ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ: Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· лСксичСских ошибок

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Якобсон выдСляСт ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ: ΡΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ), ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ внимания), Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ), ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (фокусировка Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ высказывания), Ρ„Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (установлСниС ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° связи) ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ (Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ сосрСдоточСно Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Π΅). НСкоторыС исслСдоватСли (А.А.Π›Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΡŒΠ΅Π², Н.Π‘.ΠœΠ΅Ρ‡ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ) Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ: Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· лСксичСских ошибок (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ЛСксичСскиС ошибки: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, типология, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹

1.1 ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

1.2 Випология ошибок

1.3 ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ появлСния ошибок

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ЛСксичСскиС ошибки Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Библиография

Π”Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ исслСдованиС посвящСно Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ лСксичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ.

ΠΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ обусловлСна Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… условиях всё большС нСспСциалистов ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… спСциалистов ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π»ΡΡŽΡ‚ худоТСствСнный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, Π° ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ достаточно большая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ соврСмСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ — пСрСводная, Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ качСство Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² слишком Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎ часто достигаСтся Π·Π° ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΊΠΈ тСкста Π½Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ. ОсобСнно слоТной являСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° лСксичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅ для изучСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π°.

Π’ качСствС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° исслСдования Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ «Laura», «The She-wolf» ΠΈ «The Cobweb».

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ исслСдования — особСнности лСксичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ.

ЦСль настоящСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ возникновСния лСксичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, классификации Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ошибок ΠΈ Π½Π°Ρ…оТдСния ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык.

Π—Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ исслСдования, Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ:

1. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ содСрТаниС Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… для Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования понятий «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄», «ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°», «Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ошибки»;

2. Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ лСксичСских ошибок;

3. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ лСксичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ;

4. Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ лСксичСских ошибок Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ;

5. ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ для прСдотвращСния возникновСния Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ошибок.

Для Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ поставлСнных Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ использовались ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ исслСдования: ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ статистичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° количСствСнных Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ классификации ΠΈ ΡΠΏΠ»ΠΎΡˆΠ½Π°Ρ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° исслСдования.

ΠœΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠΌ исслСдования ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ рассказы Π‘Π°ΠΊΠΈ «Laura», «The Cobweb», «The She-wolf» ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ И. А. ΠΈ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ А.

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ основой исслСдования ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, посвящСнныС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ (Π€Ρ‘Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ² А.Π’., Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘., ΠœΠΈΠ½ΡŒΡΡ€-Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π² Π .К. ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ особСнностям, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС, ΠΈ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° (Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² Π›.К., Π‘Π°ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²Π° Π›. И, Казакова О. Π’. ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅).

ЦСль ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ исслСдования

ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ структуру Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹: данная Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Ρ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄Π²Π΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ.

Π’ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ даётся общая характСристика Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚, Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования, обосновываСтся Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, описываСтся ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π° исслСдования.

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ понятия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ошибки ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ ошибки, Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ лСксичСских ошибок, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ частыС ситуации, приводящиС ΠΊ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ ошибкам ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ лСксичСскиС ошибки ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ.

Π’ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… послС ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ приводятся ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ€Π°ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ содСрТания ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π³Π»Π°Π²Ρ‹.

Π’ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‚ся основныС ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΈ исслСдования. Π’ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ прСдставлСны всС источники, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ написании Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ЛСксичСскиС ошибки: ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, типология, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹

1.1 ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ лСксичСским ошибкам, слСдуСт ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ считаСтся ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ, соотвСтствСнно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ошибки ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ — 1) процСсс, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ психичСского Π°ΠΊΡ‚Π° ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚оящий Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (тСкст ΠΈΠ»ΠΈ устноС высказываниС), возникшСС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ — исходном — языкС, пСрСсоздаётся Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ — пСрСводящСм — языкС; 2) Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ этого процСсса, Ρ‚. Π΅. Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (тСкст ΠΈΠ»ΠΈ устноС высказываниС) Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅ΠΌ языкС. [ Π€Ρ‘Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ², 2002:13] ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, тСкст, создаётся Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сущСствСнных Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ (ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ эффСкта, содСрТащСгося Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΈ) характСристик исходного тСкста ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΈΡ… ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹. [Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π², 2005:30]

Π‘ ΡƒΡ‡Ρ‘Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ языки Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² сущСствСнно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, исходный тСкст ΠΈ Ρ‚Скст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова для большого ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ слова finger — ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ΅, thumb — большой ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ toe — ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† Π½ΠΎΠ³ΠΈ; Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹ с Π½Π΅Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²; Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»-связка «Π΅ΡΡ‚ΡŒ» Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго замСняСтся Ρ‚ΠΈΡ€Π΅. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ вопросы ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, насколько тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ‚Скста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒΡŽ свободы Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ, слСдуСт Π»ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни атмосфСры тСкста (ΡΡƒΡ‚ΡŒ, смысловая основа тСкста) ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ошибками ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Якобсон выдСляСт ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ: ΡΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ), ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ внимания), Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ (Π½Π°Ρ†Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ), ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (фокусировка Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ высказывания), Ρ„Π°Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (установлСниС ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° связи) ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ (Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ сосрСдоточСно Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ΄Π΅). НСкоторыС исслСдоватСли (А.А.Π›Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ΡŒΠ΅Π², Н.Π‘.ΠœΠ΅Ρ‡ΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠ°Ρ) Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΡΡ‚Π½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ (ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄) Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ (для ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…). ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ языковыС Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ°Ρ… тСкста. И Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, Ссли Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π΅Ρ‘ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ. Для худоТСствСнного Ρ‚ΠΈΠΏΠ° тСкста, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ относятся ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹ Π‘Π°ΠΊΠΈ, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° ориСнтация Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Ρƒ образности. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… тСкстах языковая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° являСтся ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ элСмСнтом. Π—Π°ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡŒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… тСкстов являСтся стрСмлСниС ΠΊ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ эстСтичСского воздСйствия. АдСкватный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ частично достигаСтся ΠΏΡƒΡ‚Ρ‘ΠΌ воссоздания языковой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚ создания максимально ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ структур, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ слов, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π΅ способа построСния Ρ„Ρ€Π°Π·. Однако ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ просто пСрСнСсти элСмСнты исходного языка Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ языковая структура языков ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слишком Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ худоТСствСнных тСкстов ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, которая ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»Π° Π±Ρ‹ Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚атСля Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ воздСйствиС, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. [ΠΠ²ΠΊΡΠ΅Π½Ρ‚ΡŒΠ΅Π²ΡΠΊΠ°Ρ, 2009:16−17] Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС становится ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эстСтичСский эффСкт, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ достигаСтся Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС Π·Π° ΡΡ‡Ρ‘Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° лСксики.

1.2 Випология ошибок Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… лингвистичСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… прСдставлСны классификации ошибок Π² ΡƒΡΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. МоТно Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ошибок Π² Ρ…удоТСствСнном ΠΈΠ»ΠΈ тСхничСском тСкстС, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ лСксичСских, Π»ΠΈΠ±ΠΎ грамматичСских ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ошибок, связанных с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ значСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ исходной Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹). ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ошибок ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π° ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, сколько процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ появлСния ошибок.

Ошибка ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ опрСдСляСтся ΠΊΠ°ΠΊ «Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, стандартного, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, отступлСниС ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ» [Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π², 2005:15], «Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ отступлСниС ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ трСбования эквивалСнтности, (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ соотвСтствиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ» [Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π΅Ρ€, 1988:210], ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΌΠ΅Ρ€Π° нСсоотвСтствия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Ρƒ» [ΠœΠΈΠ½ΡŒΡΡ€-Π‘Π΅Π»ΠΎΡ€ΡƒΡ‡Π΅Π², 1996:146], «ΠΌΠ΅Ρ€Π° Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ воздСйствия Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚атСля» [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ², 2001:49].

Π›Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΠ΅Π² создал ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ошибок ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ адрСсата тСкста:

1. искаТСниС — адрСсат ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ сущСствСнно ΠΈΠ½ΡƒΡŽ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ; ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ смысл высказывания;

2. Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ сущСствСнно Π½ΠΈΠΆΠ΅, практичСски Π½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΠ΅Ρ‚ Π½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ΅ событий ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ;

3. Π½Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни Π΄Π΅Π·ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π΄Π΅Π·ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ влияниС Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚атСля.

Бходная классификация сущСствуСт Ρƒ ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π°:

1) ошибки, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ собой Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ΅ искаТСниС содСрТания ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° (ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ);

2) ошибки, приводящиС ΠΊ Π½Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π΅ смысла ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ;

3) ошибки, Π½Π΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ смысла ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Π½ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ качСство тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° вслСдствиС отклонСния ΠΎΡ‚ ΡΡ‚илистичСских Π½ΠΎΡ€ΠΌ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, использования ΠΌΠ°Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ΅ тСкстов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, злоупотрСблСния иноязычными заимствованиями ΠΈΠ»ΠΈ тСхничСскими ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄Π°Π»Π΅Π΅;

4) Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½Π΅ Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ языком ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ влияниС языка ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. [ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ², Classes.ru]

Π”.М. Π‘ΡƒΠ·Π°Π΄ΠΆΠΈ рассматриваСт ошибки с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ:

— ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅;

— ΠΏΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ области, которая описываСтся Π² Ρ‚СкстС;

— Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ° тСкста.

Π­Ρ‚ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ошибок Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰ΡƒΡŽ, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ соотвСтствСнно. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΡƒΠ·Π°Π΄ΠΆΠΈ выдСляСт ошибки понятийной логичности:

— ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ структуры Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ члСнСния прСдлоТСния ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм порядка слов Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС;

— Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ словоупотрСблСниС.

Π’Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ логичности Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ (с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния авторской ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ) ΠΌΠΈΡ€, Π½Π΅ ΡΡ‚ановился Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° абсурдным ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ. А Π΄Π»Ρ достиТСния понятийной логичности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ лСксику, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ синтаксис ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ-Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ срСдства, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° построСния тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ‚очности повторяла структуру ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ имССтся Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ строСниС, сколько Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° развСртывания авторской мысли. [Π‘ΡƒΠ·Π°Π΄ΠΆΠΈ, ΠžΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сайт]

Π‘ΡƒΠ·Π°Π΄ΠΆΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ошибки с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρ‹ воспроизводимой Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ:

ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ для понимания тСкста ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ся, вслСдствиС Ρ‡Π΅Π³ΠΎ тСкст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ тСкста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ пСрСводчСским ΠΏΡ€ΠΈΡ‘ΠΌΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС игнорируСтся информация, которая Π½Π΅ Π½Π΅ΡΡ‘Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ значСния.

Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ

Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ‚Скст ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π² ΡΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ½Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ добавлСния Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ носят психологичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€: ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΎ ТСлания ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ тСксту Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ «ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ», «ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ» ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅. ΠŸΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ добавлСния ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ привСсти ΠΊ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ пониманию тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ

Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС информация, прСдставлСнная Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС замСняСтся Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ (Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠΌ искаТСнии ΠΈΠ»ΠΈ явной смысловой ошибкС). Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, дСйствия, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ (Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС) ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ основных ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² описываСмой ситуации.

НСточная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° фактичСской ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ

Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ΡΡ опущСния, добавлСния, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‹, Π½Π΅ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ смысла тСкста, Π½ΠΎ Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ Π½Π΅Ρ‚очности воспроизвСдСния Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ фактичСской ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ. [Π‘ΡƒΠ·Π°Π΄ΠΆΠΈ, 2009:35]

НСкоторыС исслСдоватСли ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ошибки Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ошибки Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Ρ‹. ВсС эти ошибки, ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, связаны с Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ использованиСм языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π‘ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚:

1) лСксичСскиС ошибки — ошибки, связанныС с Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ использованиСм основного ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния слова, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌ сочСтаСмости слов Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°;

2) грамматичСскиС ошибки — Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ грамматичСских (Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС синтаксичСских) Π½ΠΎΡ€ΠΌ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ смысла ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°;

3) стилистичСскиС ошибки — использованиС слов, конструкций ΠΈΠ»ΠΈ стилистичСских срСдств, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-языковым свойствам Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π½Ρ€ΠΎΠ²ΠΎ-стилистичСской разновидности тСкстов, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄;

4) орфографичСская ошибки — ошибки Π² ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ слов языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°;

5) ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ошибки — нСсоблюдСниС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

Π’ ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ каТдая ΠΈΠ· ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свои ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС интСрСс прСдставляСт внутрСнняя классификация лСксичСских ошибок.

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΡƒ ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ пСрСводчСских ошибок ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» Π±Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡƒΡŽ для Π½ΡƒΠΆΠ΄ практичСского Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ. Нам прСдставляСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ для Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ошибок ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния стадий процСсса ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ошибок являСтся Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ понимания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ другая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ошибок связана с Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ использованиСм языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ывая упомянутыС Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ мнСния исслСдоватСлСй, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ошибок ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

I. Ошибки Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ исходного тСкста, Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ значСния языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†.

1. ΠžΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ;

2. Π”ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ;

3. ИскаТСниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

II. Ошибки Π² Ρ‚рансляции ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ исходного тСкста, Ρ‚. Π΅. ошибки, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ использованиСм языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π­Ρ‚ΠΈ ошибки цСлСсообразно Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ уровнями:

1. ЛСксичСским;

2. ГрамматичСским;

3. БтилистичСским;

4. ΠžΡ€Ρ„ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ;

5. ΠŸΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ.

