Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексические изменения в современном английском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. В среднеанглийский период возникло большое количество слов, относящихся к управлению государством: reign — царствовать, government — правительство, crown — корона, state — государство и т. д. Слова, относящиеся к военному делу: army — армия, peace — мир, battle — битва, soldier — солдат и т. д. Скандинавские… Читать ещё >

Лексические изменения в современном английском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

" Национальный исследовательский Томский политехнический университет"

Институт международного образования и языковой коммуникации Кафедра лингвистики и переводоведения ЛЕКСИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Тихоненко Константина Игоревича студента группы 12 191 10.01.2011 г.

Проверила:

Мымрина Дина Федоровна, доцент 10.01.2011 г.

Томск 2011

План

Введение

Виды языковых изменений Попытки учёных объяснить причины языковых изменений Внутриязыковые изменения Синонимия, антонимия, омонимия Изменения на внешнем уровне Периоды развития английского языка Неологизмы Архаизмы Современный английский язык Заключение

Язык как особое общественное явление развивается по определённым, свойственным ему, законам. Язык — это система, которая непрерывно изменяется. Постоянно появляются новые слова (неологизмы), изменяются старые (их написание и значение), заимствования из различных языков, которые со временем закрепляются в определенном языке. Действительно, язык не может стоять на месте, так как каждый день появляются изобретения, новшества и соответственно они приводят к изменениям в языке. Люди переселяются из одной страны в другую, принося с собой новые для данной страны или культуры слова и выражения. Люди перманентно изменяют язык, изменения являются системными, то есть завтрашние изменения являются следствием сегодняшней коммуникации. Решение проблемы языковых изменений имеет теоретическое и практическое значение в лингвистике. Ведь лингвистика напрямую связана с процессами, происходящими в языке. Настоящая работа также актуальна в современном обществе (не имеющем отношения к лингвистике), так как общество не знает и не задумывается о природе изменений. Целью данной работы является изучение лексических изменений в современном английском языке. В работе можно узнать следующее: как происходят изменения, какие виды изменений существуют, на каких уровнях они происходят и на каких этапах развития в истории английского языка.

Виды языковых изменений

Изменения происходят в самом языке (внутренние или внутриязыковые), а так же могут быть связаны с изменениями в социальных функциях языка (внешние изменения).

Попытки ученых объяснить причины

Объяснить причины изменений в языке могут следующие теории. Одна из них, известная как «Принцип экономии усилий» 1988 года принадлежит А. Мартине. Название данной теории говорит, что человек подчинен закону наименьшего усилия, в соответствии с которым он растрачивает свои силы лишь в той степени, в какой это необходимо для достижения определенной цели. Другими словами человек вносит изменения в язык, тем самым, упрощая его для лёгкости общения. Согласно данной теории постоянное противоречие между потребностями общения человека и его стремлением свести к минимуму свои умственные и физические усилия может рассматриваться в качестве движущей силы языковых изменений.

Согласно другой теории, принадлежащей Э. Косериу, язык изменяется именно потому, что он не есть нечто готовое, а непрерывно создаётся в ходе языковой деятельности. Следовательно, языки не могут функционировать, не изменяясь. В принципе было бы естественно, если бы язык не изменялся. Если язык — это система, в которой всё взаимосвязано, а его назначением является взаимопонимание в обществе, использующем язык, то следовало бы ожидать устойчивости языка как системы, исполняющее свои функции. Полагается, что так бы и было, если бы не влияние внешних и внутренних факторов. Они делают язык неустойчивым.

С одной стороны внутренние факторы также содействуют изменениям в языке (развитие многозначности, омонимии, синонимии и т. д.), но с другой стороны внутренние факторы действительно приводят к адаптации меняющихся условий языковой деятельности. Они сдерживают усложняющиеся процессы в соответствии с психофизиологическими возможностями человека.

По словам Э. Косериу, неизменяющийся язык — это «абстрактный» язык, который является в принципе нереальным. И, действительно, не существует, например, грамматики, которая изменилась сама собой или словаря, который бы пополнил свой запас слов самостоятельно. На так называемый «абстрактный» язык не влияют внешние факторы. Изменятся только реальный язык, на котором мы говорим.

