Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методы и подходы в обучении иностранному языку

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Планирование, организация и непосредственное проведение деятельности с использованием адекватных методов и приёмов. Самоконтроль, самоанализ и самооценка учащимися результатов проведённой работы. Основным преимуществом деятельностного подхода является тот факт, что вместо пассивного потребителя знаний учащийся становится активным субъектом учебной деятельности. Полученные навыки помогут ему… Читать ещё >

Методы и подходы в обучении иностранному языку (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1
    • Метод обучения как понятие в различных смыслах
    • Основные методы обучения
    • Грамматико-переводный метод
    • Прямой (натуральный) метод
    • Коммуникативный метод обучения
    • Аудиовизуальный и аудиолингвальный (аудиоречевой) методы обучения
    • Суггестопедический метод обучения
    • Сознательно-практический метод
  • Глава 2
    • Подход в обучении иностранному языку как понятие
    • Дедуктивный и индуктивный подходы
    • Основные подходы в обучении иностранному языку, их характеристики, особенности
    • Ситуативный (ситуативно-тематический) подход
    • Компетентностный подход в обучении иностранному языку
    • Коммуникативный подход в обучении иностранному языку
    • Коммуникативно-когнитивный подход
    • Структурный подход в обучении иностранному языку
    • Социокультурный подход в обучении иностранному языку
    • Личностно-ориентированный подход в обучении иностранному языку
    • Системный подход в обучении иностранному языку
    • Деятельностный подход в обучении иностранному языку
  • Глава 3
    • Реализация в образовательном процессе различных методов и подходов. Эффективное применение и сочетание различных методов и подходов на уроках иностранного языка и во внеурочной деятельности
    • Заключение
    • Список использованных источников и литературы
  • Иерархичность. Предполагает вычленение из сложных систем более простых систем и объектов. Материал, представленный педагогом в виде схем и формул, отражающих определённые языковые явления в системе, воспринимается некоторыми учащимися лучше, чем преподнесённый каким-либо иным способом [7]. Кроме того, таким студентам важно понимание практической необходимости и перспективности владения иностранным языком для них в будущем. При системном подходе подбор языкового материала происходит в порядке, при котором, во-первых, достигается понимание согласования подсистем, структур и элементов языка друг с другом, а во-вторых, учитывается их взаимное функционирование в речи [7]. Эти особенности мышления следует учитывать при работе в профильных классах, а также в высших и средних специальных учебных заведениях. Однако следует отметить целесообразность применения системного подхода в преподавании иностранного языка наряду с другими подходами, по концепции не исключающих друг друга. Деятельностный подход в обучении иностранному языку.

    Один из величайших английских мыслителей 19 века, философ и социолог Герберт Спенсер говорил: «Великая цель образованияэто не знания, а действия».В отличие от ранее упомянутых подходов, основу деятельностного подхода составляет формирование и стимулирование различных видов познавательной и речевой деятельности. А. А. Леонтьев в своих исследованиях писал: «Процесс учения — есть процесс деятельности ученика, направленный на становление его сознания и личности в целом. Психология учит нас, что акт деятельности всегда имеет сознательную цель, мотивационную обусловленность, направлено на материальный или нематериальный предмет». Таким образом, Леонтьев рассматривает деятельностный подход в образовании не как набор образовательных технологий, методов и приемов, а как принципиальную основу образования. Многие психологи утверждают, что только через собственную деятельность человек может по-настоящему чему-либо научиться, а потому пассивное восприятие информации ученикомот учителя неэффективно, а порой просто бессмысленно. Для того, чтобы избежать этого на практике, учителю следует постоянно вовлекать своих учеников в различные, особенно новые виды деятельности: учебно-исследовательская, проектная, поисковая, творческая и др. В этом случае полученные знания станут результатом их собственной работы и опыта, что делает их, несомненно, более крепкими и ценными. С точки зрения деятельностного подхода процесс обучения должен быть разделён на несколько следующих этапов:

    мотивационный, в процессе которого ставятся цели, учебные задачи и обозначается актуальность предстоящей деятельности (никто не любит бессмысленный труд).

