Квалификативные категории модуса в речи радиоведущего
Современным дополнением к советам М. В. Ломоносова может служить исследование И. П. Тарасовой, которая вычленяет несколько «Я» коммуниканта в личности человека, формирующейся под влиянием общественно-исторических условий, соотносимых с факторами речевого общения и с личностью адресанта: Я телесное (физическое, физиологическое); Я социальное; Я интеллектуальное; Я психологическое… Читать ещё >
Квалификативные категории модуса в речи радиоведущего (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание Введение Глава 1. Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала
1.1 Говорящий и слушающий в процессе коммуникации
1.2 Говорящий и слушающий в радикоммуникации
1.3 Идеальный радиоведущий и идеальный радиослушатель Глава 2. Квалификативные категории модуса как важнейшая составляющая речевого высказывания радиоведущего
2.1 Диктум и модус
2.2 Общая характеристика модуса в высказывании
2.3 Функции и значение модуса
2.4 Разновидности модуса
2.5 Общая характеристика квалификативных категорий модуса
2.6 Категория персуазивности в речи радиоведущего
2.61 Факторы реализации маркеров персуазивности
2.6.2 Средства выражения категории персуазивности в речи радиоведущего
2.7 Категория авторизации в речи радиоведущего
2.7.1 Разновидности категории авторизации
2.8 Категория оценочности
2.8.1 Оценка как квалификативная категория модуса
2.8.2 Общая и частная оценки
2.8.3 Разновидности оценок (система ценностных концептов Фон-Вригта)
2.8.4 Разновидности категории оценочности
2.8.5 Супероценка Заключение Список литературы Приложение
Введение
Стремительное проникновение телевидения и радио в жизнь людей привело к тому, что сегодня трудно представить нашу жизнь без телевизора и радиоприемника. Именно через средства массовой коммуникации происходит «включение» человека в пространство современности.
Рост влияния средств массовой коммуникации на все стороны жизни современного общества ставит перед исследователями задачу изучения широкого круга проблем, связанных с социально-психологическими аспектами массовой коммуникации. Наиболее заметные изменения в стратегиях и тактиках речевого поведения наблюдаются в сфере устного публичного общения, что делает обращение к радиоречи весьма актуальным.
В настоящее время радиовещание меняет свои функции, носит более развлекательный, свободный характер. Изменение стиля радиопередач привело к возникновению новых радиоканалов, в формате которых появились соответствующие им новые жанры, рубрики и стили взаимодействия со слушателем. Процесс протекания радиокоммуникации в прямом эфире зависит от уровня мастерства радиоведущего в построении коммуникации в рамках формата радиостанции, от умения вести беседу (разговор) с радиослушателями, что формирует рейтинг радиостанции. Сказанное определяет значимость изучения такой важнейшей составляющей радиокоммуникации, как формирование коммуникативного идеала радиоведущего.
Многие исследователи, занимающиеся проблемами изучения языковой личности, обращаются к сфере устной публичной речи: Е. В. Осетрова, О. С. Иссерс, Ю. С. Паули, А. В. Голоднов и др. В работах анализируется речь участников разных сфер коммуникации и подчеркивается индивидуальность их речевого высказывания.
Необходимо отметить, что устная речь каждого радиоведущего индивидуальна, поэтому анализ речи позволяет выявить целый комплекс индивидуальных личностных и социальных особенностей автора сообщения буквально на всех структурных уровнях. Тем не менее, во время коммуникации большинство говорящих проявляет свои индивидуальные речевые параметры бессознательно, в то время как для радиоведущего подобное отношение к построению своей речи недопустимо, он должен сознательно подвергать свои слова анализу и предугадывать, какое впечатление данные особенности произведут на ту или иную аудиторию. Поэтому радиоведущий вносит в свою речь модусное содержание, что позволяет обратить внимание радиослушателя к радиостанции, тем самым формируя подсознательно желание слушать данную радиостанцию постоянно.
Настоящая работа посвящена исследованию речи радиоведущего в аспекте семантического синтаксиса, а именно модусного компонента высказывания.
Таким образом, объектом анализа является модусная сторона высказывания речевого поведения радиоведущего. Предметом исследования становятся средства выражения модусных смыслов как средства для достижения максимально эффективной коммуникации в радиоэфире, а также как важнейшую составляющую коммуникативной стратегии радиостанции.
Материалом для анализа являются записи дневных и ночных эфирных часов регионального радиовещания, в частности «Радио Сибирь», «Ретро FM», «Европа plus».
Актуальность изучения модуса в речи радиоведущего обусловлена специфическими условиями, в которых реализуется радиокоммуникация: дистантностью между говорящим и слушающим и отсутствием визуализации. Отмеченные факторы выдвигают на первый план именно квалификативные категории модуса как важнейшие составляющие речевого высказывания радиоведущего, т.к. именно они способны показать мир глазами его автора и максимально сократить дистанцию между радиоведущим и радиослушателем. В работе нами использован материал, который малоизучен, но в то же время находится в русле современных тенденциях исследований, потому что представляет собой современный пласт речи в коммуникативно-прагматическом аспекте с учетом говорящего и слушающего.
Цель данной работы — описать квалификативные категории модусного компонента и их средства выражения в речевом высказывании современного радиоведущего.
Задачи исследования:
1. Изучить особенности современной радиокоммуникации.
2. Описать собирательный образ радиоведущего через призму коммуникативного идеала.
3. Рассмотреть диктум и модус как единое синтаксическое целое.
4. Определить роль квалификативных категорий модуса (оценочность, персуазивность, авторизация) и средства их выражения в речи радиоведущего.
В нашей работе использованы различные методы исследования:
· метод научного описания, его основной прием — анализ; при изучении речевой деятельности радиоведущих и при описании средств языкового воплощения исследуемых квалификативных категорий;
· дистрибутивный метод использован при изучении особенностей проявления модусных смыслов в высказываниях ведущих, так как они исследуются с учетом функционирования единиц в контекстном окружении;
· психолингвистический эксперимент позволил определить толерантные и профессиональные качества радиоведущего;
· инструментальный метод осуществлялся на этапе сбора материала для исследования путем записи речи радиоведущих на цифровые носители.
· метод пассивного наблюдения (регистрационный) позволял получить максимально достоверный языковой материал. Таким материалом является радиоречь носителей языка в радиокоммуникации.
· таксономический метод описания, позволил составить особого рода классификации квалификативных категорий модуса в речи радиоведущего.
· общефилологическая аргументация — метод логического сопоставления точек зрения предшественников на рассматриваемый объект, выявление причин и мотивов, имеющихся между ними противоречий и обоснование предлагаемого решения, использован при анализе различных разновидностей квалификативных категорий модуса.
Новизна исследования заключается в том, что нами сделана попытка объединить исследование всех квалификативных категорий модуса в одной работе. Ранее рассматривались, как правило, только две категории: обязательная (персуазивность) и необязательная (авторизация/оценочность). Впервые квалификативные категории модуса были проанализированы на материале радиодискурса.
Практическая значимость исследования заключается в том, что анкетные данные и разработанные разновидности квалификативных категорий модуса в радиодискурсе могут использоваться на специализированных курсах, спецсеминарах, посвященных проблемам коммуникации, в профессиональной деятельности специалистов СМК, на факультете журналистики, а также при изучении модусно-диктумной дихотомии в разделе синтаксиса.
Глава 1 Современный радиоведущий через призму коммуникативного идеала
1.1 Говорящий и слушающий в процессе коммуникации Основной единицей коммуникации является речевой коммуникативный акт — законченная часть языкового взаимодействия, имеющая естественные границы.
Условия осуществления акта коммуникации привлекали к себе внимание многих исследователей. Известно, например, «кольцо Соссюра», моделирующее коммуникативный акт. Однако наибольшей популярностью в лингвистических исследованиях пользуется «функциональная модель Р. Якобсона».
Схема № 1 Модель Р. Якобсона контекст отправитель сообщение получатель контакт код Важно подчеркнуть, что помимо трех компонентов речевого события, значительное влияние на успешное протекание речевого акта влияет ситуация общения, содержанием которой является речевое событие.
Схема № 2 Формула речевого акта в радиокоммуникации
ситуация общения
Адресант информация Адресат
(радиоведущий) (радиослушатель) Это несколько упрощенная риторическая формула речевого акта в радиокоммуникации, где ситуация общения определяется специфическими условиями или обстоятельствами общения. В радиокоммуникации адресантом является радиоведущий, адресатом — радиослушатель, ситуация общения, в которой происходит коммуникативный акт характеризуется дистантностью и отсутствием визуализация, что создает определенные помехи для успешной передачи и восприятия информации. Рассмотрим такую схему ситуации общения: коммуниканты — условия общения. В речеведческих работах Н. И. Формановской данная схема усложняется вопросами:
Таблица № 1
кто | кому | где | когда | почему | зачем | |
адресант | адресату | место действия | время общения | мотив | цель | |
собеседники-коммуниканты | внешние обстоятельства | внутренние обстоятельства | ||||
Отношения адресанта с адресатом определяются факторами взаимопонимания, поэтому необходимо ответить на следующий вопрос: каковы же психологические предпосылки понимания собеседника? Для данного лингвистического эксперимента важны наблюдения психологов, о том, что формирование фундаментальных факторов человеческого поведения идет за счет восприятия, эмоций и опыта.
Восприятие. В условиях речевого коммуникативного акта это одновременно и понимание, и оценка адресанта адресатом. Соответственно восприятие является важным компонентом речевого общения, от которого зависит результативность и комфортность взаимодействия коммуникантов.
Эмоции. Наиболее доступным «ключом» для понимания характера собеседника является умение «прочитать» его эмоциональную реакцию. Стоит отметить, что на общую атмосферу общения, а значит, и на его результативность, активно влияют и позитивные и негативные эмоции. Естественно предположить, что ориентация на положительные эмоции создает атмосферу непринужденности.
Прежде чем перейти к вопросу о личностных качествах говорящего и слушающего, следует выделить полюсы взаимопонимания, которые отображают закрытость или открытость речевого поведения коммуникантов. К тому же необходимо учитывать значение «психологического барьера» для успешного протекания речевого акта.
«Психологический барьер» — равнодушие к собеседнику или к предмету речи, отчетливо проступающее за безэмоциональностью, подчеркнутой запрограммированностью, вопросов, подсказывающих стандартный ответ. Другой «барьер» — излишняя открытость, граничащая с навязчивостью, и потому мешающая взаимопониманию".
В связи с вопросом о личностных характеристиках Говорящего и Слушающего, интерес представляет работа М. В. Ломоносова, который в своем «Кратком руководстве к красноречию» одним из первых обратился к образу автора (ритора) и слушателя. Ритор, по его мнению, должен быть:
1. «добросердечным и совестным человеком, а не легкомысленным ласкателем и лукавцем;
2. «он должен быть любим народом за заслуги»;
3. он должен иметь ту же страсть, которую в слушателях возбудить хочет, тогда он «не токмо словом, но и видом и движением действовать будет;
4. «он должен быть знатным породой и чином»;
5. «он должен пребывать в зрелом возрасте…».
В то же время, автор будет лучше воздействовать на слушателя, если будет брать во внимание «главные слушателей свойства»:
1. возраст, «ибо малые дети на приятные и нежные вещи обращаются и склоннее к радости, милосердию, боязни и стыду, взрослые способнее приведены быть могут на радость и на гнев, старые перед прочими страстьми склоннее к ненависти, к любочестию и к зависти, страсть в них возбудить и утолить труднее, нежели в молодых»;
2. пол, «ибо мужской пол к страстям удобнее склоняется и скорее оные оставляет, но женский пол, хотя на оные еще и скорее побуждается, однако весьма долго в них остается и с трудом оставляет»;
3. воспитание, «ибо кто к чему привык, от того отвратить трудно»;
4. наука, «ибо у людей, обученных в политике и многим знаниям и искусством важных, надлежит возбуждать страсти с умеренной живностию и с благочинною бодростию, предложениями важного учения исполненными; напротив того, у простаков и грубых людей должно употреблять всю силу стремительных и огорчительных страстей, для того, что нежные и плачевные столько у них действительны, сколько лютня у медведей» [Ломоносов, 1963].
Словом, по мнению М. В. Ломоносова нужно учитывать не только физиологические свойства адресата, но и его социальную роль. Почему? М. В. Ломоносов сравнивает ритора с искусным бойцом, который умеет: «умечать то место, где не прикрыто, а особливо того наблюдать, чтобы тем приводить в страсти, кому что больше нужно, пристойно и полезно». Таким образом, уже в середине XVIII века ученый призывал ораторов ориентироваться на слушателя, которому адресована речь.
Современным дополнением к советам М. В. Ломоносова может служить исследование И. П. Тарасовой, которая вычленяет несколько «Я» коммуниканта в личности человека, формирующейся под влиянием общественно-исторических условий, соотносимых с факторами речевого общения и с личностью адресанта: Я телесное (физическое, физиологическое); Я социальное; Я интеллектуальное; Я психологическое; Я речемыслительное. Порождение высказывания затрагивает различные стороны личности адресанта (автора) — его социальное, интеллектуальное, психологическое Я, а также и собственно физическое Я, которое произносит все, что требуется. Формируется коммуникативная единица речемыслительной составляющей сознания говорящего. Любое воспринимаемое адресатом высказывание затрагивает, прежде всего, его физическое и речемыслительно Я, которые принимают коммуникативную единицу. Речемыслительное, интеллектуальное и психологическое Я.
Таким образом, И. П. Тарасова не только характеризует структуру личности коммуниканта (автора и адресата), но также показывает характер взаимодействия Я того и другого, отмечая, что всякая речь имеет адресный характер и нацелена говорящим на различные стороны Я адресатов. Вывод, к которому приходит исследователь, следующий: анализ смысла коммуникативной единицы может и должен учитывать множественный характер личности коммуникантов.
Между тем не стоит забывать и о роли экспрессии говорящего, которая имеет очень важное значение при установлении контакта между говорящим и слушающим. На важность экспрессии также указывает Вл. Леви в статье «Гений общения»:
«Плюс интерес. Огромное любопытство, колоссальная жадность к людям. Отсюда повышенное внимание, тонкая наблюдательность и превосходная память на все, касающееся Другого. Гений коммуникабельности не есть самый общительный человек, но самый превосходный в общении.
Минус тревожность. При всей живости и подвижности это человек на редкость спокоен… Сопутствующие качества: открытость восприятия, легкость переключения внимания, доверчивость в поведении, некоторый авантюризм.
Плюс артистизм. Богатство жестов и интонаций, превосходный рассказчик, имитатор и мим. Вкус к подробности, к сочной детали… поэтому так легко даются всевозможные перевоплощения в жизненных ролях, поэтому такой разный с разными людьми.
Плюс-минус агрессивность. При общем фоне добродушия и благорасположения гений общения не лишен агрессивности, которая проявляется редко, но метко… Эта резервная способность образует необходимый в людских отношениях подтекст силы и не менее привлекательна, чем сладкое обаяние.
Плюс оптимизм… Минус предвзятость. Все та же открытость восприятия, незаслоненность. Отсутствие предрассудков" [Вл.Леви, 1981].
Такое перечисление экспрессивных качеств дает возможность увидеть личностные качества адресанта и адресата с разных сторон.
В частности, так соотносится установка на понимание собеседника и дружелюбное отношение к нему с постулатами классической риторики: «этот вывод отражен и в древней риторической „максиме такта“, содержание которой достаточно сложно, но в целом сводится к тому, что оратор сначала должен расположить к себе, а затем, продолжая вызывать положительные эмоции, воздействовать на нее в соответствии со своими целями».
В завершении параграфа стоит вернуться к таблице № 1 и охарактеризовать оставшиеся компоненты условий общения.
«Место действия предопределяется официальностью неофициальностью общения. Официальным будет общение в стенах государственного учреждения любого ранга. Главным определяющим здесь следует считать социальные роли коммуникантов, (о них уже было упомянуто со ссылкой на М.В.Ломоносова).
От внешних обстоятельств зависит контактность или дистантность общения, предопределяющая положение коммуникантов по отношению друг к другу в пространстве и времени.
Дистантное общение — опосредованное. Выводы-рекомендации здесь просты: оно требует более строгого отбора речевых средств, более выразительного интонирования: партнер воспринимает всю информацию только через одни канал — слуховой, установка на адекватное понимание смысловой информации требует более строгого самоконтроля…".
Итак, «внутренние обстоятельства» ситуации — мотивы и цели общения. Они обусловливают речевое поведение коммуникантов. Достижение цели определяется тем, в какой степени было реализовано коммуникативное намерение участников речевого акта. Здесь принято разграничивать коммуникативную стратегию, которая заключается в формировании общей типовой коммуникативной задачи, и тактику, которая определяет коммуникативную задачу.
Коммуникативные намерения радиоведущего при дистантном общении:
· Проинформировать
· Убедить
· Внушить
· Побудить к действию.
Выводы по параграфу также можно передать перефразировкой риторического канона по отношению к собеседнику:
· Будь дружелюбен и внимателен к собеседнику, вызывай и поддерживай в нем положительные эмоции;
· Стремись к активному взаимодействию, к сотрудничеству;
· Ориентируй адресата в своих намерениях, вызови его интерес к обсуждаемой проблеме;
· Умей выслушать собеседника.
1.2 Говорящий и слушающий в радиокомуникации Радиоречь — речевая деятельность и ее результат (устно порождаемый текст), реализованный в радиоэфире. Ей свойственны такие специфические условия, в которых протекает общение:
· Дистантность
· Опосредованность
· Отсутствие визуализации
· Массовость адресата
«Указанные экстралингвистические особенности данного вида социальной коммуникации требуют от адресата (радиослушателя) использования специфических творческих приемов в подборе коммуникативных средств. Вне зависимости от темы общения радиоведущий в качестве основной цели ставит активное воздействие на слушательскую аудиторию…».
Основной канал устного общения — звуковой. Так как сообщение рассчитано на слуховое восприятие, то слушающему многое может «сказать» интонация говорящего. В то же время неповторимость устной речи в радиоэфире способствует сложности ее восприятия, т.к. возможность «исправиться» очень минимальна.
Еще одна отличительная черта радиоречи — меньшая экспрессивная нормированность по сравнению с письменной, и даже телевизионной. Здесь следует ожидать более активное проявление эмоционально-волевого «я» говорящего.
Специфическая черта адресата в радиокоммуникации — массовость, что позволяет выделять такую неоднородную категорию слушательской аудитории как массовый адресат. Следовательно, в процессе коммуникации радиоведущим необходимо учитывать интересы разных слоев населения.
Исследователи З. С. Смелкова, Л. В. Ассурова, М. Р. Савова, И. А. Санышкова (2002) выделяют такую особенность радиоречи при обращении к массовому адресату как «диалоговая пристройка», когда на первый план выдвинут учет жанровых ожиданий адресата.
Именно через речевое умение подстраиваться под ожидания радиослушателей проявляется понимание адресата — то профессиональное «чувство аудитории» (состоящей из отдельных личностей), которое по праву считается одним из основных признаков коммуникативной компетентности журналиста. И формируется оно, прежде всего, через умение понимать конкретного собеседника.
Коммуникативная компетентность — это «способность носителя языка, обладающего необходимой суммой языковых знаний и речевых умений, использовать их в соответствии с целями и условиями общения» [Чепкина, 2002:72]. Принято выделять три составляющих коммуникативной компетентности (исходя из определения):
· Высокий уровень знания языка, его выразительных возможностей, средств убеждения;
· Владение культурой общения;
· Осознанное использование опыта речевой деятельности в конкретной сфере общения, в данном случае — в радиокоммуникации.
Помимо индивидуального стиля речи, необходимо обобщить минимальные личностно-профессиональные качества радиоведущего, которыми он должен обладать, чтобы коммуникативный акт состоялся; выделим главные:
· Информированность и осведомленность, что означает свободное владение предметом речи;
· Объективность и оперативность в подаче информации и способов ее сообщения;
· «Чувство времени» и умение видеть перспективу дальнейшего развития разговора;
· «Чувство аудитории» — умение понять своего адресата.
· Заинтересованность и увлеченность предметом речи и самим собеседником;
· Коммуникативная компетентность;
· Искренность, дружелюбие, умение владеть своими эмоциями.
Все вышеперечисленные профессиональные умения радиоведущего, по мнению Э. В. Чепкиной, «ориентированы не столько на сообщение (передачу новой социально значимой, полезной) информации, сколько на общение с аудиторией на индивидуально-эмоциональной основе, в тональности, свойственной непринужденному общению, когда реализуется, прежде всего, фатическая, или контактоустанавливающая, функция речи» [Чепкина, 2002:72]. В настоящее время радиослушатели нуждаются в фатическом общении, и раидопрограммы ориентированы в основном не на передачу информации, а на общение ведущих и слушателей.
Подтверждение данной точки зрения можно найти у других исследователей, которые отмечают, что одной из главных функций журналистских практик, ориентированных на фатическое общение является формирование нового типа общности аудитории [Мечковская, 2001:34].
Следовательно, стремление радиослушателей к фатическому общению выходит на первый план, и это, несомненно, должен учитывать при построении своей речи радиоведущий.
Н.Б. Мечковская, пытаясь найти причины выдвижения на первый план фатической коммуникации, отмечает, что в языковом сознании современного человека появилась и постепенно увеличивается диспропорция между объемами потребляемой рациональной и эмоциональной информации. Рациональное теснит эмоциональное. Испытывая эмоциональный голод в часы одной лишь интеллектуальной работы, люди, сами того не сознавая, усиливают эмоциональную подпитку своих будней. В сфере языка это сказывается во всеобщей тяге к языковой экспрессии, к языковой игре, а также в растущей популярности арго и аргонизмов в повседневной речи людей, вполне владеющих литературным языком, в том числе людей среднего и старшего возраста.
Из этого следует, что фатическая коммуникация позволяет радиоведущим устранить дисбаланс между информационной нагрузкой и эмоциональным состоянием радиослушателя.
1.3 Идеальный радиоведущий и идеальный радиослушатель Коммуникативный идеал — «стереотипное представление об идеальном собеседнике, представленное в сознании народа. Коммуникативный идеал является существенной составляющей национального менталитета, а также неотъемлемой частью национального коммуникативного поведения…
Коммуникативный идеал может быть представлен не только в сознании народа, но и в сознании части этнического коллектива, объединенного каким-либо социальным, возрастным, профессиональным, гендерным признаком [Стернин, 200:163]. В рамках данного исследования была сделана попытка выявить коммуникативный идеал на основе психолингвистического эксперимента, направленного на изучение мнения радиослушателей, их предпочтений и ожиданий, то есть на изучение обратной связи между радиоведущими и радиослушателями.
Кроме того, задача состояла в экспериментальном выделении коммуникативного идеала радиоведущего и радиослушателя.
В нашем случае таким коллективом, который принимал участие в эксперименте, является студенческая аудитория. Студентам было предложено ответить на вопросы анкеты (см. Приложение 1). Выбор студенческой аудитории сразу задавал установку на то, что опрашиваемые являются в определенной степени образованными людьми.
В опросе приняло участие 90 человек, студентов филологического факультета I-II курсов. Вопросы анкеты носили характер самостоятельного ответа без заранее перечисленных вариантов.
# Какую радиостанцию Вы предпочитаете слушать? (можно указать несколько)
# Какими качествами, по Вашему мнению, должен обладать идеальный радиоведущий?
# Какие словечки (выражения) радиоведущего Вам нравятся? Не нравятся?
Эксперимент показал, что основная масса опрашиваемых не испытывает трудностей в ответах на поставленные вопросы. Это дает возможность сделать вывод, что коммуникативный идеал находится в сознании современного человека, в его «языковой зоне» [Стернин, 2000:164], если, конечно, понимать под этим выражением «структуру мышления, отвечающую за язык и коммуникацию на нем» [Стернин, 2000:164].
Многие ответы студентов практически дублировали друг друга, но они также обрабатывались и учитывались при подсчете, потому что рассматривались как дополняющие, уточняющие друг друга. При обработке результатов эксперимента близкие реакции объединялись по смысловому признаку.
Приведем результаты эксперимента. Даются ответы с указанием количества упоминаний того или иного признака в зависимости от вопроса, поэтому критерий для указания ответа варьируется от 5 до 10.
Первый вопрос анкеты был нацелен на то, чтобы понять, какого рода радиостанции пользуются успехом у данной аудитории.
o Europa plus 45%
o Наше радио 35%
o HIT FM 22%
o Русское радио 19%
o Love радио 18%
o Maximum 12%
Несмотря на различный стиль воспроизводимой музыки, данные радиостанции объединяет развлекательный характер, тем самым студентами не берутся во внимание информационные радиостанции.
Анализ ответов на второй вопрос должен был показать, какие из предлагаемых радиостанциями программ привлекают к себе больше внимания радиослушателей, и выявить причины такого выбора:
o просто музыка 27%
o различные программы по заявкам 16%
o смешные вставки: «Шоу шепелявых», «За сценой» «Наши черновики» 13%
o «Шизгара шоу» 10%
Очень интересен тот факт, что для большинства опрошенных предпочтительней не программы и передачи, а просто музыка, которая выступает как фон для какой-либо деятельности. Программы, которые предпочитают студенты носят фатический характер, разгружая эмоционально слушающую их аудиторию.
Анализ проведенного исследования по третьему вопросу (#Какими качествами, по Вашему мнению, должен обладать идеальный радиоведущий?) подтверждает, что у большинства радиослушателей в сознании уже сформирован образ идеального радиоведущего. Этот образ более развернутый и состоит из характеристик:
o чувство юмора 50%
o коммуникабельность 32%
o приятный голос и интонация 27%
o быстрая реакция на сложную ситуацию 27%
o образованность и ум 22%
o хорошая дикция 20%
o грамотное владение русским языком 16%
o вежливость, корректность, терпение 14%
Из оставшихся характеристик образа идеального радиоведущего отметим: профессионализм, который заключается в знании современных тенденций в музыке (9%), фактор интереса (6%), фактор искренности и открытости (5%) и фактор оптимизма (5%).
Чувство юмора выделяется основной массой студентов, что подтверждает мнение Н. Б. Мечковской об усилении роли фатического общения. Желание посмеяться вызвано стремлением снять стресс и усталость, которые стали постоянными спутниками современного человека.
Коммуникабельность, а иначе, общительность, важна для установления и поддержания речевого контакта между радиоведущим и радиослушателем.
Приятный голос, интонация и дикция относятся скорее к врожденным качествам или же требуют постоянной тренировки и усовершенствования, являясь в радиоэфире своеобразной «визитной карточкой» ди-джея.
Нередко в радиоэфире возникают паузы, сбои системы — это неизбежно. Также возникают довольно сложные ситуации во время разговора радиоведущего с радиослушателем, которые происходят при нарушении или выпадении промежуточного звена речевого акта — информации. Сбой в передаче информации может объясняться техническими неполадки или невнимательностью радиослушателя к речевым высказываниям радиоведущего. Например:
Радиоведущий (РВ): Здравствуйте, Мария.
Радиослушатель (РС): Здравствуйте. Я хотела бы передать привет своим друзьям, которые ждут меня сегодня в гости.
РВ: Передавайте. А кому?
РС: (пауза)… Друзьям.
РВ: Это мы уже поняли, а имена-то у них есть?
РС: Ах, да… Степе, Марине и Саше.
РВ: Отлично! Надеюсь, они услышали Ваш привет! А какая сейчас у вас погода? Снег идет?
РС: (долгая пауза) Нет. А что?
РВ: А то у нас идет, и за окном так красиво! Ну ладно, до свидания Мария, читаю ваши SMS-сообщения с приветами и поздравлениями…
(Love радио, программа «Кадриль»).
В этом диалоге видно, речевой акт не был успешным, так как у радиоведущего с радиослушателем не совпали коммуникативные намерения. Радиослушатель звонил, чтобы передать привет в прямом эфире, поэтому вопрос радиоведущего был неожиданным для радиослушателя. Коммуникативное намерение радиоведущего состояло в желании разнообразить эфир радиопередачи вопросами, при этом не учитывалась готовность радиослушателя ответить на них.
Задача ведущего во многом состоит в том, чтобы не допускать эти обстоятельства или «сглаживать» их, смещая акцент в другую сторону.
Такие качества как «образованность» и «ум» относятся к разряду интеллектуальных. Оценка их значимости свидетельствует о желании радиослушателей видеть в лице радиоведущего авторитетного человека, на которого они могли бы ориентироваться и на чье мнение опереться.
Желание слушать радиоведущего, который изъясняется грамотным русским языком, вполне обоснованно, т.к. красиво выстроенная речь вызывает позитивное настроение у слушателей.
Присутствие, пусть и незначительное, характеристики «интересный» в идеальном образе радиоведущего говорит о желании студентов беседовать с радиоведущим на темы, актуальные для молодежи: связанные с самоопределением как профессиональным, так и мировоззренческим, с поиском новых друзей и партнеров.
В идеальном образе присутствуют и такие качества как «вежливость» и «корректность». Это можно объяснить недостатком культуры у ди-джеев, использованием ими в своей речи сленговой лексики, достаточно спорных с точки зрения культуры речевого этикета, что может не нравиться их адресатам.
Тот факт, что в идеальный образ вошли в основном профессиональные качества радиоведущего, а не толерантные, говорит о том, что они являются наиболее значимыми для слушателей. «Толерантность — это ведущая черта русского коммуникативного идеала. Русское коммуникативное сознание ищет идеал в толерантном собеседнике, в таком, который выполнял бы роль внимательного, вежливого слушателя. Это, по-видимому, обусловлено такими национальными чертами русского коммуникативного поведения как высокая общительность, высокая коммуникативная активность русского человека, бескомпромиссность в споре, эмоциональность и искренность, стремление увеличить свой речевой вклад, завладеть коммуникативным вниманием, коммуникативный центризм русского человека».
Перейдя к четвертому вопросу (#какими качествами, по Вашему мнению, должен обладать идеальный радиослушатель?) необходимо отметить, на этот вопрос большинство опрашиваемых затруднялось ответить. По мнению многих (21%), радиослушатель таков, каков он есть, и не требует каких-то определенных характеристик. Тем самым у радиослушателей возникает заблуждение относительно того, что ответственность за успех или неудачу коммуникативного акта полностью лежит на адресате, а не адресанте.
Примечательно, что те качества, которые являлись ведущими в определении образа идеального радиоведущего, носят второстепенный характер:
o активность 18%
o чувство юмора 17%
o умение слушать 11%
o любовь к музыке, которая звучит на предпочитаемой радиоволне 9%
Остальные качества носят толерантный характер: интерес к новому (8%), умение говорить по существу и кратко (7%), терпение (7%), коммуникабельность (7%), постоянство и находчивость (6%).
Все радиостанции призывают своих радиослушателей к активности: в голосовании, передаче приветов посредством SMS, к звонкам в студию. И это идеальное представление о ведущей роли активности радиослушателей в создании и участии радиоэфира вошло в сознание самих респондентов.
Примечательно то, что в характеристике образа идеального радиослушателя впервые возникает такое толерантное качество как умение слушать. Подводя итог сказанному, можно сделать предварительный вывод о групповом коммуникативном идеале. Как видно по результатам опроса, коммуникативный идеал демонстрирует как сходство, так и различия мнений опрашиваемых, что говорит о разнообразии требований, предъявляемых слушательской аудитории к радиоведущему и радиостанции в целом.
Стиль речи у каждого радиоведущего индивидуален, так как является неотъемлемой частью его образа. Он проявляется в наиболее частом употреблении тех или иных слов и выражений, которые в большинстве своем различны. Однако между ними есть определенное сходство. Их общность заключается, прежде всего, в стремлении радиоведущего выделиться и запомниться аудиторией, которая находится в данный момент в зоне его речевого воздействия. Между тем, не стоит забывать о вытекающей из этого проблеме: что на самом деле больше всего радиослушателям хочется услышать, а что вызывает у них негативную реакцию. Основой для ответа на этот вопрос, может служить 5ый пункт анкеты: «Какие словечки (выражения) радиоведущего Вам нравятся? Не нравятся?»
Радиослушателям нравится:
o умеренное употребление сленга
o грамотная речь
o остроумные фразы
o каламбур
o неологизмы В свою очередь их не устраивает:
o неумеренное употребление сленга
o тавтология
o слова-паразиты
o вульгаризмы и маты
o пошлости
o пустая болтовня
o необдуманность фраз и слов
o плохие высказывания в чей-то адрес По результатам опроса можно сделать вывод, что положительных факторов воздействия в речи радиоведущего меньше, чем отрицательных. Возможно, здесь находятся истоки того, что все больше радиослушатели предпочитают слушать музыку без комментариев и речевых вставок в радиоэфир.
Как уже было отмечено выше, при характеристике образа идеального радиослушателя опрашиваемыми были выделены такие толерантные качества как терпение и умение слушать. При возникновении непосредственного контакта радиоведущего с радиослушателем эти две черты вступают во взаимодействие между собой, тем самым определяя продолжительность их общения. Поэтому в анкете студентам предлагалось ответить на вопрос: Какова должна быть продолжительность беседы радиоведущего с радиослушателем?
o до 1−2 минуты 27%
o до 3х минут 20%
o до 5 минут 23%
o до 15 минут 12%
o смотря с кем и о чем 9%
o не знаю 5%
Недавно на радио появилась возможность SMS-общения. Такое механическое воспроизведение чужого набранного текста радиоведущим приводит к изменению и усложнению строения речевого коммуникативного акта. Адресант как звено речевого события меняет свой статус.
Схема № 3 SMS-общение в радиоэфире
Адресат речь Адресат
(радиослушатель) Адресант (радиослушатель)
(радиоведущий)
Необходимо добавить, что в обоих случаях адресат (радиослушатель) выражен имплицитно, а адресант (радиоведущий) несмотря на то, что выражен эксплицитно не является ни субъектом, ни объектом речи. Радиоведущий в данном случае выступает в роли «передатчика» информации и является промежуточным звеном между радиослушателями.
Это в значительной мере упрощает восприятие образа идеального радиоведущего молодежной аудиторией, поскольку радиоведущему выполняет функцию воспроизведения информации, тем самым не реализует индивидуальный стиль речи. Примечательно, что 16% опрошенных отрицательно отзываются о подобном средстве коммуникации, а 36% предпочитают «живое» общение с радиоведущим.
Подводя итог, следует сказать, что образ идеального радиоведущего и идеального радиослушателя заложен в сознании современного человека. В то же время он постоянно варьируется, меняется в зависимости от уровня общества на данном этапе развития, что позволяет говорить о целесообразности дальнейших исследований.
Выводы по 1 главе В данной главе сделана попытка найти коммуникативный идеал на примере анализа образов идеального радиоведущего и идеального радиослушателя. При исследовании нами был использован материал социологического характера, составленный на основе анализа проведенного психолингвистического эксперимента. Хотя, как показывает статистика, результаты эксперимента не носят абсолютный характер, т.к. большинство выше перечисленных признаков относятся к субъективному восприятию определенной социальной группы. Тем не менее, следует сказать, что образ идеального радиоведущего и радиослушателя заложен в сознании современного человека. В то же время он постоянно варьируется, меняется в зависимости от уровня общества на данном этапе развития. Подобные изменения в речи зависят от восприятия индивидуальных черт радиоведущего радиослушателем. Поскольку стиль речи у каждого радиоведущего носит индивидуальный характер, то является неотъемлемой частью его образа. Он проявляется в наиболее частом употреблении модусных смыслов в речевом высказывании, которые в большинстве своем различны. Однако между ними есть определенное сходство. Их общность заключается, прежде всего, в стремлении радиоведущего выделиться и запомниться аудиторией, которая находится в данный момент в зоне его речевого воздействия.
Глава 2 Квалификативные категории модуса как составляющая речевого высказывания радиоведущего
2.1 Диктум и модус В середине 60-ых годов в отечественной лингвистике повысился интерес к семантике предложения, к его смысловой организации, этот период был назван «штурмом семантики предложения». К середине 90-ых годов семантический синтаксис сформировался в самостоятельную научную дисциплину. В настоящее время активно исследуется модусно-диктумная дихотомия (в других терминах — субъективная и объективная модальность) не только предложения, но и текста.
Эта часть работы посвящена субъективному содержанию предложения модусу.
Как научный термин модус в языкознании имеет два источника: 1) часть категорического силлогизма в логике; 2) термин в средневековой схоластике, откуда этот термин взял и ввел в лингвистику Шарль Балли. Разрабатывая общую синтаксическую теорию высказывания, Ш. Балли выделяет два содержания: диктум (объективное) и модус (субъективное). Диктум в понимании исследователя — «представление, воспринятое чувствами, памятью, воображением», модус — «активная мыслительная операция, производимая модальным субъектом над этим представлением». Таким образом модус и диктум являются двумя центрами, которые организуют высказывание.
Голодновым А.В., Шмелевой Т. В., Арутюновой Н. Д. признается доминирующая роль модуса, так как он вводит в предложение субъекта высказывания, «который с помощью модальных глаголов выражает разные оттенки интеллектуального, эмоционального и волевого суждения в отношении диктума В отечественном языкознании рядом исследователей диктум понимается как «объективно значимая часть предложений». Диктум является принадлежностью номинативного аспекта предложения, «в котором отражается некая ситуация действительности, принадлежащая к определенному типу ситуаций, выделяемых человеческим сознанием». Таким образом диктум реализует объективную семантику предложения. Модус противопоставляется диктуму как индивидуальная оценка излагаемых фактов, связанная с условиями и целями речевого акта.
Модус и диктум образуют дихотомию высказывания, поэтому существование только диктума или только модуса невозможно. Вместе с тем, случай наличия «чистого» диктума или модуса можно интерпретировать как наличие в высказывании имплицитного диктума или имплицитного модуса. Диктум — это сам факт сообщения, модус — реакция собеседника на диктумную составляющую. «…Формируя ответный речевой ход, адресат реагирует как на содержание сообщения инициирующей реплики, так и на отношение собеседника к содержанию, проявляющееся в данной реплике, т. е. на ее модусную составляющую…».
Гельпей Е.А. выделяет в диалогической коммуникации взаимодействие диктума и модуса в качестве согласования речевых действий говорящего и слушающего.
1. Модусная реакция на модусную составляющую высказывания. Реагирующий радиослушатель поддерживает точку зрения радоведущего общения, которая составляет модусную пропозицию исходной реплики.
2. Модусная реакция на диктумную составляющую высказывания. Реагирующий радиослушатель выдвигает собственную точку зрения на событие, составляющее диктальную пропозицию исходной реплики.
3. Диктумная реакция на диктумную составляющую высказывания. Реагирующий радиослушатель выражает согласие с информационным сообщением, составляющим диктальную пропозицию исходной реплики, предоставляет дополнительную информацию в качестве подтверждения согласия.
4. Диктумная реакция на модусную составляющую высказывания. Радиоведущий выражает определенную модусную оценку некоторого события, адресат же подкрепляет данную оценку информацией, неизвестной первому.
На наш взгляд данные 4 вида взаимоотношений модуса и диктума наиболее полно соответствуют характеристике общения в радиокоммуникации, когда модусная составляющая речевого высказывания радиоведущего позволяет воздействовать на эмоции радиослушателя, расположить его к себе, сконцентрировать внимание на информации, звучащей в радиоэфире, и привлечь внимание к радиостанции в целом.
Модус и диктум образуют единое синтаксическое целое.
2.2 Общая характеристика модуса в высказывании Говоря о модусе и диктуме, мы пользуемся терминами Ш. Балли. В диалоге «я» и «другой» составляют непосредственную данность общения. В ходе их взаимодействия обнаруживается специфичность позиции каждого из них. Поэтому естественно, что в диалогической речи, в отличие от монологической, модус регулярно вводится в высказывание. Ш. Балли называл такой модус эксплицитным.
Модус является важнейшим компонентом диалогической речи, активно участвующим в механизмах связывания реплик, так как в нем заключается целый спектр значений, представляющих отношение автора высказывания к описываемым событиям, к информации о них и к собеседнику, а также информация об отношении говорящего к высказыванию как к собственному речевому произведению. В радиокоммуникации модус является своего рода переходником, позволяющим соединить звенья речевого акта в радиокоммуникации (см. схему № 4):
Схема № 4
факт язык радиоведущий радиослушатель язык' факт По схеме видно, что радиоведущий исходя из личного опыта интерпретирует какой-либо факт радиослушателю, который в свою очередь воспринимает сказанное радиоведущим, основываясь на собственном мнении.
Среди типов речевых высказываний и реакций существенно различать высказывания и реакции, прямо ориентированные на сообщение, или диктум, и стимулы и реакции, связанные с субъективным отношением говорящего к сообщению, или модусом.
Общая реакция на модус, в своем прямом значении, ставит под сомнение искренность говорящего. В ней как бы выражается подозрение, что автор речи лукавит и его высказывание не соответствует его мнению. Поскольку же искренность (психологическая истинность) составляет одно из условий нормального речевого общения, она не может быть откровенно поставлена под вопрос (исключение составляют комплименты). Общая реакция на модус в контексте диалога приобретает другое значение, становясь эквивалентом реакции на истинностное значение пропозиции (диктума).
Когда сообщение касается не объективной реальности, а содержания внутреннего мира говорящего, противопоставление неискренности и лжи практически стирается. Если стимул содержит комплимент, то сомнение в его искренности допустимо. В нем адресат обнаруживает «позицию скромности»: — Рад вас видеть. — Правда? Вы в самом деле рады?
Модус обладает весьма широким семантическим объемом и легко насыщается эмоциональными и оценочными репликами (рад, огорчен, с грустью, сожалею, надеюсь).
Функциональное изучение модуса необходимо при исследовании диалогической речи. Обращение адресанта к самому себе является одним из тактических приемов ведения диалога. Например, чтобы подчеркнуть неожиданность и необычность сообщения, говорящий может предварить сообщение риторическим вопросом, обращением, который апеллирует к модусу адресата. Интересно, что обычно для этого используется глагол знать: А знаете, что. А известно вам, кто. Предполагается, что адресат не знает, о чем ему будет сообщено, однако, это не исключает, что для адресата эти сведение не будут являться новыми.
В диалогических репликах обращение радиоведущего к радиослушателю с использованием модусных компонентов речевого высказывания служит самым разнообразным целям. Оно создает атмосферу доверительности, переводящей общение в интимный характер. Также апелляция к модусу может подчеркивать важность сообщаемого, намерение повлиять на слушательскую аудиторию.
Итак, для диалога характерен эксплицитный модус. Он выражает либо пропозициональную установку говорящего, либо апелляцию к внутреннему «я» и состоянию адресата.
Другой чертой диалогической модальности является выражение отношения к «чужому слову». Такое значение категории модальности, как отнесенность высказывания к действительности, заменяется отношением к реплике собеседника, и только через оценку ее истинностного значения диалогическая модальность устанавливает контакт с тем или другим положением дел.
Диалог, как наиболее естественная форма коммуникации, носит первостепенный характер в формировании высказывания, в котором фактообразующее значение занимает место темы и субъекта. В таких предложениях высказывается суждение о суждении. В ходе модального диалога (обмена репликами) в ответных репликах, тема которых соответствует реплике-стимулу, в позицию предиката выдвигается модус, выражающий пропозициональное отношение — знание, сомнение, оценку и т. д.
2.3 Функции и значение модуса При характеристике функций и значения модуса мы обращаемся к исследованию Кузнецовой Л.Г.
Функции модуса:
· Структурообразующая функция. Модус и диктум образуют интонационно-законченное, оформленное в соответствии с грамматическими нормами синтаксическое целое, так что релевантный модусный глагол определяет характер обоих частей МДК (модусно-диктумной категории).
· Коммуникативная функция. Инициирует высказывание, задача которого состоит в передаче слушающему некоторого объема информации о предметах или явлениях объективного мира.
· Диагностирующая функция. Выражается в предсказуемости, прогнозировании, т. е. модус детерминирует появление диктальных знаков, обеспечивая структуре семантическую и формальную завершенность.
· Оценочная функция. Реализуется в зависимости от выражаемого говорящим отношения к реальной действительности, означает репрезентацию эмоционально-оценочного отношения говорящего к предмету высказывания.
Значения модуса:
· Коммуникативное значение. Определяет связность, структуру, условия и цели речевого акта.
· Грамматическое значение. Организует, связывает и соотносит лексические значения, а также через опосредованную связь с ними устанавливает отношение к объектам реальной действительности и их свойствам.
· Прагматическое значение. Проявляется в субъектно-оценочном характере высказывания.
· Актуально-виртуальное значение. Заключается в возможности выбора языковых форм, которые отражают отношение между явлениями действительности и речевой реализацией.
«Типологию модусных смыслов следует рассматривать исходя из онтологической природы модуса, фиксирующего посредством языкового знака факты действительности, психической реальности, рефлексии говорящего по поводу диктумного события и по поводу прогнозируемой реакции адресата…».
2.4 Разновидности модуса Соответственно с учетом вышеперечисленных функций и значений модуса, мы, опираясь на исследования Н. Д. Арутюновой разделяем модус по следующим основным планам: перцептивному (сенсорному), ментальному (когнитивному), эмотивному и волеизъявительному (волитивному).
I. Модус сенсорного плана (чувственное восприятие): видеть, слышать, чувствовать, замечать, ощущать, слышно, видно и др.
II. Модус ментального плана распадается на несколько разрядов.
1) модус полагания. Модус мнения или полагания, по словам, это «знак связи суждения с его автором». Модус полагания предназначен для введения сообщения, поэтому модусная часть высказывания передает личное суждение или мнение. Хотя в момент говорения адресант «…не претендует на то, чтобы остальные люди обязательно разделяли его субъективное мнение». Этот вид модуса может быть предпослан практически любому предложению: Мне кажется, я полагаю, случилось так, я так считаю, не думаю, что…
2) модус сомнения и допущения: сомнительно, маловероятно, сомневаюсь, не верится, еще не доказано, отнюдь не факт, малоправдоподобно — отношение к истинному значению пропозиции, принимаемой как уже введенная в коммуникативный фокус данность, а не как новая информация.
3) Модус истинностной оценки: Утверждение и предположение являются самыми распространёнными средствами для достижения радиоведущим эффективной коммуникации — убедить адресата в целесообразности своего мнения/позиции/идеи и т. д. должен уметь как утверждать однозначную оценку, так и опровергать. Адресантом в данном случае не допускается градуирование личного мнения по шкале вероятностей правда, верно, можно, не может быть, исключено.
4) модус знания: знать, быть известным, догадываться, понимать, понятно — вводит верифицированную пропозицию, которая не обязательно содержит для адресата новую информацию.
5) модус незнания: не знаю, неизвестно, тайна, загадка, безразлично, невыяснено; тайна, секрет, все равно, не существенно, еще вопрос, трудно сказать, еще не решено, не берусь судить — выражает отношение к дизъюнкции (логическое высказывание, истинное только тогда, когда хотя бы одно из них истинно) истины и лжи, оставляя несформированным мнение о степени вероятности.
6) модус общей оценки: хорошо, что; скверно, что — нельзя сюда соотносить отлично, прекрасно, чудно, замечательно, полезно, вредно, т.к. модус общей оценки это: то, что у тебя…, скверно (хорошо).