Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Иностранный язык в системе профильного обучения в ВУЗе

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Знание иностранного языка помимо английского если не обязательно, то очень желательно, учитывая рост международных контактов государств, компаний и их сотрудников, а также отдельных граждан в частности. Выбор иностранного языка для изучения — достаточно сложный вопрос, поскольку в разные периоды времени разные языки имеют разный статус и разную степень востребованности. На сегодняшний день статус… Читать ещё >

Иностранный язык в системе профильного обучения в ВУЗе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • 1. Особенности профильного обучения иностранному языку
  • 2. Современные педагогические условия обучения иностранному языку в профильном Вузе
  • 3. Основные приёмы и технологии профильного обучения иностранному языку
  • 4. Иностранный язык в вузе: изменения в свете Болонского процесса
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Сведение инфокоммуникативных технологий будут способствовать удовлетворению высоких требований, предъявляемых к уровню сформированности интерактивной компетенции и умению высказываться на профессиональном английском языке у выпускников профильных вузов.

4. Иностранный язык в вузе: изменения в свете Болонского процесса.

Гуманитарный характер образования в свете Болонского процесса устанавливает все преподаватели иностранных языков конкретную задачу широкомасштабного обучения студентов, которые готовы учиться в образовании европейских университетов. Эта подготовка включает в себя не только традиционные, фактическое право собственности на все аспекты языка, но и, прежде всего, формирование понятийного аппарата учащихся, позволяя культурно-просветительскую деятельность и ориентацию европейского высшего образования. В связи с этим, основная задача, кажется, делает радикальные изменения в существующих программах общего курса иностранного языка. Оставив нетронутыми основные цели и задачи обучения студентов на иностранном языке, должны значительно расширить раздел, который связан с региональной географической и культурной подготовки. Ранее, совершенно справедливо, все внимание было сосредоточено на культуролингвистическом единственной страной изучаемого языка, но теперь, в свете новой образовательной политики в Европе должны расширить эту географию и дать дополнительные знания, связанные с разнообразием культур, языков, народного образования системы в естественных студентов появление в области европейского высшего образования. В первый год студенты проходят довольно тяжелый период трансформации концепции ее роли в учебном процессе, в том числе отсутствие знаний иностранного языка является препятствием в отношении образовательных перспектив, на протяжении почти всей образовательной среды высшее образование, в том числе преподавания иностранного языка, направлен на создание условий «с целью приобретения опыта в своем собственном конкретном синтезе исторического знания». 7]С другой стороны, обучение иностранным языкам способствует появлению новой мотивационной среды, в которой студент видит реальную возможность для достижения своих целей в области образования, где язык является самоочевидным компонент расширения образовательной области. Все это, а также универсализация европейской системы образования заставляет нас переосмыслить роль иностранного языка в процессе перехода к новым стратегиям высшего образования в создании модели образования двухуровневую «бакалавр-магистр» и присоединение к Болонскому процессу. Новая образовательная модель, вероятно, следует содержать мотивированное подход к изучению английского языка в качестве основного средства международного общения, что даст студентам возможность подключиться к европейской информационно-образовательной среды на ранней стадии. Конечно, право собственности на других языках, направленных на той или иной стране, культуре, повышается в соответствии с основным инструментом или занимает ведущую позицию в случае специфических (одноранговой) направлении. Соблюдение правил и положений Болонской декларации включает в себя значительную автономию студента в освоении знаний, который требует специальной информационной поддержки. Необходимость постоянной обратной связи между участниками процесса обучения определяет новую структуру для представления учебного материала, а также для формирования и содержания сопроводительных материалов, которые составляют мультимедийный обучающий комплекс для конкретной дисциплины, и реализуются в информационной среде высоких технологий.

И на современном уровне развития образовательного научно-практический интерес представляет методика преподавания коммуникации в активно развивающейся образовательной информационно-коммуникационной среды, которая служит многомерном микросреды, принимая во внимание масштабы возможной связи, мульти-медиа, ссылаясь на множество педагогических взаимодействий, обращаясь к интеграции и средств коммуникации. [ Розина, 2004]. При изучении иностранного языка общения и диалога, проблемы «видовых» концепции.

Если языковая компетентность предполагает знание грамматики и лексики и способность генерировать бесконечное количество грамматически правильных предложений конкретного языка, коммуникативной компетентности, понимаемой в широком смысле, как способность обеспечить эффективное использование языка в процессе общения, в том числе способность вести содержательный и последовательный диалог. 8]Диалог как система взаимодействия между правилами и выбор стратегии обучения в условиях информационной среды высоких технологий приобретает новый смысл. Информация высоких технологий и учебная среда с коммуникативной точки зрения, должна быть самонастройки и самосовершенствующийся коммуникативная система, в том числе прямой и обратной связи между учителем и учеником, Иллич прогнозировали в начале 70-х годов. прошлого века, как появление интернет-сообществ. 9]Кроме того, чтобы поддерживать двунаправленную связь, современная оболочка программного обеспечения для формирования электронного носителя, содержащего специальный инструмент для продвижения эмоциональных линий связи и отношения (визитные карточки, чат, форумы), в том числе возможность создавать, редактировать и сообщения, комментарии (агенты, живые журналы, коллективные гипертекст).Самонастройка предполагает гибкую настройку, поведение реструктуризации, действия участников процесса коммуникации относительно развития ситуации в электронных средствах массовой информации (например, скорость, стиль, этика общения).Само предполагает постепенное установление наиболее эффективной коммуникации, улучшая ее усвоение как более сложных типов отношений (например, разработка совместных методов коммуникации). Таким образом, характерной особенностью самоорганизации и самообучения коммуникативной системы образования является ее гибкость, динамика, систематическое изменение для достижения некоторой стабильности поведения субъектов образовательного процесса как их опыт взаимодействия, создать эффективную подготовку, образовательная сеть сообщества. Для организации взаимодействия студента с учебными материалами и другими участниками образовательного процесса в процессе изучения иностранного языка с использованием технологии асинхронного режима и синхронной связи. Технология «офф-лайн» включает в себя: оперативную электронную почту; телеконференции распределенной группы; работать с электронными базами данных (например, порядок материала учебно-методического комплекса по данному вопросу, доступной на сервере учебного заведения, ресурсного центра).Технология синхронного режима связи («он-лайн») включает в себя не синхронизированы во времени дискуссии (Forum), который включает в себя обращение к новой информации только по инициативе членов Форума; синхронизированы во времени дискуссии (чат); поиск, анализ и функционирование электронных информационных ресурсов, размещенных в сети (локальные и глобальные сети Интернет); устанавливая свои собственные ресурсы, «продукты» деятельности в сетях. Принципиально новым в образовательной деятельности является то, что студенты становятся активными источниками коммуникации. Они свободны для развертывания коммуникационных процессов, взаимодействующих с ресурсами, чтобы создавать свои собственные дискурсы вокруг них (если ресурс педагогически построен для достижения этой цели). Впоследствии, преподаватель может анализировать эти дискурсы и закрывает обратную связь на них — чтобы исправить неправильное действие, неточное, ошибочное. Таким образом, следует отметить тот факт изменения парадигмы информационного взаимодействия образовательных целей и подготовлены в информационной среде высоких технологий, благодаря, во-первых, наличие новых субъектов образовательного взаимодействия системы, принимает активное участие в процессе обучения, а во-вторых, возрастающая сложность взаимодействия структуры в направлении развития связи и информационных реализаций, в-третьих, умение организовать учебную деятельность, чтобы обеспечить высокий уровень независимости и «открытости» образования, что полностью соответствует вступлению в Болонский процесс.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исходя из приведённого материала мы видим, что для лингводидактики высшей школы преподавание иностранного языка в профильном вузе — весьма специфический процесс, который имеет существенные отличия от обучения первому иностранному языку (английскому).

Эти отличия носят методический и организационный характер, и их необходимо учитывать при организации процесса лингвистической подготовки студентов в профильном вузе. Преподавание иностранного языка должно быть:

а) практически ориентированнымб) коммуникативно ориентированнымв) ускоренным, по крайней мере на начальном этапег) опирающимся на первый иностранный язык.

Знание иностранного языка помимо английского если не обязательно, то очень желательно, учитывая рост международных контактов государств, компаний и их сотрудников, а также отдельных граждан в частности. Выбор иностранного языка для изучения — достаточно сложный вопрос, поскольку в разные периоды времени разные языки имеют разный статус и разную степень востребованности. На сегодняшний день статус языка определяется не только географическим его распространением и числом носителей, но и экономическим развитием стран, где он является государственным.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1.Актуальные проблемы обучения иностранным языкам в школе и вузе /А.М. Стояновский, Г. Е. Ведель, Л. В. Величкова и др.: ВГУ. — Воронеж, 2009. — 204 с. 2. Алексеева Л. Е. Оптимизация процесса обучения иноязычному профессионально-ориентированному общению студентов факультета международных отношений: Дис.

к.п.н.- СПб., 2012. — 313 с.

3.Бердичевский А. А. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. — М., Высшая школа, 2009. — 101 с. 4. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. — М., 2013.

5.Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. — М.: Издательский центр «Академия», 2014. — 336 с. 6. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранному языку. Пособие для учителя.

М.: АРКТИ — Глосса, 2011. — 165 с.

7.Ильина Т. А. Педагогика: Курс лекций. Учеб. пособие для студ. пед. институтов. — М.: Просвещение, 2012. — 496 с. 8. Интенсивное обучение иностранному языку в высшей школе. /Под ред.Г.А.Китайгородской/ - М.: Изд-во Моск.

университета, 2007. — 158 с. 9. Искандарова О. Ю. Проблемно-коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов (на материале изучения иностранного языка): Дис.к.п.н. — Уфа, 2007. — 197 с.

10.Калмыкова Е. И. К вопросу обучения монологическому высказыванию //Межвузовский сборник научных трудов. Профессионально-ориентированное взаимосвязанное обучение всем видам иноязычной речевой деятельности в неязыковом вузе. Пермь, 2006. — 204 с.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