Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение студентов нефилологических специальностей письменной деловой речи в рамках курса «Деловое общение»

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Очевидна недостаточная научно-методическая разработанность обучения деловой речи на фоне давних и широких методических традиций, фундаментальных лингводидактических работ по обучению практическим овладением Другого рода речи — речи на русском языке как иностранном, речи русских — на том или ином иностранном языке и др. И, конечно, невозможно механически перенести методику обучения речи в одних… Читать ещё >

Обучение студентов нефилологических специальностей письменной деловой речи в рамках курса «Деловое общение» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ДЕЛОВОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ
    • 1. 1. Описание констатирующего среза (материалы и результаты)
    • 1. 2. Анализ учебников и учебных пособий по курсу «Деловое общение»
    • 1. 3. Анализ лингвистической (лингвостилистической) литературы
  • Глава 2. ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ (СИСТЕМА УЧЕБНОЙ РАБОТЫ ПО ВУЗОВСКОМУ ОБУЧЕНИЮ ДЕЛОВОМУ ОБЩЕНИЮ НА НЕФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ФАКУЛЬТЕТАХ)
    • 2. 1. Методические рекомендации по проведению лекционных занятий
    • 2. 2. Методические рекомендации для практических занятий
    • 2. 3. Описание экспериментального обучения

В течение уже нескольких веков деловая речь, речь людей, занятых в различных производствах, в торговле, в финансовой сфере, да и во многих других, по существу во всех, занимает большое место в их деятельности, обеспечивает ее успех. В современных условиях жизни нашего общества, нашего государства она приобрела еще большее значение, даже по сравнению с недавними десятилетиями прошлого, значение деловой речи оно всё более возрастает. Связи предприятий и учреждений становятся все более интенсивными и разнообразными, все более многочисленными, возникающие многочисленные вопросы, обстоятельства взаимоотношений вызывают большой объем деловой переписки, частоту деловых встреч и переговоров, постоянную необходимость составлений договоров, производства разного рода других документов. Всё это должно делаться профессионально, на высоком уровне грамотности, компетенции, владения спецификой деловой речи.

Реальные наблюдения, практика жизни показывает, что далеко не все заинтересованные в этом люди владеют культурой и должными умениями деловой речи, хотя должны ими владеть в собственных интересах. Это оборачивается нередко просчетами в их предпринимательской и трудовой деятельности, сказывается на снижении качества их работы, выпускаемой продукции и т. п.

Объяснение недостаточной профессиональной предпринимательской компетенции многих людей, в том числе деловой речевой компетенции лежит в недавнем прошлом, когда в этом не было большой очевидной нужды, а следовательно, не было серьезных причин для освоения таких умений. Сейчас, когда социальная ситуация резко изменилась, со стороны очень многих нужна соответствующая адаптация.

Ее очевидность недвусмысленно подтверждается тем, что буквально за несколько последних лет, то есть в пределах очень короткого времени появилась масса учебных пособий по деловому общению, в том числе по освоению деловой речи — десятки издательских единиц, хотя до этого, похоже, не было ни одной. С другой стороны, появление этих изданий учебного и рекомендательного направления далеко еще не значит решение соответствующих проблем, потому что они, эти издания, находятся, как правило, далеко не на должном методическом уровне, а, следовательно, заинтересованные лица не смогут воспользоваться ими надлежащим образом. Мы имеем в виду, что такого рода издания далеко не всегда написаны квалифицированными методистами, владеющими знаниями и умениями дидактически правильного изложения, отбора и презентации материала. Методика обучения деловой речи заметно отстает от соответствующих нужд и запросов современного общества.

Очевидна недостаточная научно-методическая разработанность обучения деловой речи на фоне давних и широких методических традиций, фундаментальных лингводидактических работ по обучению практическим овладением Другого рода речи — речи на русском языке как иностранном, речи русских — на том или ином иностранном языке и др. И, конечно, невозможно механически перенести методику обучения речи в одних условиях, для одних целей в методику для обучения ей в других целях, в других условиях. Методика обучения деловой речи, владению всеми ее жанрами со временем должна стать отдельной отраслью методической науки, детально разработанной, систематичной, рациональной и существенно более совершенной.

Всё сказанное определяет актуальность темы нашего исследования.

Целью исследования является разработка учебно-методических материалов по эффективному обучению студентов нефилологических специальностей современной письменной деловой речи, ее наиболее распространенным жанрам, для обеспечения их соответствующей этому языковой и речевой компетенцией.

В общую цель исследования входят составляющие его отдельные частные задачи:

1. изучить лингвистическую литературу по теме исследования;

2. произвести анализ учебников и учебных пособий по курсу «Деловое общение»;

3. изучить методическую литературу по обучению умениям и навыкам речи;

4. разработать систему обучения умениям и навыкам деловой письменной речи, в отношении, как теоретического обоснования, так и реализации в виде дидактического материала;

5. проверить эффективность предлагаемой методики преподавания курса «Деловое общение» в процессе опытно-экспериментального обучения.