Таким образом, язык не может функционировать и изменяться без вмешательства человека. Так как именно говорящий вносит в язык изменения.

Внутренние изменения

К внутриязыковым изменениям относятся изменения, происходящие на фонетическом уровне. В результате появляются новые звуки (например, в раннем праславянском языке не было шипящих: [ж], [ч], [ш] - довольно поздние звуки во всех славянских языках). В английском языке редукция безударных гласных привела к упрощению морфологической структуры слова, потере большинства грамматических окончаний и соответствующих грамматических противопоставлений между существительными, глаголами, прилагательными, и наречиями в английском языке. Это, в свою очередь, послужило основой для формирования в английском языке новых безаффиксальных словообразовательных средств, синтаксический конструкций (конверсия, словосложение и др.: water — «вода», to water -" поливать", water fall — «водопад»).

На грамматическом уровне изменения также многообразны. В грамматике возможна утрата грамматических значений и форм (например, в праславянском языке все имена, местоимения и глаголы имели, кроме форм единственного и множественного числа, еще формы двойственного числа, употреблявшиеся, когда речь шла о двух предметах; позже категория двойственного числа утратилась во всех славянских языках).

В английском языке грамматическая система претерпела серьезные изменения. В староанглийском языке местоимения склонялись следующим образом:

N ic N we N thu N ge (—> ye)

A me A us, А the A eow

G min G ure G thin G eower

D me D us D the D eow

В современном же английском языке местоимения не склоняются, падеж можно определить при помощи различных вспомогательных слов.

Среди различных типов языковых изменений особый интерес вызывают изменения на лексическом уровне.

Например, словообразование — образование слов от других слов с помощью определенных операций, подразумевающих содержательные и формальные изменения характеристик слова. Считают, что к основным моделям словообразования относятся: аффиксальная — используются чаще всего приставки и суффиксы. Соответственно и модели будут называться: префиксальная, суффиксальная или префиксально-суффиксальная (в зависимости от метода образования). Например: жевать — разжевывать — жвачка; полуаффиксальная — используются чаще всего полуаффиксы, например: голубовато-синий и т. д., также в английском языке: cyber-boy. Словосложение (соединение двух корней, зачастую с помощью соединительной гласной). Приведем примеры словосложения в русском языке: из двух слов, таких как луна и ход сформировалось слово луноход; в английском — из слов page и turner образовалось слово page-turner, которое переводится как чрезвычайно интересная книга. К словообразованию относится аббревиатура — сокращённое написание слова или группы слов (НАТО — организация североатлантического договора, англ. North Atlantic Treaty Organization). К словосложению так же можно отнести сокращение (усечение конца слова): зонтик = зонт; доктор = док; преподаватель = препод. Субстантивация — переход прилагательного в существительное: мороженое, больной (как сущ.), выходной («У меня сегодня выходной.» (сущ.)). В английском языке: oldстарый (прилагательное), the old — старый, старик (существительное). Формирование новых значений слов приводит к полисемии. Полисемия — это многозначность, наличие у слова (единицы языка) двух или более взаимосвязанных и исторически обусловленных значений. Например, конь — животное и конь — шахматная фигура; wood — дрова и wood — дерево.

Так же существуют звуковые изменения, которые могут приводить к изменениям на других уровнях языка, в словообразовании. И, возможно, изменение морфемной членимости слова. В морфологии — изменение характера словоизменения, вплоть до его утраты, а в лексике — возникновение омонимии и паронимии.

В период становления системы современного английского языка под влиянием заимствованных слов, исконные слова нередко меняли стилистическую принадлежность. Так произошло, например, с исконным словом foe, которое при появлении заимствования enemi (совр. англ, enemy) оказалось вытесненным в узкую стилистическую сферу поэтизмов. Аналогичными примерами являются синонимические пары valley/dale и people/folk с более ограниченным применением последнего, исконного компонента. Произошли изменения в семантической структуре слова, как это произошло, например, с глаголом starve, в древнеанглийский период имевшим значение «умирать». Под давлением синонима die его значение сначала сузилось до «умирать от голода», а затем и вообще изменилось (совр. англ. — «голодать»).

