клуб «Дамские забавы»: [сайт]. — [М.], 2004;2006. — URL:

http://www.apropospage.ru/osten/ost1.html

Ерофеева Н.Е. «Женский мир» Джейн Остен / Н. Е. Ерофеева, Ю. В. Тимошенко // Проблемы истории, филологии, культуры. — М. и др., 2008. — Вып.

19. — С. 125−134.

Кетл А. Джейн Остен «Эмма» (1816) [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost6.html

Моэм У. С. Джейн Остен и ее роман «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost4.html

Набоков В. Лекции по зарубежной литературе.

М., 1988. с. 9−22.

Остен Д. Собрание сочинений. В 3-х т. Т. 1. Чувство и чувствительность; Гордость и предубеждение: Романы: Пер. с англ. / Предисл.

Е. Гениевой; Коммент. Е. Гениевой, Н. Демуровой.

М.: Худож. лит., 1988. 750 с.

Певец шотландской истории [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://clck.yandex.ru/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJpNjfFDg3rinbCjh1aFgGzSFkLl;

Первушина Е. Знакомство с героями. Первые впечатления: По страницам романа «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost83.html

Скотт В. Эмма [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/emma.html

Томалин К. Джейн Остен, ее жизнь и окружение / Пер. Элайза [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost121.html

Честертон Дж. К. Раннее творчество Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost5.html

Элайза Владимир Набоков о Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost14.html

Элайза Психологизм пейзажной детали в прозе Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа:

http://www.apropospage.ru/osten/ost7.html

Показать весь текст

Список литературы

  1. О. Пародия в романе Дж. Остен «Нортенгерское аббатство» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost10.html
  2. В. Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/person/vulf/v8.html
  3. Е. Обаяние простоты // Остен Д. Собрание сочинений. В 3-х т. Т. 1. Чувство и чувствительность; Гордость и предубеждение: Романы: Пер. с англ. / Предисл. Е. Гениевой; Коммент. Е. Гениевой, Н. Демуровой.- М.: Худож. лит., 1988.- с. 5−34.
  4. Е. Чудо Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/osten.html
  5. Н. Джейн Остин и ее роман «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost2.html
  6. Н. Милая Джейн // Остин Д. Гордость и предубеждение — СПб., 2009. — С. 5−26.
  7. Н.Е. «Женский мир» Джейн Остен / Н. Е. Ерофеева, Ю. В. Тимошенко // Проблемы истории, филологии, культуры. — М. и др., 2008. — Вып. 19. — С. 125−134.
  8. А. Джейн Остен «Эмма» (1816) [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost6.html
  9. Э. С. От переводчика на русский язык романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/marshak.html
  10. У. С. Джейн Остен и ее роман «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost4.html
  11. Д. Собрание сочинений. В 3-х т. Т. 1. Чувство и чувствительность; Гордость и предубеждение: Романы: Пер. с англ. / Предисл. Е. Гениевой; Коммент. Е. Гениевой, Н. Демуровой.- М.: Худож. лит., 1988.- 750 с.
  12. Певец шотландской истории [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://clck.yandex.ru/redir/AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9XvqxGyo_rnZJpNjfFDg3rinbCjh1aFgGzSFkLl;
  13. Е. Знакомство с героями. Первые впечатления: По страницам романа «Гордость и предубеждение» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost83.html
  14. Е.В. Черты романтизма и реализма в романе Джейн Остен «Гордость и предубеждение» (1813) // Весн. Белар. ун-та. Сер. 4, Филология. Журналистика. Педагогика. — Мiнск, 2006. — № 1. — С. 29−33.
  15. В. Эмма [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/emma.html
  16. С. Джейн Остен, ее жизнь и окружение / Пер. Элайза [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost121.html
  17. Дж. К. Раннее творчество Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost5.html
  18. Элайза Психологизм пейзажной детали в прозе Джейн Остен [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.apropospage.ru/osten/ost7.html
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