Объектом исследования является процесс вузовского обучения деловой речи студентов нефилологических специальностей.

Предмет исследования — современная деловая речь как учебная вузовская дисциплина и как часть языковой и речевой компетенции специалиста.

Рабочая гипотеза исследования: если в основу преподавания вузовского курса «Деловое общение» заложить ряд лингводидактических принципов и методов обучения речи, хорошо оправдавших себя в преподавании русского языка как неродного, проведя их необходимую модификацию и адаптацию, и дополнить их специфическими методами обучения, то это даст существенные положительные результаты в обучении деловой письменной речи, сделает учебную работу более рациональной и эффективной, повысит ее полезную практическую отдачу.

Нами использованы следующие методы научного исследования:

— теоретический (метод логического анализа научной и учебной литературы);

— социолого-педагогический (наблюдения за процессом преподавания, анализ устных ответов и письменных работ учащихся, изучение опыта преподавания);

— лингвистический (подбор и оценка речевого и языкового материала для иллюстраций методических рекомендаций);

— педагогический (подготовка лекционного материала, отбор учебных текстов, разработка упражнений к ним);

— статистический (подсчет и анализ результатов констатирующего среза и экспериментального обучения);

— метод экспериментального обучения.

Методологической основой исследования является:

— теория функциональных стилей В. В. Виноградова;

— концепция лично-деятельностного подхода к обучению (А.Н.Леонтьев, Е. С. Пассов, В.М.Розин);

— общедидактичёские принципы обучения (Я.А.Коменский, Н.А.Сорокин);

— теория культуры речи (ЛИ. Скворцов, М. В. Колтунова, О.Б.Сиротинина);

— лингводидактические принципы обучения языку, разработанные в отечественной лингводидактической науке, в том числе в лингводидактике высшей школы (А.В.Текучев, Г. Г. Городилова, Г. И. Рожкова, Е.И.Пассов).

Научная новизна исследования состоит в том, что.

1) в разработанную научно обоснованную методическую систему широко и последовательно введена и реализована лингводидактическая идея переноса и адаптации ряда важнейших принципов и методов обучения речи из теории и практики преподавания русского языка как неродного (коммуникативность обучения, ситуативно-тематический принцип обучения, обучение на текстовой основе);

2) обосновано и осуществлено сочетание обучения письменной деловой речи с обучением устной деловой речи (для некоторых ее жанров);

3) предложен новый усовершенствованный вариант отбора и презентации специальной лексики современной деловой речи (решение вопроса создания соответствующего усовершенствованного терминологического словника для учебных целей);

4) определено соотношение и баланс теории и практики в обучении деловой письменной речи студентов-нефилологов;

5) разработана система дотекстовых, послетекстовых и других упражнений для указанного обучения.

Практическая значимость работы видится в том, что представленные в исследовании методические рекомендации и дидактический материал могут быть использованы в процессе преподавания курса «Деловое общение» на нефилологических факультетах вузов, а также при создании новых учебных пособий и учебных программ по данному курсу.

На защиту выносятся следующие основные теоретические положения:

1. При вузовском обучении студентов-нефилологов профессиональному деловому общению на русском (родном для обучающихся) языке, соответствующим этому речевым умениям необходимо широко опираться на многочисленные теоретические исследования стиля официально-деловой речи, разносторонние и многочисленные сведения этого рода в трудах по отечественной лингвостилистике (стилистике русского языка), адаптируя их к практическому владению официально-деловым стилем.

2. Теоретическая и практическая составляющие содержания преподавания в данном курсе должны быть сбалансированы, но преимущество следует отдавать практическим целям обучения речи, подчиняя достаточно большой объем необходимых теоретических сведений целям обучения практическому владению современной деловой речью.

3. Обучение должно проходить с учетом специфики отдельных жанров официально-делового стиля: наиболее актуальные современные жанры документов должны найти отдельное и специальное рассмотрение и соответствующую практическую тренировку.

Экспериментальная проверка учебно-методических материалов исследования, системы учебной работы проводилась в течение пяти лет, в 2001 -2005 г. г. в Московском государственном университете сервиса в 36 группах студентов, обучающихся по специальностям «Бухучёт», «Финансы и кредит» и др.

Апробация. Теоретические положения исследования обсуждались на Международной научно-методической конференции «Речевая коммуникация: теория и методика преподавания в вузе» (2004 г.), на научно-методической конференции «Состояние и перспективы развития образования в области сервиса» (2005г.). Материалы диссертации рассматривались на заседании кафедры русского языка и литературы факультета «Институт гуманитарных технологий» МГУС в 2005 году.

5. Выводы по проведенному эксперименту.

Подборка материала для лекционных и практических занятий для проведения экспериментального обучения проводилась с учетом данных, полученных в ходе констатирующего эксперимента (см. § 1 главы 1).

