Потребительская информация о товаре
Наименование продукта, сформированное в соответствии с изложенными выше требованиями, может быть дополнено фирменным названием, в том числе написанным буквами латинского алфавита, фантазийным наименованием (слово или группа слов, которые могут не характеризовать потребительские свойства продукта, но позволяют отличить конкретные, близкие по составу и органолептическим показателям продукты друг… Читать ещё >
Потребительская информация о товаре (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Большое значение для потребителя имеет информация, представленная непосредственно с товаром в виде текста на русском языке, условных обозначений и рисунков на потребительской таре, этикетке, контрэтикетке, кольеретке, ярлыке, пробке, листе-вкладыше.
Информация для потребителя должна быть однозначно понимаемой, полной и достоверной, чтобы потребитель не мог быть обманут или введен в заблуждение относительно состава, свойств, пищевой ценности, природы, происхождения, способа изготовления и употребления, а также других сведений, характеризующих прямо или косвенно качество и безопасность товара, и не мог ошибочно принять данный продукт за другой, близкий к нему по внешнему виду или другим органолептическим показателям.
Информация о пищевых продуктах должна содержать следующие сведения:
1. Наименование продукта
Наименование должно быть понятным потребителю, конкретно и достоверно характеризовать продукт, раскрывать его природу, место происхождения, позволять отличать данный продукт от других. Наименование пищевого продукта наносят четко различаемым шрифтом, выделяющимся на любом фоне. В наименование продукта включают или располагают в непосредственной близости от наименования информацию об отличительных состояниях и специальной обработке продукта (например, «концентрированный», «восстановленный», «сухой», «молотый», «копченый», «сублимированный», «пастеризованный», «стерилизованный», «термизированный», «УВТ-обработанный», «охлажденный», «замороженный», «генетически модифицированный», «облученный ионизирующим излучением» и др.).
Наименования пищевых продуктов должны соответствовать наименованиям, установленным в национальных стандартах Российской Федерации.
Импортные пищевые продукты могут иметь наименования, соответствующие международным, зарубежным региональным и национальным стандартам и регламентам, если это не противоречит национальным стандартам Российской Федерации.
Если в национальных стандартах Российской Федерации, международных, зарубежных региональных и национальных стандартах и регламентах конкретные наименования пищевых продуктов не установлены, их устанавливает изготовитель с учетом следующих требований:
Не допускается:
- • давать пищевым продуктам наименования, вводящие потребителей в заблуждение относительно природы, идентичности, состава, количества, срока годности или срока хранения, происхождения, метода изготовления пищевого продукта; приписывать особые свойства, в том числе лечебные, которыми продукт не обладает; использовать в наименованиях пищевых продуктов названия продуктов, если они или продукты их переработки не входят в их состав. При включении в состав продуктов ароматизаторов, имитирующих наличие в них пищевых продуктов (ингредиентов), в наименовании указывают, что эти продукты являются продуктами с их вкусом и/или ароматом. Для продуктов с ароматом, не присущим конкретному натуральному продукту, или с комплексным ароматом указывают, что они являются ароматизированными (без указания конкретного аромата);
- • давать одно наименование разным пищевым продуктам.
Информация о таких свойствах продукта, как «Выращенный с использованием только органических удобрений», «Выращенный без применения пестицидов», «Выращенный без применения минеральных удобрений», «Витаминизированный», «Без консервантов» и др. допускается только при наличии у изготовителя подтверждения указанной информации.
Нанесение на пищевые продукты надписи «Экологически чистый» не допускается.
Наименование продукта, сформированное в соответствии с изложенными выше требованиями, может быть дополнено фирменным названием, в том числе написанным буквами латинского алфавита, фантазийным наименованием (слово или группа слов, которые могут не характеризовать потребительские свойства продукта, но позволяют отличить конкретные, близкие по составу и органолептическим показателям продукты друг от друга), наименованием по месту изготовления, по названию изготовителя продукта и др., нанесением фирменной марки (знака).
2. Наименование и местонахождение изготовителя (юридический адрес, включая страну, и при несовпадении с юридическим адресом адрес (а) производств (а)) и организации в Российской Федерации, уполномоченной изготовителем на принятие претензий от потребителей на ее территории (при наличии). Юридический адрес изготовителя импортных пищевых продуктов указывают на языке страны его местонахождения буквами латинского алфавита, а наименование страны — на русском языке.
Когда сырье, полуфабрикаты, пищевые продукты (например, чай, кофе, скот и птицу для убоя или мясо для переработки, молоко, растительное масло, крупу, муку и т. п.) поставляют на предприятия, осуществляющие технологическую обработку, которая изменяет их свойства и/или превращает их в пищевые продукты, готовые для реализации потребителям (в том числе фасованные), изготовителем и упаковщиком таких пищевых продуктов считают указанные предприятия.
Допускается наносить надпись «Изготовлено под контролем (далее — наименование компании, фирмы-изготовителя)». После такой надписи наносят юридический адрес, включая страну, указанной компании, фирмы-изготовителя.
- 3. Товарный знак изготовителя (при наличии), утвержденный или принятый изготовителем в порядке, установленном в странах местонахождения изготовителя или фирмы, являющейся владельцем данного товарного знака.
- 4. Массу нетто, или объем, или количество продукта.
Для жидких фасованных продуктов указывают объем, для других продуктов — массу нетто.
Массу нетто продукта указывают в граммах (г) или килограммах (кг), объем — в литрах (л), сантилитрах (сл) или миллилитрах (мл), в кубических сантиметрах (куб. см) или кубических дециметрах (куб. дм).
Для продуктов, в которых основной компонент находится в жидкой среде (в сиропе, маринаде, рассоле, во фруктовом или овощном соке, в бульоне и т. д.), помимо общей номинальной массы нетто должна быть указана номинальная масса нетто основного компонента.
5. Состав продукта.
Перечень ингредиентов приводят для всех пищевых продуктов, за исключением продуктов, состоящих из одного ингредиента. Перед списком ингредиентов должен быть заголовок «Состав». Ингредиенты перечисляют в порядке уменьшения массовой доли в момент изготовления пищевого продукта.
Если ингредиент представляет собой пищевой продукт, состоящий из двух или более компонентов, то такой составной ингредиент допускается включать в состав под собственным наименованием. При этом непосредственно после наименования такого составного ингредиента в скобках приводят список составляющих его компонентов в порядке уменьшения их массовой доли.
В случае когда массовая доля составного ингредиента в готовом пищевом продукте составляет менее 2%, допускается не перечислять составляющие его компоненты в указанном списке.
Вода, входящая в рецептуру продукта, должна указываться в списке ингредиентов, за исключением тех случаев, когда она является составной частью восстановленных продуктов, а также таких ингредиентов, как рассол, маринад, сироп, бульон, тузлук и других упоминаемых в списке ингредиентов под собственными наименованиями.
В списке ингредиентов не указывают:
- • двуокись углерода (если в описании продукта указано, что он газированный);
- • летучие компоненты, которые в процессе изготовления конкретного пищевого продукта временно выделяются, а затем вновь возвращаются в этот продукт, в количественном отношении не превышая первоначальный уровень содержания;
- • вещества и вспомогательные материалы, функционально необходимые для производственного процесса, не входящие в состав готового продукта;
- • пищевые добавки, которые содержались в одном или нескольких ингредиентах, если в конечном продукте они уже не оказывают технологического эффекта;
- • вещества, используемые как растворители или носители.
Для используемых в качестве ингредиентов известных продуктов, на которые имеются национальные стандарты Российской Федерации видов технических условий, общих технических условий или стандартизованные термины, могут использоваться такие наименования, как «масло подсолнечное», «масло коровье», «крахмал», «рыба», «мясо птицы», «сыр», «пряности», «сахар», «глюкоза», «эластичная основа для жевательной резинки» и др.
Обязательна информация о применении при изготовлении пищевого продукта и о содержании в использованном сырье пищевых добавок, биологически активных добавок к пище, ароматизаторов, пищевых продуктов нетрадиционного состава с включением не свойственных им компонентов белковой природы, облученных ионизирующим излучением.
Обязательна информация о генетически модифицированных пищевых продуктах, пищевых продуктах, полученных из генетически модифицированных источников, или пищевых продуктах, содержащих компоненты из генетически модифицированных источников.
Для пищевых продуктов, содержащих компоненты из генетически модифицированных источников, информацию указывают в тех случаях, когда содержание в их составе указанных компонентов превышает норму, установленную нормативно-правовым актом (техническим регламентом).
Информацию для потребителя о пищевых продуктах, полученных из генетически модифицированных источников или содержащих генетически модифицированные источники, наносят на этикетку в виде надписей: «генетически модифицированный… (наименование продукта)…», или «… (наименование продукта)… получен на основе генетически модифицированных источников», или «… (наименование продукта)… содержит компоненты, полученные из генетически модифицированных источников».
Информацию об использовании генетически модифицированных источников не наносят на пищевые продукты, не содержащие белка (ДНК), полученного из генетически модифицированных источников.
При указании пищевых добавок используют следующие групповые наименования пищевых добавок: антиокислители; вещества для обработки муки; вещества, препятствующие слеживанию и комкованию; вещества, способствующие сохранению окраски; влагоудерживающие агенты; глазирователи; желеобразователи; загустители; кислоты; консерванты; красители; наполнители; отвердители; пеногасители; пенообразователи; пропелленты; подсластители; разрыхлители; регуляторы; стабилизаторы; уплотнители; усилители вкуса и запаха; эмульгаторы; эмульгирующие соли.
После группового наименования указывают индекс согласно Международной цифровой системе (INS) или Европейской цифровой системе (Е) или название пищевой добавки.
Для ароматизаторов должно быть указано: «натуральный», «идентичный натуральному» или «искусственный».
Информация о биологически активных добавках к пище, обладающих тонизирующим, гормоноподобным и влияющим на рост тканей организма человека действием, пищевых добавках и пищевых продуктах, содержащих эти добавки, а также о пищевых продуктах нетрадиционного состава с включением не свойственных им компонентов белковой природы, должна содержать сведения о противопоказаниях для применения при отдельных видах заболеваний, которые наносят на этикетку.
Виды заболеваний, при которых противопоказано применение отдельных видов пищевых продуктов и добавок, определяет Министерство здравоохранения Российской Федерации.
Любая информация о специальных питательных свойствах, лечебном, диетическом или профилактическом назначении продукта, наличии в нем биологически активных веществ, отсутствии вредных веществ или о других аналогичных характеристиках может быть нанесена на этикетку только при наличии у изготовителя подтверждения указанной информации. Содержание биологически активных веществ, витаминов и минеральных веществ указывают в случаях, если они вносились при изготовлении продуктов.
По усмотрению изготовителя допускается перечислять основные естественно содержащиеся в продукте минеральные вещества и витамины без указания их количества. Обязательна рекомендация о суточной норме потребления такого продукта в соответствии с установленным порядком.
6. Пищевую ценность (калорийность или энергетическую ценность, содержание белков, жиров, углеводов, витаминов, макрои микроэлементов).
Информационные (расчетные) показатели содержания питательных веществ указывают как массу углеводов, белков, жиров, макрои микроэлементов в 100 г, или 100 мл, или 100 куб. см съедобной части продукта, а калорийность/энергетическую ценность — в килокалориях и/или килоджоулях в расчете на 100 г, или 100 мл, или 100 куб. см продукта.
Сведения о содержании белков, жиров, углеводов и калорийности/энергетической ценности приводятся в случае, если их значение в 100 г (мл, куб. см) пищевого продукта составляет не менее 2%, а для минеральных веществ и витаминов не менее 5% от рекомендуемого суточного потребления.
- 7. Назначение и условия применения для продуктов детского питания, продуктов диетического питания и биологически активных добавок.
- 8. Условия хранения пищевых продуктов.
Условия хранения указывают для продуктов, требующих специальных условий хранения (пониженной температуры, определенных влажности окружающего воздуха и светового режима и др.), если в документах, в соответствии с которыми изготовлены продукты, установлены требования к условиям хранения. Для консервированных продуктов могут быть указаны условия хранения после вскрытия упаковки.
9. Срок годности.
Срок годности — период, по истечении которого пищевой продукт считается непригодным для использования по назначению.
Срок годности исчисляют с даты изготовления. Срок годности устанавливает изготовитель пищевых продуктов с указанием условий хранения.
Срок годности может быть указан следующим образом: «Годен… (часов, суток, месяцев или лет)», «Годен до… (дата)», «Использовать… (употребить) до… (дата)».
Если срок годности пищевого продукта указывают после слов «годен до» или «использовать до», то его окончание обозначают датой: день, месяц и год — если срок годности не превышает три месяца; месяц и год — если срок годности превышает три месяца.
Если срок годности исчисляется часами, то указывают: «Годен в течение… часов».
При сроке годности, превышающем три месяца, срок годности продолжается до первого числа указанного месяца.
Допускается при сроке годности, превышающем три месяца, проставлять день, месяц и год. При этом срок годности продолжается до дня, указанного на потребительской таре.
10. Срок хранения.
Изготовитель может указать срок хранения для пищевых продуктов.
Срок хранения: период, в течение которого пищевой продукт при соблюдении установленных условий хранения сохраняет свойства, указанные в нормативном или техническом документе. Истечение срока хранения не означает, что продукт не пригоден для использования по назначению.
Срок хранения пищевого продукта исчисляют с даты изготовления и указывают следующим образом: «срок хранения до… (дата)»; «срок хранения… (суток, месяцев или лет)».
11. Срок реализации пищевого продукта устанавливает изготовитель с учетом периода его хранения и использования по назначению в домашних условиях.
Срок реализации — период, в течение которого пищевой продукт может предлагаться потребителю. Срок реализации пищевого продукта исчисляют с даты изготовления и указывают следующим образом: «реализовать до… (час, дата)» или «реализовать в течение… (часов, суток)».
12. Дату изготовления и дату упаковывания.
Дата изготовления — дата, проставляемая изготовителем и/или упаковщиком и информирующая о моменте окончания технологического процесса изготовления пищевого продукта.
Дата упаковывания (дата розлива для жидких продуктов) — дата размещения пищевого продукта в потребительскую тару.
Дату изготовления указывают словами: «изготовлен (о)… (дата)», а дату упаковывания — «упакован (о)… (дата)». Если упаковщиком является изготовитель, который одновременно изготовляет и упаковывает пищевой продукт, или изготовителем считается упаковщик, то дату изготовления и упаковывания указывают словами: «изготовлен (о) и упакован (о)… (дата)». Для вина, алкогольных и безалкогольных напитков, минеральных вод, пива, уксуса указывают дату розлива, которая является одновременно датой изготовления и датой упаковывания; для яиц — дату сортировки, которая одновременно является датой изготовления. Если технологический процесс изготовления пищевого продукта продолжается после фасования (например, стерилизация, охлаждение, созревание и т. д.), наносят только дату изготовления.
Дату изготовления и дату упаковывания наносят в виде двузначных чисел, обозначающих число, месяц и год (например, 22.10.15), или отметок против чисел на кромках этикетки, или дают ссылку, где она указана.
Для продуктов, срок годности которых исчисляется часами, в дате изготовления и дате упаковывания дополнительно указывают время изготовления — час (например, 13 час. 22.10.15).
13. Информацию о подтверждении соответствия пищевых продуктов.
Продукты, соответствие которых требованиям технических регламентов подтверждено, маркируются знаком обращения на рынке.
Информацию о подтверждении соответствия пищевых продуктов, подлежащих обязательному подтверждению соответствия в форме декларации о соответствии, наносят в виде знака соответствия, применяемого на основании декларации о соответствии.