ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² частной пСрСпискС

ΠšΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

К Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°ΠΌ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° относятся письма-Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹, запросы, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, инструкции. ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹, трСбования, распоряТСния Π² ΡΠΏΠΈΡΡ‚олярном подстилС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ совСтами, прСдупрСТдСниями. Π­Ρ‚ΠΎ обусловлСно соблюдСниСм ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния. Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС ΠΏΡ€ΠΈ нисходящСм Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π΅ статуса, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции — Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ высказываниС находится… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² частной пСрСпискС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

1. НСкоторыС ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ тСорСтичСскиС полоТСния исслСдования. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ классификации Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²

Лингвистика, постСпСнно ΠΎΡ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ своим Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ всС области языка, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ языковым срСдствам Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ смыслС этого слова, ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ явлСниям языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ выходят Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, лСксикологии ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ся Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ условиями ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΡΠΌΠΈ использования Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Для раскрытия ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ слСдуСт Π΄Π°Ρ‚ΡŒ опрСдСлСния Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ основным понятиям. Для Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚? Π Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ дСйствиС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ повСдСния, принятыми Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ общСствС.

ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ° вопроса ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ….

Помимо прямых Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто соотвСтствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ содСрТаниСм ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ языковой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ косвСнныС Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. ΠšΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ рассогласованиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠΌ высказывания, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ содСрТаниСм, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собствСнным ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-обусловлСнным (ситуативно-обусловлСнным) Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΡƒΡŽ ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚Π΅Π³ΠΈΡŽ, которая Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ для выполнСния Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ осущСствлСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°.

Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΅ использованиС косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, стрСмлСниСм говорящСго ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ высказывания. ОсобСнно это Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° прямыС Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ нСдостаточно ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ косвСнныС ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ дальнСйшСго Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ сотрудничСства ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ². ΠŸΡ€ΠΈ этом рассогласованиС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Ρ…: ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π· ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹, совСта, вопроса ΠΈΠ»ΠΈ констатации, Π½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π΅Π½ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ². Как ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ фактичСский ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», достаточно большим ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΊ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ использования ΠΊΠ°ΠΊ прямого Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π° Π΅Π³ΠΎ иллокутивная Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ, констатации ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°. Как косвСнный Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ высказываниС ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ побуТдСния:

Π°) совСт: I really think that you should say him for wages and turn him off.

Π±) ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ: I would be glad to know it from you. We have such a parcel of servants. (оптативная Ρ†Π΅Π»ΡŒ) Π²) ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·: So my Constance all must be completed before he arrives.

Π³) ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: I will save you the trouble. You can tell him that it was my guilt; then there will be no difficulty. (дирСктивная Ρ†Π΅Π»ΡŒ) ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ для выраТСния Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π΅Ρ€ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Ρ… разновидностСй побуТдСния ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Π°, ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° функция ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния — это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ обСщания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ комиссивов: I promise you I shall make devilish work tonight in the larder.

ΠŸΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ косвСнного Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ срСдством запроса ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния: I wonder what you could mean by sending me so valuable a thing as a casket to keep for him.

НаконСц, ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ прСдлоТСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания: Sir, ask me no questions I say ask me no questions. I will be damned if I answer them. (I won’t answer them)

Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ использования косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… описанных Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ случаях являСтся ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ вСТливости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π“. Π“райс, Π·Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ высказывания ΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Π΅ языковых Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ выраТСния ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ. Π’Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ выступаСт ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ взаимодСйствия, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ вопросы, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнныС Π² ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ…, особСнно ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ навСдСния справок, получСния ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ± ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ достаточно прямолинСйно ΠΈ Π±Π΅ΡΡ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎ. Π’Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ для Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ смягчСния Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… высказываний Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, опираСтся Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡ‹ «Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅» (statement-questions) ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ (tag-questions). «Π”Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅» вопросы, Π½Π΅ Ρ‚рансформируя Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ утвСрТдСния, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, особСнно ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° приходится Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ проситСля, ΠΈΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ бСзнадСТности, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вСроятный ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· просто ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π» ваши Ρ…ΡƒΠ΄ΡˆΠΈΠ΅ оТидания — Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΡƒ британскиС ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ ЛСвинсон ΠΈ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ пСссимистом». Для этой Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° вопроса (unhopeful statements).

Could you find anyone to help us with this task? — I don’t suppose you’d find anyone to help us with this task! I suppose you wouldn’t be able to find anyone to help us with this task!

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚рукциях с if Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ» Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ вопроса, прСдлоТСния, совСта, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°:

I wonder if you might be interested in… / could possibly…/ would like to???

If I were you I’d…; It would be better if…; If you would…

You might see if (professor Smith is free this afternoon) ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ could ΠΈ might (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ can ΠΈ may) часто ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ вопросы Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚рукциях с if, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ — Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ — ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° — ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠΎΠ΅.

Could I ask you something if you’re not too busy? I wonder if I might have some more tea?

УсловныС прСдлоТСния Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ для просящСго ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вопрос Π² Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΡƒΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎ, Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ услуга Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ навязчивы:

It would be really nice if you could, but don’t worry if you don’t have time…; I could go and see him if that would help.

Π Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ, вопросы Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ:

I’d rather you…; I wish you would…; I’d rather not answer that if you don’t mind; I’d really like to say yes/ help, but… ΠΈ Π΄Ρ€.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ конструкции с could ΠΈ would Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ пСрСводятся дословно ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ² с Π±Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈ (Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹, Π½Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π°ΠΌ). Π’ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ эффСкт ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… для английского ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠ° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ» побуТдСния, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ…, ΠΊΠ°ΠΊ «Would you like to read it, Jane?» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ вСсьма странноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ прСдставляСтся ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ соврСмСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ высказывания Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста (Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ (Ρ‚Π΅) это, поТалуйста). ВСТливая ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… случаях Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ пСрСдаСтся ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, смягчСнным ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ «ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°», Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с could ΠΈ would, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ€Π°Π· ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ способов выраТСния побуТдСния Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языках.

НамСрСниС говорящСго ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ обстоят Π΄Π΅Π»Π°, ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Π±Π΅Π· ТСлания ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ воздСйствиС Π½Π° ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ донСсти Π΄ΠΎ Π΅Π³ΠΎ свСдСния Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ состояниС событий, прСдставляСт собой ассСртивныС КРА.

ЭкспрСссивы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ своСй Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ психологичСскоС состояниС говорящСго (чувство благодарности, соТалСния, радости ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π», опрСдСляСмоС Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. НаправлСниС соотвСтствия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ‹ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ для Π½ΠΈΡ… Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π», слуТащСС ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ для, составляСт Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС, Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡΡ‹Π»ΠΊΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π° — Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΡΡƒΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ. ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ содСрТаниС экспрСссива приписываСт Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ говорящий (Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ «ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π·Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅!», Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌ собствСнном ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ (Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ «Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠ΅ спасибо Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ!», Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ дСйствиС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ адрСсатом высказывания. Для экспрСссивов особСнно Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ срСдства выраТСния — Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ клишС, спСцифичныС для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ языка, «Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅!» — Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ — Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ ΠΈΠ·ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Π΅Π³ΠΎ английским эквивалСнтом «Sorry!», ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ — ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ `ΠΎΠ³ΠΎΡ€Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ', ΠΈΠ»ΠΈ английскоС «Thanks» (благодарности).

2. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС

ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ исслСдования послуТили ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ письма амСриканских ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСсколько Ρ€Π°Π·Ρ€ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… прСдприятий, ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ тСксты, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… пособий, ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ², Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС, ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ. ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ сплошной Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠΈ собранно 24 письма (ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… 11 содСрТат экспрСссивы — извинСния, 6 писСм содСрТат экспрСссивы, содСрТащиС Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ°ΡΡΡ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ — Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ 13 микротСкстов, содСрТащих КРА для обусловлСнности ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ². ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнных ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²:

Dear Mr. and Mrs. J. Smith,

I regret that owing to a previous engagement I shall not be able to accept your kind invitation for dinner which you are having on Saturday the Fifteenth of October.

Sincerely yours,

ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ письмо содСрТит косвСнный Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ экспрСссив Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° извинСния Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ КРА, замСняя ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ тСкст сообщСния «I can't accept your invitation for dinner, which you are having on Saturday the Fifteenth of October», ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ мСняСтся Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ «I regret that owing to a previous engagement I shall not be able to accept your kind invitation»

ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ примСнСния косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ².

КРА ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠ°ΠΊΡ€ΠΎΡ‚СкстС Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π΅Π³ΠΎ частях Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄Π° КРА ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ. Π”Π°Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ рассмотрим Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… писСм Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π² Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ КРА:

1) Dear Alan,

Could you possibly write and tell me what your plans for this summer are? I shall do my best to call on you at a time you could receive me without upsetting your own time-table. There is a very good chance that I might be able to follow the original plan and come to England in August… I hope to hear from you soon.

Yours, Ann

Dear Philip and Monica,

We have at last made up our route and so we can tell you that we are due to leave St. Petersburg on Monday June 2nd. We are going by car via Germany and France and shall most probably leave our car with friends near Calais (collecting it on the way back). For the crossing we shall reserve the boat passage from Calais to Dover. I hope all will go well.

If this is all right with you we shall arrive at Dover on June 7th. I hope to hear from you before June 2nd (the day of our departure).

Best wishes.

Yours sincerely, John and Kate

Для Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄ пСрСписки Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ прослСТиваСтся достаточно Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ коррСспондСнтами, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ письмо начинаСтся сразу с Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ поставлСнного вопроса. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ случаС, ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒΡŽ Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ, Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ нас Π½Π°Ρ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ слова — ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ (Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС — Yours…; Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ случаС — Yours sincerely…). К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ само ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ содСрТит КРА — Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² (Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… случаях) Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ способами. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ с ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ Could you… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ с Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ вопросом, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΌΡ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌ эквивалСнт ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π² Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅, ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ КРА, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ макротСкста. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случаС всС Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ² ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π·Π°Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ Π½Π΅Ρ‚ прямого поставлСнного вопроса ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° построСна с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ конструкции условного наклонСния ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ информированности получатСля ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…одимости ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ косвСнных Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π² ΡΠΏΠΈΡΡ‚олярном ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ английского языка, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ особСнности Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ высказывании (микротСкстС), Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ тСкста (макротСкста). ΠšΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ макротСкстами ΠΌΡ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ Ρ‚Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Π² ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСском фокусС ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… находится КРА. Π’ ΡΠΈΠ»Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ письмо ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½ΡƒΡŽ структуру, интСрСс для нас Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ лишь Ρ‚Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ, которая содСрТит нСпосрСдствСнноС сообщСниС адрСсанта. БущСствСнным оказалось ΠΈ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ КРА-макротСкста Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° пСрСписки ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ особой ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ структурой, которая опрСдСляСтся мСстом КРА. Π’ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ КРА-макротСстам ассСртивного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° свойствСнно ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ косвСнного высказывания ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹ Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΡΠΌ письма. Вакая композиция обусловлСна ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ написания ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ письма, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π’ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС косвСнная ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π° ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ дистанция ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ далёкая ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ достаточным Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, поэтому ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π° прСдваряСтся Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ.

К Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°ΠΌ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° относятся письма-Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹, запросы, ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, инструкции. ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹, трСбования, распоряТСния Π² ΡΠΏΠΈΡΡ‚олярном подстилС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ совСтами, прСдупрСТдСниями. Π­Ρ‚ΠΎ обусловлСно соблюдСниСм ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния. Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС ΠΏΡ€ΠΈ нисходящСм Π²Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π΅ статуса, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ, ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции — Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ высказываниС находится Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ письма, такая структура письма-ΡƒΠΏΡ€Ρ‘ΠΊΠ° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° лишь ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции. КРА-ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, находится Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ частного письма ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ любой ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции. Π’ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ косвСнная ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π° оформляСтся ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ лСксико-грамматичСской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Could you…, Would you… Π­Ρ‚ΠΈ конструкции ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ высказываниям ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‡Π΅ΠΌ лСксико-грамматичСскиС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ для Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… писСм Will you… КРА-макротСкст совСт, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС общСния ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΊ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции, обрамляСт Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ„Π°Π·Ρƒ письма ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым усиливаСт ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСкста. Для выраТСния Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚виям адрСсата ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚виям ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… статусно-Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции, письмо ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ КРА-ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠ·Ρƒ. КРА — ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ стСрСотипноС ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π² Π½ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ письмо.

Π’ ΠšΠ Π экспрСссивного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° благодарности Π² Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС общСния ΠΏΡ€ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции прСимущСствСнно находятся Π² ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ тСкста письма. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ глобального КРА прСдоставляСт Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹Π΅ условия для ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ РА-тСкста. Π’ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ обстановкС общСния косвСнныС макротСксты благодарности Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Ρ‹, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ прСимущСствСнно прямоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Для ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠΉ нСзависимо ΠΎΡ‚ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° писСм, дистанции ΠΈ ΡΡ‚атусно-Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ Сдиная схСма построСния писСм. Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ письма ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ косвСнныС поздравлСния, поТСлания. Π—Π° Π½ΠΈΠΌΠΈ слСдуСт информация, Ρ€Π°Π·ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ высказываниС. Письма-извинСния с ΠšΠ Π Π² Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ пСрСпискС. Π’ ΡΡ‚ΠΈΡ… ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ°Ρ… КРА ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ находится прСимущСствСнно Π² ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ письма, этим обСспСчиваСтся ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Π°Ρ рСализация РА-извинСния. ΠšΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ макротСксты комиссивного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ структурой Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ косвСнноС высказываниС, находящССся Π² ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСском фокусС, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ осущСствлСниС РА-тСкста.

Вопросы ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ тСксты Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, хотя тСорСтичСски Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹, Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ запросов ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

НаблюдСния Π·Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ КРА-микротСкстов ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅:

1. ΠŸΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹, ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ утвСрТдСния Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ выявлСны Π½Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ обусловлСно воздСйствиСм Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ (Ρ†Π΅Π»ΠΈ произнСсСния). Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ совСтами, прСдполоТСниями.

2. Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡˆΠΊΠ°Π»Π΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ дистанции Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ свой ΠΎΡ‚ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ Π½Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ КРА Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅. Π§Π΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΈΠΌΠ½Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ дистанция (друТСскиС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ).

3. На ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ КРА Π² ΡΠΏΠΈΡΡ‚олярном ΠΆΠ°Π½Ρ€Π΅ влияСт ΠΈ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ статусно-Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ‹. И Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, ΠΈ Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΠΎΠΉ пСрСпискС косвСнныС высказывания ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ довольно ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… статусно-Ρ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… спСцифика проявляСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ исслСдованиС нСпосрСдствСнно связано с ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ лингвистики тСкста ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ вскрываСт Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ситуации Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ КРА, ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, сдСланный Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΎΠ± ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ мСстС, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΌ эпистолярным ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠΌ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стилСй языка.

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ пСрСписка эпистолярный английский

1 Π‘Π΅Ρ€Π»ΡŒ. Π‘Π±ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ, 1986

2 АзнабаСва Π›. А., Аюпова Π“. М. Π‘Π΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° вопроса. // Π―Π·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² Ρ‚СкстС. — Π£Ρ„Π°, 1994. 3−7.

3 ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΠΎΠ²Π° Н. Π”. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ смысл: Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎ-сСмантичСскиС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹. — Πœ., 1976.

4 ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΠΎΠ²Π° Н. Π”. Π€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ адрСсата. // Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ АН Π‘Π‘Π‘Π  Π‘Π΅Ρ€. Π»ΠΈΡ‚. ΠΈ ΡΠ·. — 1981, Π’.40, № 4. — 356−367

5 ΠΡ€ΡƒΡ‚ΡŽΠ½ΡΠ½ Π­. Π‘. Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ аспСкты тСкстов эпистолярного ΠΆΠ°Π½Ρ€Π°. // Языковая ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° Π² Π·Π΅Ρ€ΠΊΠ°Π»Π΅ сСмантики, ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, тСкста ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. — Π‘-Пб., 1998.

6 Астафурова Π’. Н. ΠŸΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния. // ВСстник Волгофадского Гос. Π£Π½ΠΈΠ²Π΅Ρ€. Π‘Π΅Ρ€. 2. Ѐилология. — Π’ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄, 1996., Π’Ρ‹ΠΏ. 1. — Π‘. 14−16.

7 Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘. Π―Π·Ρ‹ΠΊ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. — Πœ., 1975.

8 Π‘Π°Ρ…Ρ‚ΠΈΠ½ М. М. ЭстСтика словСсного творчСства. — Πœ., 1979.

9 Π‘Π΅Π·ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π° Н. А., ГСрасимова Π’. И. НСкоторыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ².

10 БСляСва Π•. И. ΠšΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ситуации Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС // Π˜Π½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ языки Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π΅. — Πœ., 1987. № 1.-Π‘. 6−9.

11 Π’Π°Ρ…Π΅ΠΊ И. К ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ письмСнного языка. — Πœ., 1967.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