Мы определили две группы, одна из которых стала (Э) экспериментальной (студенты группы, обучающейся по специальности «Бухгалтерский учет»), а другая — (К) контрольной (группа специальности «Финансы и кредит»).

Перед началом экспериментального обучения в названных группах с помощью заданий, описанных нами в § 1 настоящей работы был проведен предэкспериментальный срез. Опрашиваемым было предложено составить тексты различных видов деловых документов (служебное письмо, приказ, акт) и дать определение отдельным терминам, относящимся к деловому общению.

Анализ полученных результатов подтвердил выявленную нами в ходе констатирующего эксперимента тенденцию: студенты довольно слабо владеют как терминологией, так и официально-деловым стилем, без знания которого невозможно правильно составлять тексты деловых документов.

Результаты предэкспериментального среза (средний показатель в %).

Употр. Термины с Неправ. Употр. слов Кол-во.

Группа Отриц. неопред. употр. разговорног справивш. с лексики знач. терминов о стиля заданием.

Э 3 14 17 36 45.

К 2 12 18 38 42.

Данные проведенного предэкспериментального среза свидетельствуют, что уровень теоретических знаний в области делового общения студентов экспериментальной и контрольной групп практически одинаков. Термины, которые студенты не смогли объяснить составляют в экспериментальной группе — 14% от общего числа предложенных терминов, в контрольной группе — 12%. Употребление в текстах документов слов, относящихся к разговорному стилю — экспериментальная группа 36%, контрольная — 38%. Количество верных ответов: экспериментальная группа -18%, контрольная — 17%.

Ход экспериментального обучения.

Экспериментальное обучение проходило в форме преподавания курса «Деловое общение» (36 часов), состоящего из лекционных (18 часов) и практических (18 часов) занятий. Лекционные занятия отличались от традиционных тем, что в них проводилось слияние преподавания устной формы делового общения с письменной формойтаким образом проводилась параллель между определенным событием — совещанием, переговорами и т. п. и готовящемся пакете необходимых для проведения данных мероприятий документов.

По ходу теоретического обучения студентам, кроме всего остального (см. выше, 2.1), объяснялось употребление терминов, связанных с определенной темой, на чем было в данном случае заострено внимание. Лекционный материал, по нашим наблюдениям (вопросы преподавателя студентам и студентам преподавателю по ходу лекций и др.) был достаточно доступен для студентовв ряде случаев проявлялся с их стороны профессиональный интерес,.

В течение всех часов практических занятий были изучены все намеченные темы, использовались все упражнения, рассмотренные нами в параграфе 2 этой главы. Наиболее частотными были дотекстовые упражнения типа «вставить», «заменить», «закончить», что подразумевало закрепление терминов, введенных на лекциях, умение применять эти термины при составлении текстов соответствующих видов документов, отрабатывались различные формулировки. Послетекстовые упражнения были в основном коммуникативные (речевые), выполнявшиеся письменно с проверкой в аудитории (чтение студентами составленных ими текстов писем и других документов и их разбор) — в ряде случаев задания выполнялись дома и проверялись затем преподавателем с аудиторным кратким разбором. Наиболее типичные недостатки составлявшихся документов — ошибки в использовании реквизитов, недостаточные логические связи между отдельными частями текста, недостаточная четкость и точность содержания текста.

Некоторые виды документов предлагалось составлять в домашних условиях (в качестве домашнего задания). Сложность в выполнении таких заданий состояла, по словам студентов, в единичном количестве примеров, приводимых в учебниках по курсу «Деловое общение». Ряд студентов, однако, заявляли, что при практической домашней работе они широко использовали материалы наших лекций, что нами и рекомендовалось.

Ближе к концу экспериментального обучения была проведена деловая игра в точном соответствии с тем, как мы изложили в рекомендациях по ее проведению в предыдущем параграфе. Студенты проводили ее, будучи разделены на две группы, и большинство принимали активное участие в ее проведении, проявляя интерес и нужную инициативу (то же было и в предыдущие годы обучения).

Результаты экспериментального обучения.

После завершения экспериментального обучения студентам контрольной и экспериментальной групп было предложено выполнить контрольную работу (контрольный срез), включающую в себя а) тесты (8 заданий) и б) практические задания речевого характера.

I. ТЕСТ.

Контрольная работа.

1. Определите, какие слова и выражения не относятся к официально-деловому стилю:

A. Приказываю.

Б. Обязываю выучить.

B. Обдумать.

Г. Подготовить ответ Д. Не разрешаю.

2. Укажите случаи лексической несочетаемости слов:

A. Изжить потери.

Б. Изэюить прогульщиков.

B. Изжить бесхозяйственность Г. Изжить брак.

Д. Изжить успех.

3.Укажите, какая из резолюций подходит к заявлению о поступлении на работу:

A. Согласен.

Б. Не возражаю.

B. В приказ.

Г. Поддерживаю Д. Доложить.

4.Укажите, кто подписывает протокол:

A. Председатель и члены комиссии Б. Председатель.

B. Руководитель.

Г. Руководитель и исполнитель Д. Председатель и секретарь.

5. Охарактеризуйте повторный экземпляр документа, имеющего оригинальную подпись:

A. Подлинник Б. Оригинал.

B. Копия.

Г. Дубликат Д. Второй экземпляр

6.Укажите, какие из перечисленных документов не являются распорядительными:

A. Постановление Б. Акт.

B. Решение Г. Протокол Д. Приказ.

7. Скажите, какое выражение относится к письму претензии:

A. Напоминаем Вам.

Б. Просим дать ответ.

B. Подтверждаем получение.

Г. Направляем Вам для согласования.

Д. В противном случае дело будет передано в арбитражный суд.

8. Какие документы составляются по ходу работы совещания (заседания, собрания):

A. Договор Б. Акт.

B. Протокол.

Г. Письмо-приглашение Д. Приказ.

II. ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ РЕЧЕВОГО ХАРАКТЕРА:

4. Составьте сопроводительное письмо о согласовании документов.

5. Составьте гарантийное письмо о покупке оргтехники по безналичному расчету.

6. Составьте приказ об увольнении работника по собственному желанию.

7. Составьте акт о приемке-передаче дел.

8. Составьте служебную записку о направлении сотрудника в командировку.

Укажите необходимый состав реквизитов по каждому виду документов.

Кратко охарактеризуем выполнение контрольной работы студентами экспериментально (Э) и контрольной (К) групп.

При выполнении теста студенты обеих групп достаточно быстро и точно дали ответы на поставленные вопросы, хотя в контрольной группе вопросы под №№ 5 и 8 вызвали затруднение.

Что касается речевых заданий, студенты экспериментальной группы (82%) справились с ним верно и показали хорошее знание теоретических основ (не путали терминологию, вполне владели языковыми формулами и выражениями), в то время как студенты контрольной группы выполнили задание с большим количеством ошибок (употребление слов разговорного стиля, тавтология, неправильное употребление отдельных терминов) и общее количество правильно составленных документов — 54%.

Данные предэкспериментальных и экспериментальных показателей сформированности у студентов экспериментальной группы умений и навыков по определению терминологии, относящейся к деловому общению, а также составлению текстов различных видов документов представлены в таблице.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенное исследование привело нас к следующим основным и общим выводам:

1. Студенты нефилологических факультетов, приступая к изучению делового общения, имеют слабые знания и умения в этой части культуры речи, особенно в таких позициях, как реквизиты, терминология деловой речи, структурные особенности ее жанровне владеют в целом нужными умениями и навыками деловой речи ни по какому письменному документальному жанру. Очень заметна интерференция разговорного стиляинтерференция со стороны других функциональных стилей не имеет серьезного практического значения. Всё это означает, что преподаватель должен предельно обстоятельно и систематически излагать им всю практически полезную информацию о современной деловой речи, организовать рациональную тренировку по всем актуальным жанрам деловой речи, добиваясь достаточно прочного осознания, усвоения, запоминания как многочисленных ее правил, так и овладения умениями их успешного практического применения. К сожалению, фактор не очень большого учебного времени, отводимого учебным планом на преподавание учебного курса «Деловое общение» не способствует формированию необходимых умений в полнейшей мере (по всем деловым жанрам) и требует от преподавателей изыскания дополнительных возможностей методически рационального преподавания.

2. Изучение учебной литературы по деловому общению показывает, что в многочисленных изданиях такого рода наблюдается, с нашей точки зрения недостаточная дидактичность — недостатки отбора содержания и презентации учебного материалачасто в них не хватает материала для практических занятий.

3. Анализ лингвистической литературы привел нас к выводу о том, что в ней имеется разностороннее описание лексических, морфологических, синтаксических, стилистических особенностей официально-делового стиля и что ими можно и должно воспользоваться, производя отбор содержания для преподавания интересующей нас деловой речи, причем следует осуществлять не только их дидактически целесообразный отбор, но и рациональный свод (в учебниках стилистики заметны несовпадения в освещении стилистических явлений деловой речи — несовпадений как в числе освещаемых явлений, так и в их оценках), систематизируя и адаптируя сведения.

4. Теоретические методическое разработки вопросов вузовского преподавания делового общения, обучения деловой речи находятся лишь на самой начальной стадии, но и сейчас можно извлечь из них определенную полезную информацию и сочетать ее со многими традиционными научными подходами в обучении речи. И с этой точки зрения наше исследование представляет собой одну из попыток в этом направлении.

5. Важное значение имеет дидактическая дифференциация преподавания деловой речи по жанрам деловой письменности, а также по устным жанрам деловой речи. Во многом каждому жанру деловой речи надо обучать в отдельности и специально, но в то же время видеть явления, общие для всех или многих жанров и находить адекватные методы и приемы обучения для представления официально-делового стиля как единого целого, в котором общее сочетается с частным. В этом отношении следует обратить особое внимание на изучение со студентами реквизитов как неотъемлемой части любых документов, которые зачастую совпадают по ряду жанров, но во многом и разнятся.

6. Лекционные и практические занятия представляются нам вполне оправданными в настоящее время формами учебной работы, показывающие свою эффективность. Вместе с тем думаем, что при дальнейших теоретических исследованиях преподавания деловой речи и при развитии его практики окажутся перспективными и получат больший размах занятия в форме деловых игр (которые можно квалифицировать как лабораторные занятия), а также метод проекта.

7. Поиски совершенствования методики преподавания курса «Деловое общение», как студентам нефилологических специальностей, так и в других учебных условиях, должны осуществляться в разных направлениях и, как мы думаем, прежде всего в существующих давних традициях обучения практической речи — русскому языку как иностранному и, шире, как неродному, неродным языкам русских учащихся, используя соответствующую теоретическую базу, приспосабливая ее к данным условиям обучения речи. В том числе необходимо придерживаться в практическом обучении деловой речи общего, логически и методически оправданного, хода предъявления упражнений — от языковых к полуречевым и далее, завершая практическую тренировку по теме, к речевым (коммуникативным), то есть на построение текста. Мы стремились это делать в нашем исследовании и практической учебной работе, совмещая, естественно, это с другими принципами, и считаем, что это оправдало себя.

8. Проведенное экспериментальное обучение нескольких лет, результаты, получаемые нами на выходе показывают достаточную эффективность предлагаемой нами системы научной работы, хотя необходимо в будущем добиваться еще более положительных результатов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. И.П. Деловой этикет и культура общения специалистов. -Воронеж: ВГАУ, 1998 — 116 с.
  2. JI.K. Управление общением: Теория и практикумы для социального работника. ИНФРА-М: Новосибирск, 1999 — 216 с.
  3. Агафонова JIB. Культура речи. Уч. Пособие. Нижний Новгород: НГЦ, 2003 — 54 с.
  4. JI.B., Шадрова В. М. Речевая коммуникация. М., 2002 — 34 с.
  5. А.Н., Саядян Н. М., Спивак В. А. Культура делового общения. -СПб: Ун-т экономики и финансов, 2003 78 с.
  6. Асташина J1.H. Деловое общение. Учебное пособие. Барнаул: АЦНТИ, 2003 — 173 с.
  7. О.А. Ораторское искусство и деловое общение. Уч. пособие. М.: Новое знание, 2002 — 367 с.
  8. Т.Н. Обучение иностранных студентов и специалистов нефилологического профиля деловому письму с использованием дистанционных технологий. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата пед. наук. М., 2005. -23 с.
  9. Т.М., Лысякова М. В., Рыбаков М. А. Учимся общению. Курс культуры русской речи для учащихся вузов. М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2004. — 486 с.
  10. А. Как улучшить навыки общения. СПб: Нева, 2003 — 224 с.
  11. М.И. Как правильно подготовить и оформить деловое письмо. Уч.-практ. Пособие. М.: «Дашков и К», 2002 — 112 с.
  12. Н.А. Риторика делового общения. Уч. Пособие. Саранск: Мордовский ГПИ им. М. Е. Евсеева, 2003 — 173 с.
  13. А.Л., Соловьёва Н. Н. Русский язык: сферы общения. Учебное пособие по стилистике для студентов-иностранцев.- М.: Русский язык. Курсы, 2002. 150 с.
  14. А.Х., Крейтов Б. И., Старовойт В. А. Деловое общение и служебный этикет. Владикавказ, 1997 — 190 с.
  15. Ю.М. Деловая этика и деловой этикет. Тюмень: ТГУ, 2003 -195 с.
  16. Р.К., Боженкова Н. А. Русский язык и культура речи. М.: Вербум-М, 2004 -560 с.
  17. В.Д., Вартапетова С. С., Кушлина Э. Н., Леонова Н. А. Стилистика русского языка. Уч. пособие.//Под ред. Н. М. Шанского -Л.:Просвещение, 1982−286 с.
  18. Г. В. Психология делового общения: Учебное пособие. М.: ИНФРА-М, 1999 -224 с.
  19. Р.Н. Этика деловых отношений.- М.: Финансы и статистика, 2005−208 с.
  20. А.А. Этика делового общения. Новосибирск: НГАЭИУ, 1995, 147 с.
  21. Н.Д. Типология текстов для аудиторной работы. М., 1988. -108 с.
  22. А.Н. Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990 — 247 с.
  23. И.Н. Основы делопроизводства и персональный менеджмент. Уч. пособие. М.: Финстатинформ, 1999 — 240 с.
  24. Т.Г. Деловое общение. М.: МГУК, 1997. — 60 с.
  25. Л.А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. Учебное пособие для вузов. Ростов-на-Дону: 2000 — 512 с.
  26. А.А. Деловая учебная игра// Основы педагогики и психологии высшей школы. М., 1986.
  27. П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. М.: Маркетинг, 1993, 78 с.
  28. Р.Б., Веселов П. В. Деловая переписка (конструкции деловых писем). -М.: Б.И., 1990 55 с.
  29. Л.С. Секреты делового общения. Мн.: Выс.шк., 1996 — 367 с.
  30. Л.В., Сементовская В. К. Деловое общение. Л.: Лениздат, 1980 -80 с.
  31. Н.С. Культура устной и письменной речи делового человека. -М.: Флинта, 2002 313 с.
  32. Г. З. Культура делового общения. Уч. Пособие. Новосибирск: СибГАТИ, 1997 — 48 с.
  33. О .Я. Этика делового общения. Владивосток: ДВКИ, 1995−1996 -52 с.
  34. А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: Изд-во Акад. пед. наук: РСФСР, 1952 — 335 с.
  35. Гез Н. И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. Журнал «Иностранные языки в школе», 1969, № 6.
  36. .А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1993, 370 с.
  37. О.Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация. Учебник// Под ред. Гойхмана О. Я. М.: ИНФРА-М, 2001 — 272с.
  38. И.Б. Русский язьпс и культура речи. М.: Логос, 2001. — 306 с.
  39. В.Е., Сиротинина О. Б., Ягубова М. А. Русский язык и культура речи для студентов-референтов. Саратов: Саратовский ун-т, 2001. — 211 с.
  40. Н.Ф., Жуковская З. Д. Формирование коммуникативной культуры студентов технических вузов. М.: 2003 — 95 с.
  41. Э.М. Деловое письмо. Пособие по развитию навыков письменной деловой речи для студентов национальных групп неязыковых вузов. Ташкент: «Укитувчи», 1991. 95 с.
  42. Н.Д., Лебедева Т. А., Ассуирова Л. В. Культура речи педагога. М.: Академия, 2003. — 192 с.
  43. Ю.М. Делопроизводство. Подготовка служебных документов. 2-е изд. СПб.: Питер, 2005. — 224 с.
  44. Э. Как писать деловые письма. Челябинск: «Урал LTD», 2000 -294 с.
  45. А.А., Жданова Н. Ф. Как писать письма на русском, английском, немецком языках. М.: Русский язык, 1997 — 219 с.
  46. И.А. Этика делового общения. М.: Рос. заочный ин-т лепсой пром., 2002. — 49 с.
  47. В.Г. Психологическое воздействие в деловом общении: Конспект лекций. М.: РАГС, 1999 — 88 с.
  48. Е. Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. М.: Академия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации. Издательство: Дело, 1999. — 477 с.
  49. Е.Н. Деловое общение. 2-е изд. Т. I, П. М.: Академия народного хозяйства при Правительстве РФ, Дело, 2004. Т. I.- 695 с. Т. П. — 719 с.
  50. Е.Н. Эффективное общение и конфликты. СПб. — Рига: Жд. Центр «Эксперимент», 1997 — 69 с.
  51. Т.Б. Устное и письменное деловое общение для студентов старших курсов инженерных и экономических факультетов М.: РУДН, 2001, ч. 1 -100 с.
  52. Н.А., Князева О. Ю., Саввова М. Р. Русский язык и культура речи: Учебник. М.: ТК Велби, Проспект, 2005 — 440 с.
  53. С.Г., Милюк А. В. Стилистика и культура речи. Уч. Пособие по русскому языку. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004 -122 с.
  54. О.М. Культура делового общения.// Психология в бизнесе. -1998.-№ 1 -с.93−100
  55. О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. М.: Флинта, 2003. — 496 с.
  56. А.В. Культура русского слова. М.: МГУ, 1984. — 245 с.
  57. Е.Н. Психология и этика делового общения. Р-н-Д: Феникс, 2004.-219 с.
  58. М.Н. Стилистика русского языка. Уч. пособие. М., Просвещение, 1977.-223 с.
  59. В.А. Лингводидактическое тестирование. М.: 1989.
  60. Н.Л. Деловое общение. Уч. пособие для учащихся ст.кл. шк., студ.вузов. М.: Флинта, 2004. — 151 с.
  61. М.В. Деловое общение. Устная и письменная форма: к вопросу о стилевой принадлежности (диссертация 100 201 Саратов, 1998). 195 с.
  62. М.В. Деловое письмо. Что нужно знать. М.: Дело, 1998. -111 с.
  63. С.И., Маслова E.JI. Деловая переписка. Уч. Пособие. М.: Маркетинг, 2002 — 37 с.
  64. Л.Ф. Стилистика русского языка и культура речи. -Хабаровск: ХГТУ, 2001.-132 с.
  65. А.Н. Деловой русский язык: уч.-практич. пособие. М.: Из-во МФА, 2001.-80 с.
  66. Ф.А. Культура делового общения. М.: Ось, 2004 — 319 с.
  67. Культура русской речи. //Под ред. Л. К. Граудиной, Е. Н. Ширяева. М.: Норма, 2000. — 549 с.
  68. В.И. Искусство управлять общением. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997−352 с.
  69. Г. И., Чэнь Янмэй, Анисина Н.В. Изучаем язык контрактов. М.: Флинта-МИСИ, 2004 101 с.
  70. Т.М., Щуко Л. П. Деловое письмо. М., 2003, 206с.
  71. А.Ю. //Под ред Чудинова А.П. Деловое общение: этикет и речь. Екатеринбург: УралГТУ, 2000. — 70 с.
  72. А.А. Теория речевой деятельности. М.: 1971.
  73. А.Н. Деятельность, сознание, личность. М.: 1975.
  74. А.Н. Деловой этикет. Ростов н/Дону: Феникс, 2002 — 221 с.
  75. Г. В. Культура делового общения. Саратов: СГТУ, 1996 — 86 с.
  76. О.А. Культура делового общения. Конспект лекций. Саратов: СТУ, 2003−166 с.
  77. Н.Ф., Махалова Н. В., Талан М. В., Толочек В. А. Эффективное деловое общение и стиль профессиональной деятельности государственных служащих. -М.: 2001 91 с.
  78. М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: РОСТ СКРИН, 1997 — 255 с.
  79. В.И., Казаринова Н. В., Барабанова Н. Р. и др. Русский язык и культура речи. Уч. для вузов. М.: Гардарики, 2004 — 408 с.
  80. И.А. Деловое общение. Учебное пособие для вузов. М.: Академ. Проект, 2003 — 221 с.
  81. Т.Б., Ножин Н. А. Деловое общение. Практические рекомендации. -М.: изд. РАГС, 1997 54 с.
  82. Г. В. Справочник руководителя: Практическое пособие.- СПб.: Альфа, 2000−223 с.
  83. С.В. Деловая риторика (речевая культура делового общения). Ульяновск: 1999. — 105 с.
  84. Т.А., Балашова Л. В., Рисинзон С. А., Орлова Н. М. //Под ред. Сиротининой О. Б. Русский язык и культура общения для деловых людей. -Саратов: Слово, 1997 66 с.
  85. О.А. Эффективные переговоры. 2-е изд. М.: ИНФРА-М, 2003.-279 с.
  86. П. Как проводить деловые беседы. 2-е изд. М.: Экономика, 1987−208 с.
  87. А .Я. Культура делового общения. Челябинск: Версия, 1997 -255 с.
  88. О.В., Стернин И. А. Деловое общение. Уч. пособие. Воронеж: ВГТА.-75 с.
  89. М.Н. Русский язык и культура речи. Омск: ОмГТУ, 2003 -78с.
  90. А.К. Сборник упражнений по стилистике русского языка. Уч.пособие. М.: Просвещение, 1989. — 206 с.
  91. Е.И. Коммуникативные упражнения. M.-JL, 1967. — 206 с.
  92. О.В. Речь и культура общения. М.: Авангард, 1997. — 83 с.
  93. М.А. Русский язык и культура речи. Эффективное деловое общение. Учебное пособие для студентов всех специальностей МГУЛа. — Мытищи: МГУЛ, 2003. 23 с.
  94. Е.Л. Деловое общение: теория и практика. Учебное пособие Тверь: ТГТУ, 2000. — 199 с.
  95. Т.П., Федотова Н. В., Чечет Р. Г. Основы стилистики и культуры речи. Учебное пособие для студентов вузов/ Под ред. П. П. Шубы. -Минск: «Тетра Системе», 1999.-238 с.
  96. Т. П. Федотова Н.В., Чечет Р. Г. Стилистика и культура речи. Практические занятия. //Под ред. П. П. Шубы. Минск: «Тетра Системе», 1999. -303 с.
  97. М.А. Психология и этика делового общения. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. — 346 с.
  98. Н.А., Акопова М. А. Путеводитель по деловой переписке. -М.:РИЦ «Татьянин день», 1993. 83 с.
  99. Практикум по русскому языку и культуре речи.// Под ред. И. Г. Проскуряковой. М.: Флинта, 2005. — 232 с.
  100. Н.А., Болдырева Г. Ф., Соловей JI.B. Как подготовить ритора. Уч.-практич. руководство. Ижевск: УдГУ, 1994.-с.116−117
  101. JI.B. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, Инфра — М., 1988. — 239 с.
  102. JI.B. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, Инфра — М., 1997. — 197с.
  103. .М. Психологические основы делового общения. Москва-Ставрополь, 2002. — 192 с.
  104. Е.А. Этика делового общения. -М.: МАСИ, 1995. 68 с.
  105. Рекомендации по совершенствованию учебного процесса при обучении русскому языку студенгов-нефилологов в соответствии с основными направлениями перестройки высшего образования в стране. М., 1987 — 243 с.
  106. С.А. Деловое общение и информационная культура. Саранск: Морд. Ун-т, 2002.-81 с.
  107. Е.И. Психология общения. М.: Владос, 2001. — 336 с.
  108. М.Ю. Деловые документы в примерах и образцах. М.: МЦФЭР, 2003.-495 с.
  109. Н.Н. Принципы и методика вузовского обучения устной монологической (ораторской) речи. -М.: МАКС-Пресс, 2002.
  110. Н.Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили: Уч. пособие. М.: МГУС, 2000−168 с.
  111. С.А. Деловое общение. Уч. пособие. Йошкар-Ола: МарГУ, 2001. -75 с.
  112. Т.А. Деловое общение. Ч 1, вып. 1 М.: 2002. — 204 с.
  113. С.В. Энергия живого слова. СПб.: Знание, 1991. — 32 с.
  114. Н.Г. Язык делового общения. Якутск: ЯкГУ, 2002. — 102 с.
  115. JI.B., Быкова Т. А. Деловая переписка в коммерческой организации. М.: МЦФЭР, 2004. — 254 с.
  116. В. Азы общения. СПб: Питер, 2002. — 224 с.
  117. П.И., М.Е.Путин, И. А. Коноплева Деловое общение. Учебное пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Финансы и кредит», Бухгалтерский учет". -М.: ГЭОТАР-Мед, 2004 842 с.
  118. Н.Ю., Савельев B.C. Русский язык. Культура речи. Конспект лекций. М.: Айрис Пресс, 2005 — 204 с.
  119. О.Б., Гольдин В. Е., Куликова Г. С., Ягубова М. А. Русский язык и культура общения для нефилологов. Уч. пособие. Саратов: Слово, 1998 -118с.
  120. Л.И., Ширяев Е. Н., Лазуткина Е. М. //Отв. ред. Граудина Л. К., Ширяев Е. Н. Культура русской речи и эффективность общения. М.: Наука, 1996.-439 с.
  121. И.Б. Этика делового общения. М., Налоговый вестник, 2002.-46 с.
  122. З.С. Деловой человек: культура речевого общения. М.: КУБК-а, 1997.-187 с.
  123. О.И. Оформление научных текстов и деловой документации. -Саратов: СТУ, 2004.-51 с.
  124. Г. Я. Стилистика текста: Уч. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.
  125. Э.Ю. Коммуникативные подготовительные упражнения. М., 1979.-126 с.
  126. П.В., Тихомиров А. Н. Делопроизводство. Образцы документов. Инструкции. ГОСТы. -М.: Проспект, 1999. 80 с.
  127. В.А. Делопроизводство. Уч.пособие. СПб: «Питер», 2003. -208 с.
  128. В.А., Андреева И. В. Этика делового общения и делопроизводство. СПб: Ун-т экономики и финансов, 1994. — 64 с.
  129. М.В. Образцы документов по делопроизводству. М.: Приор-издат, 2003. — 144 с.
  130. В.А., Степанова Г. Ф. Паустьян Е.Е. Деловое общение. Конспект лекций для студентов «Менеджмент». Омск: изд. ОмГТУ, 1996. -51 с.
  131. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/ Под ред. М. Н. Кожиной. М.: «ФЛИНТА: Наука», 2003. — 695 с.
  132. Л.Д. Психология делового общения и управления. Ростов-на-Дону: Феникс, 2004. — 512 с.
  133. Н.И. Деловое общение. Учебное пособие. М.: РИОР, 2004. -124 с.
  134. П. Самоучитель общения. СПб.: Питер, 2000. — 256 с.
  135. В.В., Магура М. И., Курбатова М. Б. Деловое общение. Учебно-практическое пособие. М.: Акад.нар. хоз., Дело, 2004. — 95 с.
  136. Г. К. Русский язык и культура речи. М.: Флинта: Наука, 2005.-160 с.
  137. Л.А. Деловой лексикон. Термины, культура делового общения. Челябинск: Экодом, 1995. — 111 с.
  138. Ю.А. Психология делового общения. 2-е изд., перераб. и доп. -Мн.: Амалфея, 2000. — 384 с.
  139. Н.И. Культура общения и речевой этикет. М.: ИКАР, 2002.-234 с.
  140. В.Г. Основы делового общения. Хрестоматия. Ч. 1, П, Ш -Хабаровск: ДВАГС, 2004 172 с.
  141. И.В. Психология и этика делового общения. Комсомольск-на-Амуре: ГТУ, 2002.-81 с.
  142. И.Б. Официально-деловое общение. Учебно-методическое пособие. Вильнюс: ВГПИ, 1988. — 60 с.
  143. А.Ю., Янковая В. Ф. Основные нормативные акты по деловой переписке. М.: Дело, 2004. — 431 с.
  144. О.П. Деловое общение. Учебное пособие для студентов всех специальностей. Белгород: БГТУ, 2003. — 93 с.
  145. JI.A., Месеняпшна JI.A., Дида Н. А. Русский язык для делового общения. Челябинск: ЧТУ, 1996. — 203 с.
  146. Н.Ю. Русский язык и культура речи. М.: ЮНИТИ, 2003. -383 с.
Заполнить форму текущей работой