Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Мой любимый поэт В. А. Жуковский

Эссе Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Переводная драматургия Жуковского также очень интересна — «Шильонский узник» — перевод поэмы Байрона и «Ундина» — стихотворное переложение немецкой повести автора Ламот Фуке и это стихотворное переложение Жуковского во много раз превзошло оригинал по степени чувств, выразительности слога. Мне очень нравятся сказки Жуковского — «Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке», сказка о «Спящей царевне… Читать ещё >

Мой любимый поэт В. А. Жуковский (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Переводная драматургия Жуковского также очень интересна — «Шильонский узник» — перевод поэмы Байрона и «Ундина» — стихотворное переложение немецкой повести автора Ламот Фуке и это стихотворное переложение Жуковского во много раз превзошло оригинал по степени чувств, выразительности слога. Мне очень нравятся сказки Жуковского — «Сказка об Иване-царевиче и Сером Волке», сказка о «Спящей царевне», переложение в стихах сказки Шарля Перро «Кот в сапогах». Эти сказки были написаны в своеобразном соперничестве с Пушкиным. И, хотя принято считать, что сказки Жуковского «уступают» сказкам Пушкина, но это дело вкуса. Лично я предпочитаю сказки Василия Андреевича Жуковского. И солидарен с Пушкиным, который также обожал и ценил творчество Жуковского: «Его стихов пленительная сладость, пройдет веков завистливая даль» — так сказал о поэте Пушкин. Мне очень близок Жуковский своими мыслями. Как мне кажется, любой человек может найти что — то свое в этом авторе, что обогатит этого человека как личность и сделает чутьчуть счастливее.

Список литературы

В.А. Жуковский. Собрание сочинений в 4 т. М.; Л.: Государственное издательство художественной литературы, 1959. Т. 2.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