Почти такой же процесс происходит и тогда, когда значение слова меняется под влиянием устойчивого сочетания, фразеологической единицы. Например, в слове brick значение tactless появляется под влиянием фразеологического оборота to drop a brick — to say or do smth tactless; слово chaff приобретает значение «easy trick» в поговорке An old bird isn’t caught with chaff.

Все рассмотренные выше причины приводят к изменению значения слова. Согласно логической схеме, предложенной Г. Паулем еще в XIX в., изменение значения может проходить по нескольким направлениям: 1) расширение значения; 2) сужение значения; 3) смещение (сдвиг или перенос) значения. Таким образом, под влиянием причин как языкового, так и внеязыкового свойства значение может меняться и в количественном, и в качественном отношении. Всё это может привести к многозначности или полисемии.

Синонимия, антонимия, омонимия

Изменения в языке ведут к образованию синонимии, омонимии, антонимии.

Что касается синонимии, то обогащение языка синонимами происходит непрерывно. Синонимы в лингвистике — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение. Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.

Так же в языке существуют антонимы. Антонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения. Приведём примеры: прямой — кривой, большой — маленький (русский язык); weak — strong, long — short. В основе антонимии лежит ассоциация по контрасту, отражающая существенные различия однородных по своему характеру предметов, явлений, действий, качеств и признаков.

И, наконец, омонимы — это разные по значению, но одинаковые по написанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Например, наряд (одежда) — наряд (распоряжение), горн (кузнечный) — горн (духовой инструмент). Можно привести примеры из английского языка: bow — инструмент, стреляющий стрелами, bow — длинная деревянная палочка, bow — сгибать, bow — подчинятся и т. д. Считается, что омонимы — это все отдельные значения многозначных слов. В этом случае полисемия является частным случаем омонимии.

Все эти явления (синонимия, полисемия, антонимия, омонимия) в языке появились в языке в связи с языковой деятельностью человека. Так как язык функционирует только благодаря вмешательству человека.

Следовательно, внутренние изменения на разных уровнях происходят в языке под влиянием народа одной культуры.

Изменения на внешнем уровне

Что касается внешних языковых изменений, то эти изменения происходят в судьбе языка, в характере его использования, в отношении людей к языку. Например, с течением времени могут расшириться или сузиться общественные функции языка. Внешние изменения связаны с историей народов: миграциями, завоеваниями, контактами с соседними народами.

Следовательно, язык изменяется именно потому, что он не есть нечто готовое, а непрерывно создается в ходе языковой деятельности. Другими словами, язык изменяется, потому что на нем говорят, потому что он существует лишь как техника общения и передачи информации. Речь понимается как творческая деятельность, свободная и целенаправленная; речь всегда выступает как новая, заново поставленная цель — что-либо выразить. Говорящий создает свои высказывания, используя ранее существовавшую технику и материал, которые предоставляют ему его языковые навыки. Таким образом, язык, можно сказать, предлагает себя говорящему; говорящий использует язык для реализации своей свободы выражения.

Периоды развития английского языка

В истории развития английского языка принято выделять три основных периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский периоды. Эти периоды очень повлияли на структуру английского языка, внеся в него много изменений на фонетическом, грамматическом, лексическом уровнях. Также обогатился словарный запас языка. Это связано с событиями, произошедшими в эти периоды.

В течение древнеанглийского периода древнеанглийский язык изменяется мало, не отступая от линии развития германских языков, если не считать расширения словаря. В течение этого периода, английский язык обогатился следующими словами: to curse — проклинать, cromlech — кромлех (постройки друидов), coronach — древнее шотландское погребальное причитание; слова военного характера: javelin — дротик, pibroch — военная песня; названия животных: hog — свинья. Много слов было заимствовано из латинского языка, такие как str?t от латинского via strata (дорога, улица), weall от латинского vallum (стена) и т. д. В фонетике современного английского языка дифтонги различаются по долготе и краткости. Так же было в древнеанглийском языке. Что касается лексики, то в английский язык вошли такие слова, как bin — ясли, dunn — холм и т. д. Древнеанглийский язык имел развитую систему префиксов, благодаря которым, глаголам, прилагательным и другим частям речи придавались новые значения. Самыми частыми являлись префиксы for-, be-, a-, ge-, mis-, un-, a-faran — уезжать от faran — ехать, be-secan — умолять от secan — искать и т. д. Лексический состав древнеанглийского языка в значительной степени был однороден. Основную массу составляли общеиндоевропейские, общегерманские и значительное количество специфически английских слов. Общеиндоевропейские слова отражали основные понятия явлений реальной действительности. Например: члены семьи (f?der — отец, modor — мать, dohter — дочь); жилище (hus — дом, rum — комната). Глаголы восприятия (hieran — слышать, seon — видеть) и т. д. В связи с происходившими событиями в староанглийский период, в язык пришли кельтские заимствования. Например слова, относящиеся к сфере торговли: win — вино, pund — фунт и т. д

Следующий период в развитии английского языка охватывает время от 1066 по 1485 годы. В среднеанглийский период возникло большое количество слов, относящихся к управлению государством: reign — царствовать, government — правительство, crown — корона, state — государство и т. д. Слова, относящиеся к военному делу: army — армия, peace — мир, battle — битва, soldier — солдат и т. д. Скандинавские заимствования: sky (небо), skin (кожа), husband (муж), anger (злость) и т. д. Среди наиболее продуктивных суффиксов существительных в этот период был суффиксer, который образовывал новые слова как от исконных, так и от заимствованных слов: worker, traveler, hunter и т. д. Отглагольный суффиксing: meeting, fighting, fishing и т. д. Нормандское завоевание оказало огромное влияние на словарный состав английского языка. Слова, появившиеся в языке: mount, pride, castle, tower и т. д. Английский язык из французского языка заимствовал не только слова, но и некоторые аффиксы. Суффиксы: -ment (agreement), -age (marriage), -able (eatable). Префиксы: re- (renew), en- (entrust), dis- (distrust) и т. д.

Новоанглийский период — период развития английского языка, к которому принадлежит и язык современной Англии, начинается в конце XV века. В лексике английского языка происходили такие изменения как заимствования слов таких, как глаголы на —ate: locate, rotate; -ute: execute, constitute; ante/-ent; -ance/-ence: expectant/expectance; dependent/dependence. Заимствования приходили из разных языков, например из испанского: armada, flotilla, parade и т. д. Из латинских и греческих корней в дальнейшем возникает много производных и сложных слов. Например, слово phone (звук) вошло в состав таких слов, как phonology, microphone, telephone и т. д. В новоанглийский период была полностью утрачена категория грамматического рода. Тем не менее, влияние других языков постепенно уменьшалось, в то время как английский язык продолжал развиваться. Некоторые термины полностью вышли из использования: adminiculation (совр. aid), cohibit (совр. to restrain), expede (совр. to accomplish) и т. д.

Таким образом, в течение трёх периодов произошли кардинальные изменения в структуре английского языка.

Неологизмы

Говоря о внешних изменениях в языке, нельзя не затронуть неологизмы. Неологизмы — это новые слова, появившиеся в языке в связи с развитием общественной жизни и возникновением новых понятий. Особенно много неологизмов появляется в научно-техническом языке в результате бурного прогресса науки и техники.

Так, например, в русском языке в период появления и развития авиации возникли слова: самолет, летчик, приземляться, воздушная яма и др. Появление радио привело к возникновению таких слов, как: радиоприемник, радиопомеха, радировать и др. Развитие атомной энергии принесло с собой новые термины: атомоход, дезактивация, дозиметр и др. В английском языке примерами неологизмов могут служить слова, появившиеся сравнительно недавно: televiewer — телезритель, atomic pile — атомный реактор, half-life — период полураспада и т. д.

Очевидно, что такие слова воспринимаются как неологизмы только до тех пор, пока выражаемые ими понятия не станут привычными, после чего они прочно входят в словарный состав и уже не воспринимаются как новые.