    планирование, организация и непосредственное проведение деятельности с использованием адекватных методов и приёмов. Самоконтроль, самоанализ и самооценка учащимися результатов проведённой работы. Основным преимуществом деятельностного подхода является тот факт, что вместо пассивного потребителя знаний учащийся становится активным субъектом учебной деятельности. Полученные навыки помогут ему впоследствии при самостоятельном осознанном обучении и саморазвитии. Как гласит народная мудрость, мы даём человеку «не рыбу, а удочку». Недостатком такого подхода являются издержки обязательного общего среднего образования, когда некоторые учащиеся настолько пассивны и немотивированы, что без использования других подходов (например, личностно-ориентированного) деятельностный подход сам по себе не работает. Глава 3Реализация в образовательном процессе различных методов и подходов. Эффективное применение и сочетание различных методов и подходов на уроках иностранного языка и во внеурочной деятельности.

    Все из перечисленных выше подходов и методов в обучении так или иначе находят себе применение в различных учреждениях образования, для чего они и разрабатывались. Для каждого подхода характерны свои методы и приёмы: например при дедуктивном, когнитивном или сознательно-ориентированном подходе возможно применение грамматико-переводного или сознательно-практического методов, а для коммуникативного подхода больше подходит прямой, аудиовизуальный или аудиоречевой методы. Следует также понимать, что в работе описаны далеко не все методы и подходы, а только наиболее универсальные и широко применяемые из них. Кроме того, различные подходы дополняют друг друга, они могут и должны использоваться параллельно. Так, к примеру, любой из вышеперечисленных подходов будет значительно эффективнее в сочетании с личностно-ориентированным подходом (он не напрасно признаётся основополагающим в современной доктрине образования в целом), а компетентностный подход, можно сказать, включает в себя целый ряд остальных (деятельностный, социокультурный, коммуникативный и др.)При выборе того или иного подхода к обучению, вместе с соответствующими ему методами и приёмами, педагогу следует учитывать множество разных факторов: возраст учеников, тип учреждения образования, количественный и даже личностный состав группы, а также психологический и социальный микроклимат внутри неё. К примеру, к дошкольникам и младшим школьникам целесообразнее применять аудиовизуальные методы работы, обязательно с элементами игры (в этом возрасте она является основным видом познавательной деятельности), не перегружая их излишней теорией или языковыми структурами. Возрастные особенности их психики заключаются в том, что процессы запоминания проходят гораздо быстрее, чем прочие: анализ, обобщение, осмысление, и эти особенности необходимо грамотно использовать в процессе обучения.

    В более старшем возрасте к одарённым или просто высокомотивированным учащимся следует также применять другие подходы, относительно их пассивных товарищей. Первым больше подходят проектная и исследовательская деятельность, уместен сознательно-практический метод работы. Мотивированных детей относительно несложно научить самостоятельной или групповой работе. Такие задания, как сравнение культурных традиций (кухни, достопримечательностей и пр.) в своей стране и стране изучаемого языка, написание статьи для сайта (газеты) школы, построение аргументированной позиции обвинения (защиты) определённой личности или явления на уроках-диспутах будут для них посильны и интересны. Что касается вторых (которых, несомненно, больше), то с ними первоочередной задачей педагога является пробуждение интереса к иностранному языку и культуре в целом, мотивирование и стимулирование иноязычного общения хотя бы в минимальном объёме. Для этого необходимо подбирать коммуникативные или проблемные ситуации, действительно близкие и интересные для учащихся, чтобы увлечь их содержанием речи, а не делать акцент на её форме, конструкциях, ошибках учеников. Интересная информация по страноведению, подключение межпредметных связей также способствуют росту интереса к странам изучаемого языка и к самому языку, в частности. Помимо того, это помогает создавать ситуацию успеха даже для самых слабоуспевающих учеников.

    К примеру, таким учащимся можно дать задание нарисовать одну из достопримечательностей страны изучаемого языка или организовать церемонию британского чаепития с обменом несложными фразами согласно этикету, попросить подготовить ирландский танец к внеклассному мероприятию — в общем, дать возможность детям проявить свои любые способности и таланты. Суггестопедия, с её приёмами рефлексии, непроизвольного запоминания и эмоциональной окраски процесса обучения, тоже будет хорошим подспорьем в методической копилке педагога. Именно поэтому в современные учебно-методические комплексы включено так много песен, рифмовок, физкультминуток. Неоспоримым фактом является то, что в текстах песен, так же как и в процессе драматизации, театральных постановок учащиеся с лёгкостью запоминают значительно больший объём информации, чем при использовании традиционных методов обучения. Компетентный педагог должен применять в своей практике различные подходы и владеть разнообразными методами обучения, хотя у каждого учителя, безусловно, есть свой стиль работы и преобладающие в нём подходы, методы и приёмы. Главное, чего следует избегать при обучении — это рутины и однообразия. Когда учащиеся идут на урок с интересом и ожиданием — что будет на этот раз? — то в конце такого урока они с большей вероятностью смогут ответить на вопросы: &#.

    171;Что нового я узнал? Чему научился?" Именно эти вопросы следует им задавать вместо привычного «Что вы делали на уроке?», если мы хотим воспитать людей, которые умеют работать на результат.

    Заключение

    .

    Таким образом, изучив методы и подходы в обучении иностранному языку как понятия, установив разницу между этими понятиями, мы можем определить их место и значение в образовательном процессе. Мы познакомились с различными методами и подходами в методике преподавания иностранного языка, выяснили их сильные стороны, отметили возможные недостатки, рассмотрели их сочетание и применение на практике. На основании вышеизложенного можно сделать следующие выводы:

    Различные подходы могут иметь схожие методы работы и напротив: один и тот же подход может реализовываться с помощью разных методов. Использование в преподавании иностранного языка лишь традиционных подходов и методов не даёт возможности в полной мере достичь основополагающей цели обучения иностранному языку на современном этапе развития общества (формирование личности как полноценного субъекта межкультурной коммуникации).В то же время, всё многообразие разработанных подходов и методик делает достижение этой цели реальным и возможным в рамках учебного процесса отечественных учреждений образования. Несмотря на тот факт, что разные авторы отдают приоритет отдельно взятым методикам, сочетание и чередование различных подходов и методов в обучении положительно сказывается на качестве и результатах образовательного процесса.

    Список использованных источников и литературы

    .

    Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника М.: Русский язык, 1977. — 288 с.Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов, С.

    К. Фоломкина, С. Ф. Шатилов. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник.

    — М.: Высш. школа, 373 с. 1982.

    Капитонова Т.И., Щукин А. Н. «Современные методы обучения русскому языку иностранцев». М., 1979.

    Колесникова И. Л, Долгина О. А — терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков, 2004. 120с. Вайсбурд М. Л. Методы обучения.

    Выбор за вами // Иностранные языки в школе. — 2000. -&# 160;№ 2. ;

    С. 29−34Вайсбурд М. Л., Кузьмина Е. В. &#.

    160;Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному общению / // Иностранные языки в школе. — 1999. -&# 160;№ 2. — С.

    3−6.Корягина И. А. Системный подход в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Молодой ученый. — 2014.

    — № 11. — С. 337−339.Миролюбов А. А. // Иностранные языки в школе. ;

    2002. -&# 160;№ 4. — С.

    26−28 Ольхова В. В., Тихонова Е. В. Подходы и методы преподавания английского языка: устный подход, ситуативное обучение языку и аудиоречевой метод // Молодой ученый. — 2015.

    — № 22. — С. 844−847.

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника М.: Русский язык, 1977. — 288 с.
    2. Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов, С. К. Фоломкина, С. Ф. Шатилов. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник. —М.: Высш. школа, 373 с. 1982
    3. Т.И., Щукин А.Н. «Современные методы обучения русскому языку иностранцев». М., 1979
    4. Колесникова И. Л, Долгина О. А — терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков, 2004. 120с.
    5. М. Л. Методы обучения. Выбор за вами // Иностранные языки в школе. — 2000. — № 2. — С. 29−34
    6. М. Л., Кузьмина Е. В. Роль индивидуальных особенностей учащихся при обучении иноязычному общению / // Иностранные языки в школе. — 1999. — № 2. — С. 3−6.
    7. И. А. Системный подход в обучении иностранным языкам в техническом вузе // Молодой ученый. — 2014. — № 11. — С. 337−339.
    8. А. А. // Иностранные языки в школе. — 2002. — № 4. — С. 26−28
    9. В. В., Тихонова Е. В. Подходы и методы преподавания английского языка: устный подход, ситуативное обучение языку и аудиоречевой метод // Молодой ученый. — 2015. — № 22. — С. 844−847
    Заполнить форму текущей работой
    Купить готовую работу

    ИЛИ