Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Эксперимент. 
Влияние лингвострановедческого материала на мотивацию изучения иностранных языков

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Таким образом, по истечении эксперимента необходимо было провести вторичную диагностику, с целью выявления влияния текстов страноведческого характера и лингвистических единиц на повышение интереса к языку и стране (странам) говорящей на этом языке. А так же с целью измерения параметров по тем критериям, которые мы выдвинули в констатирующем эксперименте. Для этого мы предложили учащимся ряд… Читать ещё >

Эксперимент. Влияние лингвострановедческого материала на мотивацию изучения иностранных языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Итак, мы видим, что проблема, связанная с преподнесением текстов лингвострановедческого характера весьма актуальна. Отсюда вытекает следующая проблема. Непонимание текстов лингвострановедческого характера ведет к снижению мотивации изучения иностранных языков. Этот эксперимент был проведен с целью доказательства того, что лингвострановедческий материал играет одну из главных ролей в формировании положительного отношения к предмету «иностранный язык».

Итак, цель этого эксперимента заключается в способствовании воспитания положительного отношения и понимания жителей страны изучаемого языка, их традиций, обычаев, истории, особенностей их экономического и политического уклада; способствовать укреплению прежних знаний и повышению уровня осознанности в восприятии новых знаний о стране; способствовать развитию их коммуникативных умений и навыков (чтение, письмо, аудирование и говорение), а так же способствовать развитию их психических процессов, таких как мышление, речь, воображение, память, внимание и др. Данный эксперимент проводится в 7 классе, т.к. именно в этом возрасте дети наиболее восприимчивы к воздействию на их сознание, чувства и поведение. Эксперимент проводится в группе, которая включает в себя 15 человек. Исследование проводилось в течение пяти учебных недель. При проведении данного эксперимента использовались элементы следующих методик: интенсивная методика, в частности, Storytelling, КСО — комплексная система обучения, а так же методики работы с текстами лингвострановедческого характера.

Мы определили ряд критериев по которым можно будет судить об изменении уровня знаний, умений и навыков:

  • — уровень сформированности навыков аудирования;
  • — уровень сформированности навыков чтения;
  • — уровень сформированности навыков говорения (через диалоги, пересказы);
  • — уровень сформированности навыков письма;
  • — уровень сформированности навыка понимания общего смысла, выделения главного при чтении текстов лингвострановедческого характера;
  • — отношение к стране изучаемого языка;
  • — уровень знаний о стране (странах) изучаемого языка;
  • — уровень знаний о грамматических и фонетических особенностях изучаемого языка.

Для выявления уже сформированных и закрепленных знаний, умений и навыков детям были предложены опросные листы и темы для сочинения (результаты в Приложениях 2, 3).

Проанализировав работы студентов, мы пришли к слудующему выводу: ребята знакомы со страной изучаемого языка поверхностно: знают некоторые достопримечательности. Однако, в работах не просматривается интереса к стране, людям, их традициям, за исключением одного ученика, который интересуется историей.

Таким образом, проанализировав опыт работы учителей над текстами лингвострановедческого характера, работы учеников, мы составили программу факультативных занятий, напрвленную на повышение интереса детей к стране и языку. При ее составлении учитывались следующие параметры:

  • 1. Анализ опыта работы преподавателей над данной проблемой;
  • 2. Содержание программы по предмету «Иностранный язык»;
  • 3. Принципы составления и содержания учебника английского языка;
  • 4. Уровень образованности группы;
  • 5. Уровень материальной обеспеченности техникума (наглядность, ТСО).

Во время проведения данных факультативных занятий, мы старались использовать все формы организации деятельности студентов:

  • — Индивидуализированную — рефераты, доклады;
  • — Индивидуальную — выполнение различных видов упражнений;
  • — Групповую — работа в парах и по 3−4 человека в группе. Эта форма организации деятельности использовалась при работе с текстами, викторинами;
  • — Коллективную — для работы по выполнению упражнений по аудированию, чтению, письму, переводу текстов, а так же для решения кроссвордов.

Успешность эксперимента была обусловлена выбором методов обучения. При его проведении в работе были использованы методы обучения и исследования, такие как беседа, рассказ, объяснение, наблюдение, упражнение, а так же специфические методы работы с текстами лингвостранноведческого характера.

Основным методом передачи лингвострановедческих знаний является рассказ в совокупности с принципами обучения: наглядности и использование технических средств обучения (магнитофон). Это наиболее яркая и запоминающаяся форма передачи материала, чтобы дети не только запоминали его, а сделали своим достоянием.