Следует отметить, что неологизмы, как правило, возникают на базе существующей языковой традиции, используя имеющиеся уже в языке словообразовательные средства.

Архаизмы

Что касается архаизмов (устаревших слов, вышедших из употребления оборотов речи), то они в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции, например, они придают речи возвышенное торжественное звучание. Архаизмы часто используются в поэзии. Восстань, пророк, и виждь, и внемли, исполнись волею моей, и, обходя моря и земли, глаголом жги сердца людей! (А.С.Пушкин). В английском языке, например союзы thereby, therewith, hereby, в художественной литературе стали уже архаизмами.

Современный английский язык

языковой фонетический синоним неологизм английский

В настоящее время с развитием техники английский язык всё больше и больше обогащается неологизмами. Примерами послужат следующие слова: x-ray — рентген, radar — радар (Radio Detection And Ranging), laser — лазер (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation), black hole — черная дыра (астрономия), robot — робот, genocide — геноцид. Пополнение словарного состава английского языка не останавливается.

Примером современного английского языка также может послужить сленг. Сленг — это терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (социальных, возрастных групп).

Примером сленга может послужить особый язык Cockneys, который очень давно появился в Лондоне. Примеры Cockneys: sugar and honey — money, you and me — tea, husband and wife — knife и т. д. Примеры современного сленга: ace — братан, лучший друг; acid head — наркоман; action man — герой, крутизна; big daddy — «большая шишка», начальник. Можно сказать, изменения происходят почти незаметно, так как они происходят в настоящее время и не все слова сразу закрепляются в словаре. Следовательно, язык постоянно изменяется, с появлением новых и наоборот, устаревших слов и конструкций.

Заключение

Итогом данной работы является раскрытие проблемы языковых изменений, а именно лексических изменений в современном английском языке. Выяснилось следующее: происхождение изменений и виды изменений в английском языке, как на современном этапе, так и в более древние периоды, на каких уровнях они происходят и на каких этапах развития в истории английского языка. Были рассмотрены внутренние и внешние изменения английского, а также и в некоторых других языках. Следовательно, стало известно, что изменения происходят как под влиянием народа внутри одной культуры, так и под влиянием нескольких культур. В результате исследований, можно с уверенностью сказать, что язык изменяется не самостоятельно, а именно благодаря деятельности человека и что язык системен, так как сегодняшняя коммуникация в дальнейшем обязательно приведет хоть к не значительным, но всё же изменениям в языковой структуре. Благодаря исследованиям, хотелось бы сказать, что язык — это явление, которое развивается по присущим ему законам, но, конечно же, не без вмешательства человека, так как именно он осуществляет акт коммуникации. Изучая изменения английского внутри английского языка, выяснилось, что изменения происходят постоянно в результате повседневного общения. В заключение хотелось бы сказать, что язык — это важнейшее средство общения, мышления и воздействия людей друг на друга, которое непрерывно изменяется в ходе коммуникации.

Список использованной литературы

1. Э. Косериу «СИНХРОНИЯ, ДИАХРОНИЯ И ИСТОРИЯ» // Новое в лингвистике. Вып. III. М., 1963. С. 184

2. А. Мартине «ОСНОВЫ ОБЩЕЙ ЛИНГВИСТИКИ» // Новое в лингвистике Вып. III. М., 1963. С. 532−533

3. Н. Б. Гвишиани «Современный английский язык»: Лексикология. — М.: Академия, 2007. — 224

4. Тумаян Э. Г. О природе языковых изменений // ВЯ. 1999. С. 86.-97

5. Гальперин И. Р. Лексикология английского языка. — М., 1956

6. Лексикология английского языка: Учебное пособие для студентов / Г. Б. Антрушина, О. В. Афанасьева, Н. Н. Морозова. — М.: Дрофа 1999. — 288с

7. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1973

8. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956

9. Хидекель С. С. и др. Английская лексикология в выдержках и извлечениях. Л., 1969

10. Электронные ресурсы: ru.wikipedia.org/wiki; en.wikipedia.org/wiki; http://www.traktat.com/language/book/lex2/neo.php; http://bse.sci-lib.com/article073987.html

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой