Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Коммуникативный метод в обучении говорения взрослых

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Study the vocabulary. woe — (поэт.) горе, скорбьlegion — легионgalley — галераfadeaway — уплыватьbulwark — оплот, защита, бастион moan — стон sword — меч shield — щит wield — владеть plough — пахать clay — глина quarry — добыча vain — тщетный, напрасный succour — помогать foe (арх.) — враг slaughter — кровопролитие rendinpieces — рвать на куски kinsfolk — родня slay — убивать flee — бежать… Читать ещё >

Коммуникативный метод в обучении говорения взрослых (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Говорение в контексте дискурсивной компетенции
    • 1. 1. Особенности лингвистического подхода к обучению иностранному языку
    • 1. 2. Дискурсивная компетенция как часть коммуникативной компетенции — готовности к дискурсу
    • 1. 2. 1.Дискурсивное пространство
      • 1. 2. 2. Особенности развития дискурсивной компетенции у взрослых
    • 1. 3. Говорение как продуктивный видвиды речевой деятельности
      • 1. 3. 1. Говорение в контексте всех видов речевой деятельности
      • 1. 3. 2. Лингвистические трудности при обучении говорению
  • Глава 2. Особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции при обучении говорению
    • 2. 1. Система упражнений для обучения говорению
    • 2. 2. Фрагмент урока по развитию коммунимкативных навыков на материале книги для внеклассного чтения «Ten Legends of Robin Hood»
    • 2. 3. Обучение говорению на базе критического мышления. Система упражнений
  • Заключение
  • Список литературы
  • ПРИЛОЖЕНИЕ 5

Однако ни в России, ни на западе нет единой модели подготовки к экзамену как процессу организации логико-языкового высказывания на иностранном языке. Несмотря на существование множества языковых центров, курсов и программ по подготовке к международным экзаменам, отвечающих международным стандартам, универсальной системы подготовки студентов к контролю ИКК еще не создано. Единая модель подготовки к иноязычному дискурсу в контексте, например, минимально достаточного уровня в значительной степени облегчила бы процесс подготовки к экзаменам и дала бы возможность желающим пройти тестирование в формате не только, к примеру, TOEFL, но и попробовать свои силы в IELTS или FCE. В ходе исследования реализована цель данного исследования:

рассмотрены особенности формирования навыка говорения на иностранном языке у взрослых. Решены следующие задачи:

определены критерии готовности к дискурсу — дискурсивной компетенции — как части коммуникативной компетенциирассмотрены понятие дискурса и дискурсионного пространства в языкознаниивыявлены сферы употребления дискурса, его типологию, структуру, экстралингвистические факторыпроанализировано понятие иноязычной коммуникативной компетенцииопределена сущность логико-языкового высказывания в аспекте его коммуникативной направленности- рассмотрены особенности обучения продуктивному виду речевой деятельности — говорению в контексте формирования иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК) при помощи технологии критического мышления.

представлен фрагмент урока в контексте коммуникативной методики обучения говорениюна базе развития критического мышления.

Список литературы

Азимов Э. Г. Материалы Интернета на уроках англ. языка // «Иностранные языки в школе», 2001.

— № 1.Бухаркина М. Ю. Мультимедийный учебник: Что это? // ИЯШ. 2001, № 4, с.29—33. Владимирова Л. П. Интернет на уроках иностранного языка //"Иностранные языки в школе", 2001.

— № 4.Донцов, Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим / Д. Донцов. — М., 2007

Евдокимова М. Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты // Телекоммуникация и информатизация образования. 2001, № 4, с.47—57. Ефременко В. А. Применение информационных технологий на уроках иностранного языка// ИЯШ № 8, 2007., с.18−21.Карамышева Т. В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.— Издательство «Союз», 2001.—192с. Е. А. Маслыка, П.К., Бабанский. Настольная книга преподавателя иностранного языка. — Минск: Вышэйшая школа, 1999

Москалева И. С., Голубева С. П. Использование компьютерных технологий для профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 2005.

— № 1. — С. 83−89. Сергеева М.

Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. — 2005. — № 2.

— с. 162−166Полат Е. С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку // ИЯШ 2001, № 5, с.4—10. Полат Е. С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ 2001, № 2,3 Соловова Е. Н. «Методика преподавания иностранных языков. Продвинутый курс». М., АСТ, Астрель, 2009; Усейнова Журнал «Иностранные языки в школе (вып.

2003;2004 ПРИЛОЖЕНИЕ1. Фрагменты уроков с использованием аудиотекста по книге для домашнего чтения «10 LegendsofRobinHood» для учащихся 6−7 классов средней школы. Legend 5 Robin Hood and the Ambushed AbbotPart II (listening)Vocabularyfestivetable — праздничныйстолfree — бесплатныйWhatareyouinclined — Чтотынамерен??? Listen to the second part of the story and answer the questions.1/ Who welcomed the Abbot at the festive table in the greenwood?2/ What was the custom for Robin’s guests who had meals with Robin Hood and his Merry Men?3/ How much money did the Abbot have?4/ Was Robin Hood sure that the Abbot had little money?2. Listen to the second part again and define the speakers (R. H.) or (AAbbot).a/ If it is a poor man he gets it for nothing (R.H.)b/We are traveling to Nottingham (A)c/ I take little money with me. (A) d/ I am sure you could not take those from us. (A) e/ But is it the truth? (R.H.) 3. Order the sentences in the following dialogue.(3) It is the custom for my guests to pay something towards the meals they have with us.(1) A great feast had been prepared.(4) If it is a poor man he gets it for nothing.(6) If that is the truth, you shall have your meal free.(5) Indeed, I have only twenty coins on me.(2) When the meal was finished, Robin turned to him.

4. Complete the dialogue.- It is the … for my guests to pay something towards the … they have with us. So tell me, my Lord Abbot, what you are … to pay for yourself and your men.- I take little money with me, for a man in my … has no business with large sums of money.- If that is the …, you shall have your meal … .

5. Paraphrase the following. a/ Robin welcomed the Abbot as if he were his best friend;b/ a poor man gets it for nothing;c/ a rich man pays heavily;d/ I am sure you could not take those twenty coins from us, for they must last us until my return;TranslateintoEnglish.Робин Гуд и Предприимчивый Аббат

Не больше, чем через час все уже сидели за большим столом под огромным развесистым дубом. Робин, как он это обычно делал, горячо приветствовал гостя, словно Аббат был его лучшим другом. Когда трапеза уже близилась к концу, Робин Гуд обратился к Аббату:

Святой отец, у нас так заведено, что гость, если у него есть деньги, всегда платит за обед. Если же у него денег нет, тогда он обедает бесплатно. Но это ещё не всё. Если наш гость достаточно богат, то он платит не только за себя, но и за тех, кто беден. Так скажи мне, уважаемый Аббат, много ли денег у тебя в мешке? Святоша пытался храбриться, но весь вид его говорил о том, что он напуган. Однако страх не помешал ему соврать Робину Гуду:

Видишь ли, милейший, я направляюсь в Ноттингем, но денег у меня с собой совсем немного, ведь я человек небогатый и никогда больших денег не видел. У меня всего лишь 20 монет. Я уверен, что ты не будешь отбирать их у меня и отпустишь с миром. Тогда тебе не о чем беспокоиться, уважаемый Аббат. Если ты говоришь правду, то твой обед будет бесплатным. Но если ты лжёшь, то тебе придётся за всё заплатить сполна. Work in pairs. A ct out the conversation between Robin Hood and the Abbot. Imagine that you are Robin Hood. N

ote down the words you would tell the Abbot. W ould you make him pay for the meal if you were not sure that the Abbot lied?2. Фрагменты уроков с использованием аудиотекста по книге для домашнего чтения «TheHistoryofBritain» для учащихся 8 класса средней школыRead and ListenPoem 1 THE EAGLES HAVE FLOWN! p.p.142−143I. Before-listening tasks.

1. Study the vocabulary. woe — (поэт.) горе, скорбьlegion — легионgalley — галераfadeaway — уплыватьbulwark — оплот, защита, бастион moan — стон sword — меч shield — щит wield — владеть plough — пахать clay — глина quarry — добыча vain — тщетный, напрасный succour — помогать foe (арх.) — враг slaughter — кровопролитие rendinpieces — рвать на куски kinsfolk — родня slay — убивать flee — бежать feebleness — слабость perish — умирать, погибатьthy (арх.) — youmercy — сострадание hither (арх.) — сюда doomed — обреченный drawethnigh (поэт.) — близкий, ближний, приближать2. G iveEnglishequivalents. Щит, меч, владеть, убивать, сюда, враг, слабость, родня, рвать на куски, оплот, кровопролитие, пахать, помогать, сострадание, добыча, уплывать, бежать, обреченный, глина, стон, ближний, умирать, горе, легион, галера3. G ive synonyms to the following words. thy, foe, woe, draweth nigh, slay, flee4. O pen the brackets.1). H

er (галеры) are (уплывают) from our shore.2). They (рвут нас на куски).

3). We (погибаем) by night, and we (погибаем) by day.4). O Rome! In (твоесострадание), send (сюда) andsave!5). (Обреченная) is our country; our end (приближается).

5. Look at the title of the poem. What do you think the eagles are? Do you think it means ‘The Romans had left the country to its fate'? Does the author use: — metaphorepithetpersonification? Explain your answer.II. After-listening tasks.

1. Read and listen to the poem. A nswer the questions and do the tasks.1). W hat is the theme of the poem?

2)How many stanzas are there in the poem?3). H ow would you describe the tone of the poem?4). W hat technique (image) is used for describing woe?5). W hat image is used for the Romans?6). W

hat image is used to show that the foe came to rend the Britons to pieces.7). W hat is the rhyming scheme of the poem?8). W hat technique is used to describe the foe?9).

W hat does ‘All hope has gone with them' refer to?10). C hoose the correct answer: — They come to the slaughter, as wolves to a feast. a). metaphor b).

simileOur roof-trees they burn. a). epithet b). metaphorThey rend us in pieces. a). cliché b).

similepitiful moanA). epithet b). simileWe know to war and no weapon we wield. a). alliteration b). personification11). W

hy do you think the poet expresses a ‘pitiful moan'?12). W hat image does the phrase ‘woe-foe' evoke?13). F ind the interjections in the poem. W hat feelings and emotions do they express?14). Summing up the analysis, speak about the message of the ballad and the main stylistic techniques used by the author.

2. Translate the poem into Russian. Some lines have already been translated for youО горе стране, о горе! Нет римлян с нами более;

Их легионы покинули нас;Галеры уплыли не в добрый час. А с ними надежды истлели. Наши орлы улетели… Строить, пахать, лепить и творить, Землю копать, глину месить

Они научили всему, что умели

И, выполнив долг свой, орлы улетели… Конец наш близок, трагична судьба, В чужие руки попала страна. Сражаться с врагами — вот наш удел, Жаль, что последний орел улетел! …Read and ListenPoem THE STORY OF THE RED KING’S DEATHp.p.45−46I. Before-listening tasks.

1. Study the vocabulary. wander — бродитьthicket — чащалесаglade — полянаnoble — дворянин court — двор (королевский)heel — пятка trodden (tread) — шагать, наступатьscatter — расходитьсяtwas = it was (colloq.)haste уe (you) — (поэт.) поспешитьtwere = it were (colloq.)spur — пришпоривать swiftly — быстро poison — яд, травитьtreasure — сокровища flank — бок thence — (книжн.) оттудаlinger — медлить forsook (forsake) — покидать creaking — скрипучий charcoal — древесныйугольcharcoal burner — угольщикwain -(поэт.) телегаcorpse — трупfor charity — измилости2. GiveEnglishequivalents. Дворянин, поляна, из милости, яд, телега, покидать, угольщик, древесный уголь, пришпоривать, оттуда, чаща леса, быстро, пятка, бродить, шагать, двор, сокровища, бок, скрипучий, труп, медлить, покидать, расходиться, поспешить3. Fill in the gaps with the words from ex.

1.1). T hey … their horses in the …2). B

ut Walter Tyrrel …, and … his lord the last.3). T hen a creaking… came slowly — it was a … wain.4). H

e raised the … in …5). To red deer love to … through the … and the …

4. Translate into Russian.1). H e raised the corpse for charity.2). T he lords came back, by one and two, … staying for apart.3).

T hey all trodden down beneath the Norman heel.4). T here are worms that carry poison. 5).

And galloped off to Winchester, where all the treasure lay.

5. Look at the title of the poem. Have you heard about the Red King? Здесь текст стиха (стр. 45−46)II. After-listening tasks.

1. Read and listen to the poem. A nswer the questions and do the tasks.1). D efine the style of the poem and its form of narration.2). A nalyze the rhythmical arrangement of the poem.3). H

ow many stanzas are there in the poem?4). S tate the theme of the poem.5). D iscuss the rhyme and the tone of the poem.6).Find the cases of colloquial style and literary one.7).

A re the phrases below similes, epithets, or metaphors?- the time is hard as steellike wormsthey beWho does the word ‘they' refer to8). S tate the cases of inversion.9).

W hat kind of sport does the author mean in the sentence: «there are many in the forest who would gladly see the sport»?10). W hat technique is used to describe the charcoal-burner's wain.11). H ow does the phrase ‘Prince Henry… galloped off to Winchester, where all the treasure lay' characterize the brother of the King?12).

Summing up the analysis, speak about the message of the ballad and the main stylistic techniques used by the author.

2. Translate the poem into Russian. S ome lines have already been translated for you. Вдруг показался скрипучий воз — то угольщик уголь в повозке вез. Наткнувшись на труп, лежащий в крови, Он поднял его и в повозку взвалил. Так вывезен был из чащи лесной охотник по имени Рыжий Король. Делать стихотворный перевод очень сложно, мы не можем заставлять школьников это делать. Можем попросить, если смогут — перевести в стихах, если нет — в прозе. Legend 4.Robin and the Poor KnightPart II (listening)(см. сноску) V ocabularydelicious — изысканныйpierced — пронзилhelmet — шлемtournament — турнирIt was decreed — постановилиfine — штрафborrow — заниматьListen to the second part of the story and answer the questions.1/ What was the Knight’s story about?2/ Why couldn’t the Knight borrow the money to pay his debt?3/ Why did Robin Hood believe the Knight?4/ What did he advise the Knight to do?2. Listen to the second part again and define the speakers (R. H.) or (K — Knight).a/ I was once a rich man.

(K) b/I cannot pay. (K) c/Why can’t you borrow the money? (R.H.) d/ I believe your story. (R. H.) 3.

O rder the sentences in the following dialogue.(5) You must beg him to give you more time to pay.(2) I am going to the Abbot to hand over my lands.(1) I had to borrow the money from an Abbot.(4) Who would lend it to a broken-down knight?(3) But why can’t you borrow the money?4. Complete the dialogue.- Tell me, good sir, how is that you are in this … state?- It was decreed that my son should pay a very heavy … I cannot pay.- But why can’t you … the money?- Who would … it to the broken-down knight?5. Paraphrase the following. a/ Much of my wealth was stolen, and, to crown it all, my son pierced a knight’s helmet;b/ It is a misfortune that might have come to anybody;c/ Beg him to give you more time to pay;d/ between mouthfuls of delicious venison;Legend 5 Robin Hood and the Ambushed AbbotPart I (reading)4. R ead the first part of the story.(см. сноску) V ocabularyambushed — предприимчивыйfallfoul (of) — статьжертвой, попастьврукиunwise — глупоdismounted — спешилсяHalt! — Стой!

buried itself into the bundle — зд. вонзиласьвтюк sheet — простыняquench — утолятьthirst — жажда5. A re the following statements true, false or ‘don't know'?a/ The Abbot was a brave man.

(f)b/ The Abbot felt brave with his forty-nine men around him. (t)c/ The Abbot was sure that he would fall foul of Robin Hood.

(d.k.)d/ It was wise to place all the money the Abbot kept in the Abbey in one big bag. (f)e/ The Abbot recognized the voice which cried «Halt!» (f)f/ There was Sir Richard of Lea among one hundred and fifty of Robin’s men came out the Forest (d.k.)6. Paraphrase the following. a/ in case he should fall foul of Robin Hood;b/ the arrow buried itself into the bundle;c/ he went as white as a sheet;d/ he could satisfy your hunger and quench your thirst on the way;7.Choose the best translation into Russian.

1. Remounting his horse, he entered the Forest of Sherwood. a). Спешившись, он вошел в лес. b). Оседлав коня, он въехал в Лес. c). Снова сев на коня, он въехал в Шервудский лес.(+) 2). T

he Abbot’s men could do nothing but obey their leader. a). Людям аббата ничего не оставалось делать, как подчиниться приказу своего командира. (+) b). Люди аббата ничего не смогли сделать, чтобы выполнить приказ своего командира. c). Аббат не мог не послушать своих людей. Part II (listening)(см.

сноску)V ocabularyfestivetable — праздничный столfree — бесплатныйWhat are you inclined — Чтотынамерен??? Listen to the second part of the story and answer the questions.1/ Who welcomed the Abbot at the festive table in the greenwood?2/ What was the custom for Robin’s guests who had meals with Robin Hood and his Merry Men?3/ How much money did the Abbot have?4/ Was Robin Hood sure that the Abbot had little money?2. Listen to the second part again and define the speakers (R. H.) or (AAbbot).a/ If it is a poor man he gets it for nothing (R.H.)b/We are traveling to Nottingham (A)c/ I take little money with me. (A) d/ I am sure you could not take those from us.

(A) e/ But is it the truth? (R.H.) 3. Order the sentences in the following dialogue.(3) It is the custom for my guests to pay something towards the meals they have with us.(1) A great feast had been prepared.(4) If it is a poor man he gets it for nothing.(6) If that is the truth, you shall have your meal free.(5) Indeed, I have only twenty coins on me.(2) When the meal was finished, Robin turned to him.

4. Complete the dialogue.- It is the … for my guests to pay something towards the … they have with us. So tell me, my Lord Abbot, what you are … to pay for yourself and your men.- I take little money with me, for a man in my … has no business with large sums of money.- If that is the …, you shall have your meal … .

5. Paraphrase the following. a/ Robin welcomed the Abbot as if he were his best friend;b/ a poor man gets it for nothing;c/ a rich man pays heavily;d/ I am sure you could not take those twenty coins from us, for they must last us until my return;Legend 6Robin Hood and Friar TuckPart III (listening)(см. сноску) V ocabularyarchery — лучникmurmured — пробормоталrespect — уважатьdo harm — причинятьвредasserted — возразилchaplain — священникat length — наконец1. L isten to the third part of the story and answer the questions.1/ Why did Robin Hood blust his horn?2/ Why was Little John surprised? W hat was the nickname of the Friar?3/ What did the Friar feel when he realized that he met Robin Hood?2. Listen to the third part again and define the speakers (R. H.), (L.J.) or (F.T.).a/ Friar Tuck! W

hat brings you here? (L.J.) b/ Do you know him? (R.H.) c/ We are friends (J.L.)d/ I and my band do far more good than we do harm. (R.H.) e/ Poor people do need helping (F.T.)3. O

rder the sentences in the following dialogue.(2) I am he.(4) We take from the rich to help the poor.(5) However, there is something in what you say.(1) You must be Robin Hood, the outlaw.(3) What a shame!4. Complete the dialogue.- Friar Tuck! W hat … you here?- Do you … him? He used to be the one man who could beat me at … .- And you must be …, the outlaw.- What a … ! To think that I should have carried on my … a man who does not … the law of the country.

5. Paraphrase the following. a/ We are friends of long standing;b/ We need a chaplain to help us to mend some of our wild ways;6. Translate into English. Робин

ГудиМонах-Сластена

Робину понравилось это предложение. Они пожали друг другу руки. Потом Робин достал свой рог и протрубил в него несколько раз. Тут как тут появились его верные товарищи. Среди них, конечно, был Малыш Джон, который первым подошёл к ним. Монах-Сластёна! Как ты здесь оказался? — узнал толстяка Малыш Джон. Никак вы знакомы?!

— удивился Робин. Мы не просто знакомы, мы — друзья, сказал Малыш Джон. — Монах-Сластёна был моим единственным достойным соперником в стрельбе из лука. Монах начал догадываться, с кем ему пришлось сегодня познакомиться таким необычным способом, и он спросил, уже зная ответ:

Неужели ты и есть тот самый Робин Гуд, известный на всю округу разбойник? Потом он хитро улыбнулся и добавил:

Если бы я только знал, кого я переносил на своей спине через ручей! Нарушителя закона! На самом деле, закон нарушаем не мы; мы всегда поступаем по справедливости. Я и мои друзья совершаем много добрых дел, — уверил его Робин. ;

Мы заставляем богачей делиться своим богатством с бедняками. Не думаю, что Шериф Ноттингема согласился бы с тобой, Робин Гуд, — возразил ему монах, качая головой. — Однако всё, что ты говоришь — правда. Беднякам, действительно, нужна помощь. Не хочешь ли ты, монах, остаться с нами? Нам нужны хорошие люди. К тому же, у нас нет священника, который наставлял бы нас на путь истинный. Как, пойдёшь к нам? Монах задумался, но думал он недолго.

Вслух же он сказал:

Я сделаю так, как ты захочешь, Робин Гуд. Если ты и твои друзья действительно нуждаетесь во мне, я с удовольствием стану вашим духовным отцом. Весёлые друзья очень обрадовались, что Монах-Сластёна решил остаться с ними. Толстяк стал единственным, кто избежал второго «крещения», потому что в этот день он уже искупался в реке. Таким образом, у него осталось и его прозвище: Монах-Сластёна.

7. Work in pairs. Act out the conversation between Robin Hood and the Friar Tuck.

8. Imagine that you are Robin Hood. N ote down the words you would tell the Friar Tuck. W

ould you invite him into your camp? W hy or why not? E xplain. R etell the whole story as if you were the Friar Tuck. Legend 7Robin Hood and the Bogged Bishop1. B

efore you start. Look at the title of the story. T here is some difference between the words «a bishop» and «an abbot»? Do you agree or disagree?2.Before you read the story, decide which of the following words and phrases you would expect to find in the story? The Sherri’s aid, forest, armed men, the wrong direction, teach a lesson, forget, quickly, humorous, laughing, the muddy swamp, run away, outlaw, straight ahead, cut off, useless, efforts, save, logs, a very sorry sight3. C an you predict what the story is about? Part I (listening)(см. сноску) V ocabularyillhumour — плохоенастроениеscoredagainst — одерживатьверхencampment — лагерьtramps — бродягиаtwinkle — блескvagabonds — бродягиwhereabouts — приблизительноеместорасположениеmuddyswamp — топь, болотоpretend — притворяться4. L

isten to the first part of the story and choose: true, false, ‘don't know.'1/The Sheriff asked the Bishop to catch Robin Hood.(f)2/ The Bishop wanted to capture Robin Hood without the Sheriff’s aid. (t)3/ The Bishop knew exactly where Robin Hood had his encampment.(f)4/ The Bishop recognized Little John disguised as a tramp. (

f)5/ Little John and Will Scarlet were hungry. (d.k.)5. L isten to the first part again and define the speakers (R. H.), (L.J.), (BBishop) or (W.S. — Will Scarlet).a/ Do you want the price of a meal, my good men? (B)

b/ We’ll teach the Bishop a lesson that he will never forget! ® c/ My friend and I have not eaten for two whole days. (L.J) d/ When he sees us we will pretend to run away from him. ®

6. O rder the sentences in the following dialogue.(4) We’ll teach the Bishop a lesson.(5) Let us head the Bishop off.(3) Then tell me, where Robin Hood has his camp?(2) Why, yes, good Bishop.(1) Do you want the price of a meal, my good men?7. Complete the dialogue.- Do you want the … of a meal?- Why, …, good Bishop.- Then tell me, where … has his camp?- We’ll teach the … a lesson that he will never forget. If the Bishop would only turn a little more to the … he would lead his men straight into the … swamp.

8. Paraphrase the following. a/ Robin Hood had scored against him;b/ It seemed that adventure had come to them;c/ All of a sudden Robin saw how he could put the swamp to good use;d/ Let us head the Bishop off;Legend 8Robin Hood and Alan-a-Dale1. Before you start. Look at the title of the story. Do you know who Alan-a-Dale was. When and where did Robin Hood meet him?2.Before you read the story, decide which of the following words and phrases you would expect to find in the story? Forest, singing, voice, musical sound, merry, behind a tree, walked carelessly, the merry youth, sorrowful, woe, a beautiful maiden, to be married, a Norman baron, a large sum of money, two young people, enough, fear, camp, outlaws, wedding ceremony, disguised, unhappy, the Bishop, the Friar Tuck, a suit of Lincoln green.

3. Can you predict what the story is about? Part I (reading)4. R ead the first part of the story.(см. сноску) V ocabularyscents of forest — запахилесаHark! — Тише! baritone voice — баритон (голос)swishthrough — рассекать воздухvanish — исчезатьthe belt of trees — кромкалесаat full length — вполныйростhose — штаныsorrowful — печальный5. A

re the following statements true, false or ‘don't know'?1/ Marian and Robin saw a young man singing a gay ballad not far from their camp. (d.k.)2/ The youth had a flower in his hand. (f)3/ Robin pulled Marian back behind a tree as the youth half turned. (

t)4/ Two weeks later Marian and Robin were walking again in the same direction. (f)5/ The youth was lying full length in the grass.(t)6/ The youth had spent much time in the forest. (d.k.)7/ The youth was singing again a gay song. (f)8/ Robin and Marian came up to the youth.

(d.k.)6. P araphrase the following. a/ drinking in the sounds and scents;b/ singing a gay ballad of the day;c/ the merry notes;d/ as they wandered into the clearing;7. Read the Russian version of the first part of the story. C ompare the two versions and note down the difference.

Робин Гуд и Алан-а-Дейл

Однажды тихим летним вечером Робин Гуд предложил:

Не прогуляться ли нам по лесу, Мэриан? У тебя энергии хватит на шестерых, — сказала Мэриан, улыбаясь. Она уже заканчивала чинить одежду из зелёного сукна, и поэтому с удовольствием откликнулась на предложение мужа.Смеркалось. Робин и Мэриан наслаждались звуками и запахами леса, который в эту пору лета был необыкновенно красив:

Какой чудесный вечер! — сказала Мэриан, вдыхая нежный аромат цветов. Тише! -

Робин прислушался. — Ты слышишь, Мэриан? Кажется, мы здесь не одни. И действительно, совсем рядом они увидели юношу, который распевал популярную в те времена песенку. Голос у него был настолько приятным, что казалось, даже птицы перестали щебетать, слушая, как он поёт. Робин и Мэриан пошли навстречу звонкой песне. Вскоре на опушке леса они увидели молодого человека. Он бодро шагал по тропинке, напевая весёлую мелодию, в руках у него была палка, которой он время от времени дирижировал в воздухе.

Юноша не видел наших героев, и продолжал смело шагать дальше. Вскоре он исчез из виду:

Посмотри на этого юношу! — шепнула Мэриан Робину. — Так петь может только счастливый человек. Радуясь счастью незнакомого им юноши, наши герои пошли в другом направлении и вскоре окружным путём вернулись в лагерь. Прошла неделя. Робин и Мэриан вновь решили отправиться на прогулку, и на том же самом месте опять повстречали юношу, который на этот раз уже не шагал радостно по тропинке, распевая во весь голос весёлую песню, а лежал на траве, растянувшись во весь рост, печальный и молчаливый.

Они бы и не заметили его, если бы не его ярко-оранжевые штаны, которые были видны издалека. Может быть, он больше не знает песен, — прошептал Робин. Нет, Робин, дело не в этом, — уверенно сказала Мэриан. — Здесь что-то не так. Сегодня он кажется таким опечаленным! Part II (listening)(см. сноску) V ocabularysprang up (spring-sprang-sprung) — вскочилsuspicion — подозрениеlookeddejected — выглядел печальноaught — что-то ailed — тревожилоwoe — печальas if repenting of his manner — какбудтораскаявшисьshe is heartbroken — сердцеееразбитоa shameful bargain — позорнаясделка wedding — свадьба whim — капризautocratic — всесильный, властныйoath — клятва1. L

isten to the second part of the story and answer the questions.1/ Why did Robin and Marian come up to the youth?2/ What was the story of the youth about?3/ Who was greater impressed with the love story of Alan-a-Dale, Maid Marian or Robin Hood?4/ What was the price for Robin’s help?5/ Why did Alan-a-Dale agree to be helped on such a condition?2. Listen to the second part again and define the speakers (R. H.), (M.M.) or (A-a-D.)a/ We want nothing.(R.)b/ If you want to know, there is woe enough in my heart. (Aa-D)c/ There is no one who can help me. (Aa-D)d/ Ellen is her name. (A;

a-D)e/ Where is the wedding to take place? (R.H.) f/ We must help this young man. (M.M.) g/ Have no fear.

(R.H.) h/ We must act. (M. M.) i/ She would be right good company for Marian. (R.H.) 3. O

rder the sentences in the following dialogue.(2) We want nothing.(4) Can we help you?(7) This morning came the dreadful news that tomorrow Ellen must marry a Norman baron.(9) Her father has fallen on hard times, and the Norman baron is rich.(11) At an abbey near Nottingham.(1) What do you want?(6) A week ago I was going to marry a very beautiful maiden.(5) No, there is no one who can help me.(3) If you want to know, there is woe enough in my heart.(8) And why is the Lady Ellen going to marry the baron?(10) Where is the wedding to take place?4. Complete the dialogue.- You looked so … lying there that we wished to know if aught ailed you.- This morning came the … news that tomorrow Ellen must marry a … baron.- And is the Lady … in love with the baron?- Madam, she is as … as I.- Robin, we can’t let two young people in love be parted to please the … of an autocratic baron.- The … shall be stopped tomorrow. B ut there is a …. You join my band of outlaws. — I guessed you were … .

5. Paraphrase the following. a/ eyeing them with suspicion;b/ all the trouble in the world has fallen upon your shoulders;c/ Her father has fallen on hard times;

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э. Г. Материалы Интернета на уроках англ. языка // «Иностранные языки в школе», 2001. — № 1.
  2. М.Ю. Мультимедийный учебник: Что это? // ИЯШ. 2001, № 4, с.29—33.
  3. Л.П. Интернет на уроках иностранного языка //"Иностранные языки в школе", 2001. — № 4.
  4. , Д. Английский на компьютере. Изучаем, переводим, говорим / Д. Донцов. — М., 2007.
  5. М.Г. Компьютерные технологии обучения иностранным языкам: методологические и педагогические аспекты // Телекоммуникация и информатизация образования. 2001, № 4, с.47—57.
  6. В.А. Применение информационных технологий на уроках иностранного языка// ИЯШ № 8, 2007., с.18−21.
  7. Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера. В вопросах и ответах. СПб.— Издательство «Союз», 2001.—192с.
  8. Е.А. Маслыка, П.К., Бабанский. Настольная книга преподавателя иностранного языка. — Минск: Вышэйшая школа, 1999.
  9. И. С., Голубева С. П. Использование компьютерных технологий для профессиональной подготовки учителей иностранного языка // Иностранные языки в школе. — 2005. — № 1. — С. 83−89.
  10. М. Э. Новые информационные технологии в обучении английскому языку // Педагог. — 2005. — № 2. — с .162−166
  11. Е.С. Интернет во внеклассной работе по иностранному языку // ИЯШ 2001, № 5, с.4—10.
  12. Е.С. Интернет на уроках иностранного языка // ИЯШ 2001, № 2,3
  13. Е.Н. «Методика преподавания иностранных языков. Продвинутый курс». М., АСТ, Астрель, 2009;
  14. Усейнова Журнал «Иностранные языки в школе (вып. 2003−2004
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