В неотрывной связи использовался метод объяснения, который в тоже время выступал и как средство обучения.

Чтобы дети не забыли, но и закрепили усвоенный материал, им предлагались разного вида упражнения. Например, когда шел рассказ об особенностях Британской культуры в целом, встречалось очень много реалий, которые тщательно объяснялись на родном языке. На доске были написаны словосочетания, содержащие эти реалии, но на английском языке. И по значению реалии дети пытались догадаться о значении всего словосочетания. При дальнейшей работе с текстом, дети без труда переводили предложения, содержащие эти словосочетания.

Также весьма результативными оказались методы работы с текстами лингвострановедческого характера. Особенно успешно они применялись на уроках домашнего чтения. Одним из таких методов является заполнение таблицы, содержащей пять колонок: страна, географическое положение, население, столица и главные города. Подобный метод работы с текстами страноведческого характера помогает ученику развить навык поиска главной, основной идеи читаемого текста, понимание его общего смысла, а так же способствует развитию умения кратко изложить содержание, тем самым, развивая его коммуникативные навыки. Ребятам легче пересказывать подобные тексты, имея опору в виде такой таблицы.

Используя в работе принципы коммуникативного метода общения и интенсивной методики, мы вводили ребят в более непринужденную обстановку, способствовали их раскрепощению, небоязни собственных ошибок, умению работать в коллективе. На первом подобном уроке взяли уже идущую тему. Дети при первом «столкновении» друг с другом, когда сидели в кругу, сначала замкнулись, но, слыша изученные, знакомые фразы, стали вести себя свободнее.

Особенно хорошо можно проследить влияние интенсивной методики на одном из ее направлений-story-telling. Дети очень внимательно слушали страноведчески ориентированный текст, затем через наводящие вопросы мы уточняли уровень понимания текста. Разнообразие видов упражнений привлекло внимание ребят к лексике, и тем самым, к содержанию текста, но в более детальной форме. При этом, уровень усвоения материала оказался выше, чем при проведении урока по традиционной системе.

Но, не смотря на положительное влияние интенсивной методики на работу с текстами страноведческого характера, выявился большой недостаток. Ребята практически не умели работать со словарями. Поэтому несколько уроков было посвящено лексикографии и словообразованию. После ряда упражнений и конкурсов по работе со словарями, темп работы ускорился, что дало возможность изучить темы глубже. Работа со словарями не только не снизила их заинтересованность, и не повлияла на уровень усвоения материала, а лишь способствовала его увеличению.

Таким образом, по истечении эксперимента необходимо было провести вторичную диагностику, с целью выявления влияния текстов страноведческого характера и лингвистических единиц на повышение интереса к языку и стране (странам) говорящей на этом языке. А так же с целью измерения параметров по тем критериям, которые мы выдвинули в констатирующем эксперименте. Для этого мы предложили учащимся ряд контрольных заданий на аудирование, чтение, письмо. Результаты исследования мы можем увидеть на столбчатой диаграмме (Приложение № 2).

Итак, мы с уверенностью можем сказать, что данный эксперимент полностью доказал гипотезу о том, что лингвострановедческий материал будет способствовать увеличению интереса к изучаемому языку и способствовать созданию устойчивой мотивации. Последний аргумент можно легко доказать с помощью дополнительных материалов, которые дети самостоятельно пытались найти, чтобы удивить и изумить одногруппников. Ведь именно через эти особенности мы познаем внутреннюю жизнь изучаемой страны. Но лингвострановедение — это всего лишь часть процесса обучения, который не стоит на месте и ищет новые пути эффективного познания. И лингвострановедение в совокупности с новыми, прогрессивными методиками сможет дать и достичь того результата, которого требует наше общество на данной ступени развития, т. е. личности способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и готовой самостоятельно совершенствовать свою иноязычную речевую деятельность.

А такая личность должна иметь внутреннюю устойчивую мотивацию создание которой связано с:

  • 1. Специально разработанной системой упражнений, выполняя которые ученик видел результаты своей деятельности
  • 2. Использованием на уроках аудиовизуальных средств
  • 3.

    Введение

    м лингвострановедческих воздействий учителя

  • 4. Характером педагогических воздействий учителя
  • 5. Разрабрткой системы внекласных занятий
  • 6. Вовлечением эмоциональной сферы в процессе обучения
  • 7. Использованием личностной индивидуализации.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой