Другие работы
Setting a task of modelling. There is a cattle herd structured on the basic of age. The herd consists of Heifers, Calves, Milk cows, Cows, Bulls. Each Animal has its Age. The daily increase depends in weight of an animal which defines the weight of it depends on the age. So, for example, at achievement of the certain age (?500 days) calves become bulls and pass from Calves in Bulls, but not all…
Практическая работа In der Grammatik der deutschen Gegenwartssprache ist die zentralle Rolle der Valenz angedeutet, die gleichsam im Schnittpunkt von Grammatik und Lexikologie, von Syntax und lexikalischer Semantik, liegt. Diese Stellung ergibt sich daraus, daв das Wort im Redeakt immer als Teil eines Syntagmas auftritt. Mit der lexikalischen Bedeutung eines Wortes sind die wesentlichen Bedingungen fьr die…
Реферат Ideas of now to approach of poetic translation have varied in Russia, but not greatly, from the beginning of the nineteenth century up to the present day. When a translator is to translate a poem, he may put it into one of two main categories according to its form. One is so-called «free verse», or verse libre; the other is classically structured poetry, that is, verse based on regular metre…
Курсовая Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры Doom. В компьютерном сленге присутствуют слова, не имеющие семантической мотивировки…
Реферат Ва ўкраінскім друку папулярызаваў беларускую літаратуру вядомы вучоны І.С.Свянціцкі. У 1908 г. ён апублікаваў спачатку ў львоўскай газеце «Діло», а потым выдаў асабнай кніжкай даследаванне «Адраджэнне беларускага пісьменства». За тое, што ў кніжцы змяшчаліся адкрыта рэвалюцыйныя вершы «Суседзям у няволі» Цёткі, «Там», «Што ты спіш?» Я. Купалы, яна адразу ж была канфіскавана ўладамі. У рэвалюцыйны…
Курс лекций Основной особенностью фразеологизмов, по мнению многих современных исследователей, является несоответствие плана содержания плану выражения, что определяет специфику фразеологической единицы, придает глубину и гибкость ее значению. Эти возможности коренятся в самой природе фразеологизма — замкнутом микроконтексте, в котором реализуются не только формальные связи между планом выражения и планом…
Курсовая Where … you? — I … in the kitchen. 2. Where … Fred? — He … in the garage. 3. Where … Lisa and John? — They … at college. 4. … you busy? — No, I … not. Mike … busy. He … the busiest person I’ve ever met. 5. It … ten o’clock. She … late again. 6. How … you? — I … not very well today. — I … sorry to hear that. 7. We … interested in classical music. 8. Vera … afraid of snakes. 9. My grandmother … not…
Методичка С учётом Пролога и Эпилога двенадцать сцен и ровно девять действующих лиц — как и у Чехова, если выкинуть, как выкинули из оперы, Петю Трофимова, Епиходова с Симеоновым-Пищиком. Десятым же «вернули» в жизнь утопленника Гришу. Ругать оперное либретто за нелепости подобного рода было бы глупо, как глупо сетовать на искажения любых литературных первоисточников в опере. «Война и мир» Прокофьева тоже…
Контрольная Категория одушевленности-неодушевленности проявляется у прилагательных, кроме типа беж, в форме винительного падежа единственного числа мужского рода или в форме винительного падежа множественного числа и парного рода. Выбор формы прилагательного обусловлен значением категории одушевленности или неодушевленности соответствующего существительного. Неодушевленные существительные требуют формы…
Дипломная Референция — это соотнесение языкового знака с объектами вне языковой действительности в процессе коммуникации. Само понятие референции в науке трактуется различно. В широком значении — это противопоставленность данному знаку любого отрезка внеязыковой действительности, в этом случае всякое слово в высказывании имеет свой референт, поскольку оно указывает на что-либо. В узком значении — это…
Курсовая Ответ: 2. Компромисc — компромиссность, компромиссный, бескомпромиссность, бескомпромиссный Конгресc — конгрессист, конгрессистский, конгрессмен, конгрессный, конгресс-холл, конгресс-центр, Конгресс-халле (зал заседаний, Берлин) коралл — кораллит, коралловидный, коралловый коррозия — коррозийный, коррозионный, коррозийно-устойчивый, коррозионно-устойчивый, коррозионно-агрессивный…
Контрольная Употребление различного вида новообразований помогает наполнять газетный текст определенной долей экспрессивности и отойти от официальности, наладив таким образом контакт с читательской аудиторией. Речевая выразительность реализуется в стилевом «эффекте новизны», в стремлении к необычайности, свежести употребляемых лексических единиц, а также в стремлении избегать повторений одних и тех же слов…
Курсовая Русский народ создал огромную изустную литературу — мудрые пословицы и поговорки… Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга. Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную жизнь, текущую по обычаям и обрядам…
Курсовая Natural systems possess a value in themselves which makes them worth preserving also at the expense of human well-being and man-made constructs. This idea is less common in official documents than the former (although it is explicitely set out as a part of the basis of the Swedish Environmental Policy Act) than it is among environmental philosophers and ethicists. However, also this idea is far…
Реферат В данном подразделе нами проанализировано, что достижение школьниками уровня А2 рассматривается в качестве практико-ориентированной задачи, определяющей готовность учащихся быть активными участниками реальной межкультурной коммуникации — задача, реализация которой является одним из конкретных результатов освоения предметной области «Иностранный язык». Достижение данной задачи возможно лишь…
Дипломная