Π˜ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ нашСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ лСксичСских ошибок, Π²ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ошибки, Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ исходного тСкста, Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ошибки Π² Ρ‚рансляции Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅.

Однако сами ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ошибки Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚, ΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ практичСского ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ…, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… появлСнию лСксичСских ошибок.

1.3 ΠŸΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ появлСния ошибок Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π±Ρ‹Π»Π° вСсьма условной, ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Однако сСйчас Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° развиваСтся тСндСнция Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² создания тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ошибки ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π΅ΡΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Π•Ρ‰Π΅ нСсколько Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π±Ρ‹Π»ΠΎ справСдливо Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ пСрСводчСских ошибок слСдуСт ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, Π² Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ образованности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. На ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡˆΠ½ΠΈΠΉ дСнь данная ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π½Π΅ ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π»Π°, Π°, вСроятно, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΡΠΈΠ»ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ сущСствуСт большоС количСство нСспСциалистов, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… спСциалистов. БСйчас знания ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ лишь иностранным языком, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π½Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ языком ΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… областСй Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ, Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ. ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ особый Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΎΠ± ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Π°, вкуса, ΠΈΠ»ΠΈ спСцифичСских психологичСских ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ. ОсобСнно слоТными для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ философскиС рассуТдСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΈΡ… матСриях ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠ΅ большого распространСния ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, Π² Ρ‡Ρ‘ΠΌ-Ρ‚ΠΎ полуфантастичСскиС, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° Π² ΡΠ²ΠΎΡ‘ врСмя идСя Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. И ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²Π΅ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡ΠΈ: ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ говорится, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, вСдь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ мысли ΠΈ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ ΡΡƒΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅. ΠΠ΅Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ тСкста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ связано с Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ филологичСской образованности. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Π° «ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Ρ‡ΡƒΡ‚ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ», ΠΎΠ½ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ся нСспособным ΡƒΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ особСнности стиля ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ошибки ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄Π²ΠΎΡΠΊΡƒΡŽ, ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ: с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны ΠΎΠ½ΠΈ обусловлСны нСдостаточной ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ, Π² Ρ‚СкстС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‚ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ своСй Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠΉ, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ. ΠŸΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ, Ссли срок сдачи тСкста ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ просто ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго ошибки ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ свойства лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ (слова ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ словосочСтания), Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅. Однако Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова часто ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΎ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ прямых, значСниях. Но Ρƒ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ прагматичСскиС. Π”Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ прагматичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ исходного слова ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ сущСствСнно Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ — ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ взгляда Π½Π° ΠΌΠΈΡ€, присущСго Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°ΠΌ. Π’Π°ΠΊ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт слово digit, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ своСго Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌ «ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ†» (ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° Ρ€ΡƒΠΊΠ΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π° Π½ΠΎΠ³Π΅); ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ это слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ русского ΠΏΠ°Π»Π΅Ρ† лишь Π² ΡΡƒΠ³ΡƒΠ±ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΈΠ±ΠΎ Π΅Π³ΠΎ стилистичСская характСристика ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ использования Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ худоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ (нСмыслимо русскоС «ΠžΠ½ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅ΠΌ» пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ НС pointed his digit at me). To ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ относится ΠΈ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡƒ слову timepiece, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ΅ «Ρ‡Π°ΡΡ‹» (ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, настСнныС ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ часы, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ собой ΠΊΠ°ΠΊ watch, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ clock), Π½ΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ ΠΈ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ…удоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅.

Π’ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ относится ΠΊ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ русским словам, ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΊΠΈΡΡ‚ΡŒ» ΠΈ «ΡΡ‚упня», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅, хотя ΠΈ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ своСго Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ hand ΠΈ foot, Π½ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Ρ своСй стилистичСской характСристикС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ эквивалСнты ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… английских слов лишь Π² Ρ‚Скстах ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π² ΡΡƒΠ³ΡƒΠ±ΠΎ спСциализированных ситуациях, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‡Π°Ρ‚ΠΎΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ (ср. «Π‘ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΊ Π½Π΅ Π»Π΅Π·Π΅Ρ‚ — Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Ρ слишком ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ ступня»). Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ интСрСсСн ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π’. Н. ΠšΠΎΠΌΠΈΡΡΠ°Ρ€ΠΎΠ²Π°:

…he was slightly disturbed by the cashier, a young and giggling Wisconsin school-teacher with ankles… (S. Lewis, Arrowsmith)

ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° слСгка Π²ΠΎΠ»Π½ΠΎΠ²Π°Π»Π° молодая ΠΊΠ°ΡΡΠΈΡ€ΡˆΠ°, школьная ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Π’исконсина, Ρ…ΠΎΡ…ΠΎΡ‚ΡƒΠ½ΡŒΡ с ΠΈΠ·ΡΡ‰Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ… (ΠΏΠ΅Ρ€. Н. Π’ΠΎΠ»ΡŒΠΏΠΈΠ½) Π₯отя Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ соотвСтствиСм английскому ankle являСтся русскоС «Π»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΆΠΊΠ°», послСднСС, ΠΊΠ°ΠΊ «ΡΡ‚упня», «ΠΊΠΈΡΡ‚ΡŒ» ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅, носит Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ спСциализированного анатомичСского Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π° ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎ Π² Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-худоТСствСнном тСкстС; поэтому ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΊ Π½Π΅Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ русскому «Π½ΠΎΠΆΠΊΠ°». [Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Classes.ru] Однако Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… довольно часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ слово «Π»ΠΎΠ΄Ρ‹ΠΆΠΊΠ°» — хотя такая конкрСтизация ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚рСбуСтся.

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ прямоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова соотносит Π΅Π³ΠΎ с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ классом качСствСнно ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… (Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ², явлСний, процСссов ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ. Однако Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, письмСнной ΠΈΠ»ΠΈ устной, слова ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΡŒ класс, Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ процСсс, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ называСтся Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ. ЕстСствСнно, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎ с Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒΡŽ, Π° Π½Π΅ с ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠΌ, с ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹ΠΌΠΈ произвСдСниями, с Ρ‚Скстами, Π° Π½Π΅ с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ эти тСксты ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ слов. ИмСнно поэтому ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ соотвСтствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… языков устанавливаСтся Π½Π΅ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ значСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π°, Π° Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚Π°. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° исходного языка ΠΈ Π΅Π΅ ΠΎΠΊΠΊΠ°Π·ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эквивалСнт Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ установлСнного словарного значСния слово исходного языка ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ. И ΡΡ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ слСдуСт ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅.

НапримСр, допустим, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ трСбуСтся пСрСвСсти Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅: ДСлСгация Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΡΠΎΡŽΠ·ΠΎΠ², Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ Π² ΠœΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ. Английскими эквивалСнтами русского Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ homeland, motherland, mother country, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ, совпадая ΠΏΠΎ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСскому Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ — английскиС слова всСгда ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Ρ‹, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ русскоС Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. МоТно ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ to leave for home ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ слСдуСт ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ лСксичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ русского слова Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Ссли Π±Ρ‹ это слово ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡƒ своСму Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Ρƒ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «ΠΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ свою Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ»). Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ сущСствСнно Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅: ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»Π° Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊΠ°Ρ дСлСгация. Для Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡ†Π΅Π² Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π° это, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌ; Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ слова «Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°» Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ являСтся Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ пСрСвСсти «Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ» Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΊΠ°ΠΊ left for Vietnam (for the DRV ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ for Hanoi). Π­ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅ достигаСтся благодаря тоТдСству ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ‚СкстС Π½Π° ΠΈΠ½ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ Π½Π° ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚Π°, хотя Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов «Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°» ΠΈ Vietnam, (DRV, Hanoi, ΠΈ Ρ‚. Π΄.) ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ. [Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Classes.ru]

Π’ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ привСсти Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° повСсти амСриканского писатСля Π”ΠΆ. БэлиндТСра «ΠΠ°Π΄ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²ΠΎ Ρ€ΠΆΠΈ»:

That isn’t too far from this crumby place… (Ch. I)

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°, ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ трСклятого санатория…

All he did was lift the Atlantic Monthly off his lap and try to chuck it on the bed, next to me. (Ch. 2)

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π²Π·ΡΠ» ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» с ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π³Π΄Π΅ я ΡΠΈΠ΄Π΅Π».

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС слово с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ place пСрСводится посрСдством слова «ΡΠ°Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ», ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ наимСнования Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ мСста, Π³Π΄Π΅ Π² ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ находится Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ вСдСтся повСствованиС (такая конкрСтизация, разумССтся, дСлаСтся Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, содСрТащСйся Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌ контСкстС). Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случаС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ мСсто ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ явлСниС — вмСсто ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ названия ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° употрСбляСтся ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»» (обращСния ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Сксту здСсь Π½Π΅ Ρ‚рСбуСтся, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ английскоС monthly ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ СТСмСсячный ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»), Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… лСксичСскиС значСния Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† исходного языка ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… эквивалСнтов Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ — исходноС слово ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ своСго Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΡˆΠΈΡ€Π΅ (ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€), Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΡƒΠΆΠ΅ (Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€), Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π΅ΠΌΡƒ слово Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π­ΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ здСсь достигаСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ тоТдСства Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΈ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° — ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚.

Π’ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ:

Π‘ΠΊΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, скосив Π½Π° Π½Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π·…, стучит Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡΡˆΠΊΠΎΠΉ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅ Π΄Π½ΠΎ ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ… (М. Π“ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΉ «Π”Стство», Π³Π». VII).

The bird would cock its round eye at her…, knock its wooden leg against the floor of the cage…

И Π·Π΄Π΅ΡΡŒ русскоС «ΡΠΊΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ†» ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ bird Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ своСго Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ значСния; ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ устанавливаСтся Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ±Π° слова — Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ названия — ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ тСкстС ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ сущСство.

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, расхоТдСниС Π² Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… значСниях слов ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΉ исходного языка ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ прСпятствиСм для установлСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ пСрСводчСской эквивалСнтности — сущСствСнным оказываСтся тоТдСство ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚Π°, благодаря ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ эквивалСнты слова, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ языка Π½Π΅ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ², Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго— это слова, находящиСся Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… «Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ связанныС логичСски ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ подчинСния). [Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ², Classes.ru]

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ…удоТСствСнном тСкстС Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ эквивалСнт для Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ слова, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ построСно Π΄Π°ΠΆΠ΅ всё ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ² являСтся всСго лишь своСобразным Π½Π°ΠΌΡ‘ΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ впослСдствии. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ нСсёт ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° испытал Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π½Π°ΡˆΡ‘Π» всС скрытыС смыслы ΠΈ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. А Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ошибки приводят ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Π½Π΅ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Ρ‚ся Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡ‘ΠΌΠ΅.

Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° слова ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ класса:

1. «Π›ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°». Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный класс лСксики, приводящСй ΠΊ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ°ΠΌ. К Π½ΠΈΠΌ относится нСмалая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² — лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† исходного тСкста, сходных ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ написанию с Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. «Π›ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» — Ρ‚Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ Π² Ρ‚СкстС ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ частично расходятся ΠΏΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста. МногиС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ фонСтичСского сходства, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сущСствСнныС сСмантичСскиС различия.

«Π›ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ основных Ρ‚ΠΈΠΏΠ°. К ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ относятся слова исходного тСкста, сходныС ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡŽ со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ расходящиСся с Π½ΠΈΠΌΠΈ своим Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, data — информация, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Π° Π½Π΅ Π΄Π°Ρ‚Π°, число. Compositor — Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π° Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊ.

Ко Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» относятся Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слова исходного тСкста, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ совпадаСт со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ внСшнС сходного слова тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π° Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ расходится. «Π›ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ» этого Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ относящиСся ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΈΠΏΡƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, navigation — Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ навигация, Π½ΠΎ ΠΈ ΡΡƒΠ΄ΠΎΡ…одство, ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ суда. Ammunition — Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ аммуниция, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ΅ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°ΡΡ‹, ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Ρ‹, боСзапас, ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΈ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π°. Ball — Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ мяч, ΠΈΠ³Ρ€Π° с ΠΌΡΡ‡ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ‡ΠΊΠ° ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π° ΠΈ Ρ‚. ΠΏ., ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π±Π°Π».

К Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» относятся лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ исходного языка, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ сходноС ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ написанию слово Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, institute — институт ΠΊΠ°ΠΊ административно-управлСнчСская организация, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ слово die Amortisation ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сниТСниС цСнности Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ изнашивания» (экономичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½) ΠΈ aΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сниТСниС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²» (экономичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½), Π½ΠΎ Π½Π΅ Π°ΠΌΠΎΡ€Ρ‚изация Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»Ρ‡ΠΊΠΎΠ²» (тСхничСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ: der StoΠ―dΠ΄mpfer).

ΠžΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ названия ΠΌΠ΅Ρ€ вСсов ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ измСрСния, созвучныС Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ исходного тСкста ΠΈ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, pound — 373,242 Π³, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ русский Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ — 409,5 Π³. Der Zentner — Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ — 50 ΠΊΠ³ (100 Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ²); Π² ΠΠ²ΡΡ‚Ρ€ΠΈΠΈ ΠΈ Π¨Π²Π΅ΠΉΡ†Π°Ρ€ΠΈΠΈ Zentner равняСтся 100 ΠΊΠ³.

Ошибки Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡Π²Π΅ «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°» ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ. НапримСр, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ Π½Π° ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ слово Autogramm, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Autograph, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС данная лСксичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° употрСбляСтся Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„, подлинная Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡŒ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ная надпись. Der Abiturient. Π’ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ, говоря ΠΎΠ± Π°Π±ΠΈΡ‚ΡƒΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π΅, понимаСтся Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ экзамСн Π½Π° Π°Ρ‚тСстат зрСлости ΠΈΠ»ΠΈ выпускник срСднСй ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ (Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ). Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ понятиС связано Π΅Ρ‰Π΅ с ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ соотвСтствуСт Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡŽ Bewerber. Ground floor — ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ этаТ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском английском. Π£ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ†ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ этаТ — это ΠΏΠΎΠ΄Π²Π°Π». Π£ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ ΠΆΠ΅ нумСрация этаТСй ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ:

I live on the first floor.

Π’ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, приходящСгося Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, с Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ счСта Kopf соотносимы «Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ» ΠΈΠ»ΠΈ «Π΄ΡƒΡˆΠ°», Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, der Verbrauch pro Kopf der BevΡ†lkerung — ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π΄ΡƒΡˆΡƒ насСлСния (Π½Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°). Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Stьck употрСбляСтся ΠΏΡ€ΠΈ счСтС скота, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, 1000 Stьck Rinder — 1000 Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ€ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ скота. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Stьck ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ части Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ выдСлСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° ΠΈΠ· Ρ‡ΠΈΡΠ»Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…: ein Stьk Weges — ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΎΠΊ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, ein Stьck Land — участок Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Ausstellungsstьck — выставочный экзСмпляр:

Geben Sie mir bitte eine Tasse Kaffee und drei Stьck Kuchen.

Das Zweifamilienhaus. Говоря ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ…, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€ (Π΄Π²ΡƒΡ…ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ), Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Π½Π΅ΠΌ сСмСй. Das Einbettzimmer «ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ (Π² Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅)». НомСра Π² Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ мСст (одномСстный, двухмСстный Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€), Π° ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅ΠΉ — das Einbettzimmer, das Zweibettzimmer. Mit der Linie 2 fahren. РусскиС говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π΅Π΄ΡƒΡ‚ «Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°Π΅», присваивая Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ скорСС Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°ΡŽ, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠ²Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ (ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚Ρƒ). По-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚: ich fahre mit der Strassenbahn Linie 2. Billion «Ρ‚Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½». ΠœΠ΅Ρ€Π° Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡƒ количСствСнному ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌ «Π±ΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½» (1000 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Ρ€Π΄). Π•ins — fьnf. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΠΊ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ учащихся счСт начинаСтся с Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Π° Π½Π΅ с ΠΏΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΊΠΈ, Ρ‚. Π΅. Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° — Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π°. Vier Folgen. НС ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ порядковоС Ρ‡ΠΈΡΠ»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ сСрий многосСрийного Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ываСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ein Film mit vier Folgen — пятисСрийный Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ.

БущСствуСт Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ряд слов, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ латинского ΠΈΠ»ΠΈ грСчСского происхоТдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΡƒΡŽ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ окраску Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом сохранили ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅:

pompous — ΠΏΠΎΠΌΠΏΠ΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ‹ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ

ambitious — Π°ΠΌΠ±ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ

politician — ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°Π½, ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π˜Ρ… Π½Π΅Π»ΡŒΠ·Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ отнСсти ΠΊ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ «Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ сохранили ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ значСния, Π½ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° соотвСтствия с Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ отсутствиСм эмфазы остаСтся ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΡƒΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ воздСйствиСм контСкста. [Казакова, 2002:63]

2. «Π›ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ» Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. ВнутрСнняя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° лСксичСской Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ — это Π΅Ρ‘ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π΅ устройство, структура, образуСмая ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΌ слова (Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ слоТного слова — корнями), суффиксами ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Ρ„иксами ΠΈΠ»ΠΈ сочСтаниСм Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… слов, Ссли Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π΅ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ устойчивого словосочСтания. ВнутрСнняя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, Ссли ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΡΡ‚Π΅Ρ€Π»Π°ΡΡŒ, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ историчСских ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ, происходящих Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅, способна ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΡƒΡŽ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… характСристик ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ язык «ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π»» Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π΅Π³ΠΎ «ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ», Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. Π’Π°ΠΊ, русскоС слово ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Ρ‹ (ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π°), Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ΅ слово Schneider ΠΎΡ‚ schneiden (Ρ€Π΅Π·Π°Ρ‚ΡŒ), Π° Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‡ ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° шия (ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ).

Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, лСксичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ. Π›ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡΡ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° лСксСма языка исходного тСкста ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΌΠ° языка тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, имСя Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ FreistoΠ― Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ родству Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствуСт русскому Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρƒ свободный ΡƒΠ΄Π°Ρ€, Π° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ любой Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ΅ΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ… со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ соотвСтствуСт ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€. Если Ρƒ Π½Π΅ΠΌΡ†Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΈΡ„Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ обозначСния, ΠΎΠ½ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСт словосочСтания direkter FreistoΠ― (ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€) ΠΈ indirekter FreistoΠ― (свободный ΡƒΠ΄Π°Ρ€). Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° этих Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°: direkt ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этим ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ нСпосрСдствСнно Π·Π°Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ мяч Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°, indirect, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этого Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ нСльзя ΠΈ Π³ΠΎΠ», Π·Π°Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ (нСпосрСдствСнно) послС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Π½Π΅ Π·Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚ываСтся. Π§Ρ‚ΠΎ касаСтся Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ ΡˆΡ‚Ρ€Π°Ρ„Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго обозначаСтся просто словом FreistoΠ―.

Иногда Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΡΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова внутрСнняя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° избираСтся ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ «ΠΎΠ±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ» Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ популярноС явлСниС ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ приятноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’Π°ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π“Π”Π  Π΄ΠΎΠΌΠ° для прСстарСлых с ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° стали ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Feierabendheim (вмСсто ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ Altersheim). «Π›ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ°» этого Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ наимСнования Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π°: Feierabend (врСмя послС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ дня) — Feierabend des Lebens (послСтрудовой ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ), Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Feierabendheim (Π΄ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ люди, чСстно ΠΎΡ‚Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ своС). Однако эта Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° пСрСимСнования Π±Ρ‹Π»Π° совсСм Π½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Π° для Ρ‚Π΅Ρ… ΠΊΡ‚ΠΎ, Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ послСдних Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΉ Π“Π”Π , встрСчал это слово Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·. Π ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²ΡƒΡΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ простой Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΎΠΉ, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ это слоТноС слово словосочСтаниями ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π° (ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΉ).

ВсС эти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ сказанноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ слова, Π΅Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ «ΡΠΌΡ‹ΡΠ»» ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ с Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Если Π±Ρ‹ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ слСдовали Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ΅ Brustkorb Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ грудная ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ грудная ΠΊΠΎΡ€Π·ΠΈΠ½Π°, слово стрСлки (часов) — Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Zeiger, Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Pfeilchen. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… ошибок, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ Π½Π° Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΡŽΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, Π° Π½Π° Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚. ПослСднСС Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ΠΎ с ΠΎΡΠΎΠ±Ρ‹ΠΌΠΈ трудностями, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π²Π΅Ρ‰Π°Ρ…, достаточно извСстных ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ, «ΡΡ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ» людям. Но ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Ρ‚СкстС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ понятия ΠΈΠ· ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… областСй, ΡΡƒΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ нСдостаточно понятна ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ понятна, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ тСрминологичСских соотвСтствий языка тСкста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π΅ΠΌΡƒ приходится ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ данности. ИмСнно поэтому Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ часто ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π² «Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹», имСя Π΄Π΅Π»ΠΎ со ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ тСкстами, содСрТащими ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡŽ. 3. Π—Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ значСния ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… слов. К. И. Чуковский Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅, посвящСнной искусству худоТСствСнного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° с Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка французского Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π’Π°Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΈΠ½ Π‘Ρ‚Π΅Π½ΠΈΡ‡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ «ΡŽΠ½Π°Ρ Π²Π½ΡƒΡ‡ΠΊΠ°, посылая ΠΈΠ· ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ° дСньги своСму старому Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ΅, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰Π΅ΠΌΡƒ Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π³Π»ΡƒΡˆΠΈ, Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ нСвСроятный совСт: „Π‘Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈ дСньги ΠΊ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΡ‚Ρ€ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΡƒ“. Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π° дальнСйшСС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΊ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½Π΅. Он Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Тизнь Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π΅Π΅, ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ Π΅Π΅ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΌ поступкам ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ Ρ†ΠΈΠ½ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Каково ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСсколько Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΠ»ΡΡ с ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π½ΡƒΡ‡ΠΊΠ°, посылая Π΄Π΅Π΄ΡƒΡˆΠΊΠ΅ дСньги, ΠΎΡ‚Π½ΡŽΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»Π° Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ эти дСньги Π½Π° Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‚ство, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ совСтовала Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ слуТанку, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ» [Чуковский 1968:13].

Π”Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ исходного Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСкста, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ с Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΊ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ΅, являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Ρ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ слова MΠ΄dchen, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ стоящСС Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡΡ… Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ мСстС. Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅, das MΠ΄dchen: 1. Kind des weiblichen Geschlechts oder junge weibliche Person bis zur Verheiratung; 2. geliebte Freundin; 3. (veralt.) DienstmΠ΄dchen. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ°Π½ΠΊΠΈ ΠΈΡΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ дСньги «Π½Π° Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΡƒ» ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π»ΠΎ Π½Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ слова MΠ΄dchen.

АналогичныС малоизвСстныС значСния Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… слов. НапримСр, популярноС Π² Π²Π΅ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ слово game. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ «ΠΈΠ³Ρ€Π°». Однако это Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, game ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ «ΡΠΌΠ΅Π»Ρ‹ΠΉ, отчаянный, Π½Π°Π±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ храбрости; ΠΆΠ΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ опасноС, Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ΅»:

Okay. I’m game if you are. = Π›Π°Π΄Π½ΠΎ. Π― Π±Π΅Ρ€ΡƒΡΡŒ Π·Π° ΡΡ‚ΠΎ, Ссли Ρ‚Ρ‹ Π±Π΅Ρ€Π΅ΡˆΡŒΡΡ.

game for: He’s always game for a laugh. = Он Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²/Ρ€Π°Π΄ ΠΏΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ

game to do something: 'Who's game to have a try?' = Π£ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ смСлости ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ?

Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹, ΠΊΠ°ΠΊ:

— game as a cockerel ((as) game as a cockerel) = «ΡΠΌΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠΉΡ†ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…», отчаянно смСлый, бСзрассудно Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹ΠΉ.

That boxer is as game as a cockerel, although he knows he’s beaten. (A. J. Worrall, `English Idioms for Foreign Students') = Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ боксСр дСрТится стойко, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠΉΡ†ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…, хотя ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π±ΠΎΠΉ.

— ΠΠ²ΡΡ‚ралийская ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° (as) game as Ned Kelly — informal extremely brave; indomitable game as Ned Kelly; ((as) game as Ned Kelly) = смСлый Π΄ΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π°ΡΡΡƒΠ΄ΡΡ‚Π²Π° (Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ КСлли — Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ австралийский Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ, Тивший Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Π΅ XIX Π². ΠΈ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ) To say that a man is as game as Ned Kelly is to praise him highly. It means that he… is brave to the point of recklessness in the face of any odds. (J. O’Grady, `Aussie English') — Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ смСл, ΠΊΠ°ΠΊ НСд КСлли, — ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ большая ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»Π°. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½… смСл Π΄ΠΎ Π±Π΅Π·Ρ€Π°ΡΡΡƒΠ΄ΡΡ‚Π²Π° Π² Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ обстановкС.

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌ извСстного слова:

Game — Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°.

animals/birds [uncountable=нСисчисляСмоС] Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅, ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… охотятся ΠΈ Π²Ρ‹Π»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ для употрСблСния Π² ΠΏΠΈΡ‰Ρƒ, ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ, со ΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ цСлями:

game birds — промысловыС ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹

big game — крупная Π΄ΠΈΡ‡ΡŒ, большая Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π° (слоны, Π»ΡŒΠ²Ρ‹,…) [ΠšΡƒΠ½ΡΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°: Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ значСния Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… английских слов: game]

4. ЛСксичСскиС иносказания. ИносказаниС Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСпрямой способ выраТСния содСрТания. ЛСксичСскоС иносказаниС — иносказаниС Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ слова ΠΈΠ»ΠΈ устойчивого словосочСтания. РусскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π· понятия «Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΎΠΊ» ΠΈΠ»ΠΈ амСриканскоС «fool's gold», ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π΄Π°Π½ (Ρ€ΡƒΠ΄Π°, ΠΏΠΎ Π²Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ), ΡΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°: «Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ пСрСдаСтся Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ «white gold», ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΊΠ°Π²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ это английскоС словосочСтаниС ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ собствСнноС Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π²ΠΈΠ΄ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°). АмСриканский Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌ «fool's gold» Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ всСго ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΌΡƒ «ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΠΊΠ°» Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠ΄Π΅. [Казакова, 2002:80]

НСмалыС ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌ стран, Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², извСстных дСятСлСй ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. НапримСр, для русской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ «Π½Π°ΡˆΠ΅ всС» бСзусловно ассоциируСтся с ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ «our Everything» ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ англоязычной ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Π’ ΡΠ²ΠΎΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык приходится ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎ-историчСский поиск, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ исходноС ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ для ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ„Ρ€Π°Π·Π°-Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠ° «the City of Brotherly Love», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ «Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Братской Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ», «Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‰Π΅Π΅» для любого Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°, Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°: «Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Братской Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ. Π€ΠΈΠ»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ„ΠΈΡ» .

НСрСдко Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ иносказания, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° названия ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ мСстополоТСния: Bonner Wasserwerk — im Bonner Wasserwerk Π² Π±ΡƒΠ½Π΄Π΅ΡΡ‚Π°Π³Π΅ (Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ прСдставляСт собой ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡŽ); die HardthΡ†he — министСрство ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π€Π Π“ (ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Ρƒ располоТСния); Pullach — Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ вСдомство Π€Π Π“ (Bundesnachrichtendienst), располоТСнноС Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠŸΡƒΠ»Π»Π°Ρ… ΠΏΠΎΠ΄ ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½ΠΎΠΌ; die Donaumonarchie — Австро-ВСнгСрская монархия; Stadt an der Isar — ΠœΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ иносказания, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ названия ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…: Ochse (Π²ΠΎΠ») — Π΄ΡƒΡ€Π°ΠΊ, Π±ΠΎΠ»Π²Π°Π½, ΠΎΠ»ΡƒΡ…, простофиля; Gans (Π³ΡƒΡΡŒ) — Π΄ΡƒΡ€Π°, глупая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°; Biene (ΠΏΡ‡Π΅Π»Π°) — Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°; wurm, Wьrmchen (чСрвяк, чСрвячок) — ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρˆ, ΠΊΠ°Ρ€Π°ΠΏΡƒΠ·, ΠΊΠ»ΠΎΠΏΠΈΠΊ; weiΠ―e Maus (бСлая ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ) — Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ полицСйский; Wetterfrosch (ΡˆΡƒΡ‚Π».) — ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³.

Π˜ΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ устойчивыС лСксичСскиС иносказания Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, der schwarze Kontinent (Африка), der gelbe Kontinent (Азия), der grьne Kontinent (Австралия), der SchluΠ―mann (Torwart — Π²Ρ€Π°Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ) ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

5. НСсозвучныС гСографичСскиС наимСнования. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° гСографичСских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚авляСт трудности, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ воспроизводятся достаточно мСханичСски — ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ транслитСрации: ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΊΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ (Berlin — Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½, London — Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½), ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° с Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌΠΈ фонСтичСскими измСнСниями (Москва — Moskau). Однако ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ° ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ…аничСскому Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡŽ гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ гСографичСскиС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках нСсозвучныС ΠΈΠ»ΠΈ малосозвучныС названия, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: English Channel — Π›Π° ΠœΠ°Π½Ρˆ; the Hague — Π“Π°Π°Π³Π°; Memel — (ист.) КлайпСда; Beijing — ПСкин; Montenegro — ЧСрногория ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ просто Π½Π΅Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π²Π»Π΅Ρ‡Ρ‘Ρ‚ Π·Π° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ошибки, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅.

ΠžΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ всС Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ всС Π½ΡŽΠ°Π½ΡΡ‹ языка исходного тСкста, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, особСнно лСксику, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ пСрСводчСскиС ошибки, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях пСрСводчСская ошибка искаТаСт смысл ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π½Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ тСкстом ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ слСдуСт Π² ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΡΡ‚Π²Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ языком ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ лСксичСскиС ошибки ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚СкстС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π±Π΅Π· ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ связи с Ρ‚Скстом ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ слСдуСт ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ областями Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, ΠΈ Ρ‚Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ тСксты ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

1. Ошибка ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ опрСдСляСтся ΠΊΠ°ΠΊ «Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ, стандартного, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, отступлСниС ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ», Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ». Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… нашСго исслСдования ошибка рассматриваСтся ΠΊΠ°ΠΊ отступлСниС ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

2. Ошибки ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ языка (лСксичСскиС, грамматичСскиС, синтаксичСскиС), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ искаТСния Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² — ΠΎΡ‚ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚очности, ΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ наполнСнию: ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚иворСчия со Π²ΡΠ΅ΠΉ систСмой Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠΈ нСбольшой части тСкста, Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ члСнСния прСдлоТСния ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ словоупотрСблСния.

3. ЛСксичСскиС ошибки — ошибки, связанныС с Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ лСксичСского соотвСтствия. Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ тСкстС, ΠΈ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠΈ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ пСрСводящСго языка.

4. БущСствуСт пласт лСксики, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ лСксичСскиС ошибки. Π’ Π½Ρ‘ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, Π»ΠΎΠ²ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹Π΅ значСния ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… слов, лСксичСскиС иносказания ΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ гСографичСскиС названия. Π˜Π·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ошибок ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ·ΠΎΡ€ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚оянная Π±Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

лСксичСский ошибка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ худоТСствСнный

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ЛСксичСскиС ошибки Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°Ρ… рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ Рассказы Π“Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π₯ью ΠœΠ°Π½Ρ€ΠΎ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Π°ΠΊΠΈ, Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π˜Π³ΠΎΡ€Ρ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π°. Однако ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π°, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, насколько Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊ этот Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. Π’ ΡΠ΅Ρ‚ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ рассказов Π‘Π°ΠΊΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ΡΡ, ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ± ΠΈΡ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.

«The She-Wolf»

Рассказ Π‘Π°ΠΊΠΈ «Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Π°» ΠΎ Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΌ салонС Англии, Ссли хозяйка ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠ΅ΠΉ. Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ БилситСр ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠ²ΠΎΡ‘ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π» Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ «Π‘ибирской ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ», ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹. Π•ΠΌΡƒ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ‘Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°. Знакомая БилситСра ΠœΡΡ€ΠΈ Π₯эмптон ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ Π² Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΉ, Кловис Π‘Π°Π½Π³Ρ€Π΅ΠΉΠ», ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Π΄ Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ. Он Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ся ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π΄Π΅Π½ΡŒ «ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ» Π² ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π΅ ΠœΡΡ€ΠΈ Π₯эмптон Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Π°. Всё ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎ, Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ оказываСтся бСссилСн, Π΅Π³ΠΎ слава волшСбника Ρ€ΡƒΡ…Π½ΡƒΠ»Π°, Π° ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ впСчатлСния.

БущСствуСт нСсколько ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ рассказа. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π˜Π³ΠΎΡ€Ρ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π° публикуСтся Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ «Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Π°» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρƒ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄Ρ€Π° Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½Π°, Π½ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ встрСчаСтся Ρ€Π΅ΠΆΠ΅. Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°, Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ АндрССм ΠšΡƒΠ·ΡŒΠΌΠ΅Π½ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ рассказ «Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΠΈΡ†Π°» Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚риваСтся.

His dabblings in the unseen might not have carried him beyond the customary platitudes of the drawing-room visionary if accident had not reinforced his stock-in-trade of mystical lore. [Short Stories of Saki] (Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ здСсь ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΌΠΎΡ‘ — Π .Π’.)

Π•Π³ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π° Π² «Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ΅», Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Ρ‚Π°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Ссли Π±Ρ‹ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ потусторонниС силы ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ‹ Π½Π΅ Π•Π³ΠΎ ВСличСство Π‘Π»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ. [Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² И.]

«Π•Π³ΠΎ развлСчСния с Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π±Ρ‹ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ всСм извСстного, банального повСдСния ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Ρ†Π° ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Ссли Π± нСлСпая ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ мистичСских Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.» [Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ А.]

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ «Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ занятия Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ врСмя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ» становятся «Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΉ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ просто Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, зная, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ прСдставляСт. Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² практичСски ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ мСняСт Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΎΠ± Π°ΠΊΡ†ΠΈΡΡ…, оставляя ΠΎΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ слово «ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉ». Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ мСняСт ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ это слово, прСвративССся Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π² «Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡƒΡŽ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ», хотя ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚. Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС констатируСтся Ρ„Π°ΠΊΡ‚: Ссли Π±Ρ‹ случай Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡΠΈΠ» ΠΊΠΎΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ мистичСских Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.

…its outbreak caught him on the return journey, somewhere on the further side of Perm, and it was while waiting for a couple of days at a wayside station in a state of suspended locomotion that he made the acquaintance of a dealer in harness and metalware, who profitably whiled away the tedium of the long halt by initiating his English travelling companion in a fragmentary system of folk-lore that he had picked up from Trans-Baikal traders and natives. [Short Stories of Saki]

Π”Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°ΡΡ‚ряли Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π° Π·Π°Ρ…олустном полустанкС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°Π»ΠΎ БилситСру Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅ΠΌ скобяными Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ вСсьма любСзно ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ заморскому Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ врСмя. Он ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΡΡ с Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ΠΎΠΌ своими вСсьма ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ свСдСниями ΠΏΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΏΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π² ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ насСлСния ΠΎ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ Π‘ΠΈΠ±ΠΈΡ€ΠΈ. [Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² И.]

…Π΅Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ застало ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ, Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρƒ ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρƒ ΠŸΠ΅Ρ€ΠΌΠΈ; ΠΈ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π΄Π²ΡƒΡ…Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ оТидания Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ станции, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ приостановили, Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ БилситСр встрСтился с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»Π»ΠΎΠΈΠ·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ с ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠΉ разгонял скуку Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ стоянки, знакомя своих английских ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² с ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ творчСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎΡ‚ Ρ‚ранс-Π±Π°ΠΉΠΊΠ°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π°Π±ΠΎΡ€ΠΈΠ³Π΅Π½ΠΎΠ². Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ А.]

Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° «profitably whiled away the tedium of the long halt» тСряСт Π΄Π²Π° Ρ„Ρ€Π°Π³ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° смысла: Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π° развлСчСния ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠΈΡ… приносили ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ, ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ скучноС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅. Однако Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½Π° всС элСмСнты смысла сохранСны.

Leonard returned to his home circle garrulous about his Russian strike experiences, but oppressively reticent about certain dark mysteries, which he alluded to under the resounding title of Siberian Magic. [Short Stories of Saki]

Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ вСрнулся Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Ρ Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ принялся ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΡΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ забастовку, Π½ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ таинствСнно ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π», ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΈΡ… ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… мистСриях, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ Ρ‚орТСствСнно ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π» Бибирской МагиСй. [Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² И.]

Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ возвратился Π² Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ края, многословно повСствуя ΠΎ Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ забастовкС, Π½ΠΎ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°ΡΡΡŒ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ½ ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π» ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π²ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠΌ «Π‘ибирской ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ». [Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ А.]

Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ «Ρ Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ΅Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ» Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ‚ «ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ», ΠΈ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² упускаСт это ΠΈΠ· Π²ΠΈΠ΄Π°. Однако Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ сохраняСт ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ состояния Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄Π°. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ тСкстС Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ сам Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚Π°ΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ «Π‘ΠΈΠ±ΠΈΡ€ΡΠΊΡƒΡŽ магию», Π½ΠΎ Π½Π΅ «Ρ‚орТСствСнно ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅Ρ‚». Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π΅Ρ‚ ошибок Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ²Π°, сохраняя всю Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ исходного тСкста.

The reticence wore off in a week or two under the influence of an entire lack of general curiosity, and Leonard began to make more detailed allusions to the enormous powers which this new esoteric force, to use his own description of it, conferred on the initiated few who knew how to wield it. [Short Stories of Saki]

Π­Ρ‚ΠΎ таинствСнноС ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ нСдСлю ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ для возбуТдСния Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ могущСство этой Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ эзотСричСской силы, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΡΠ°ΠΌ Π΅Π΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ лишь Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ посвящСнныС Π·Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. [Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ² И.]

Π­Ρ‚Π° ΡΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ постСпСнно исчСзла Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСдСлю-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ отсутствия Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°, ΠΈ Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄ Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ возмоТности, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ эта новая таинствСнная сила, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ словами, Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ посвящСнным, ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠΈΠΌ способы овладСния Сю. [Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ А.]

Π’ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «ΡƒΠΌΠΎΠ»ΠΊΠ°Π½ΠΈΠ΅» Π›Π΅ΠΎΠ½Π°Ρ€Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ своСй Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°, понятСн ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скста, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ отсутствиС ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π½Π° ΡΡ‚ΠΈ дСйствия, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСски ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ отсутствиС Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²Π°» стало ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСйствия гСроя ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΈ больший Ρ€Π°Π·ΠΌΠ°Ρ…. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Π‘ΠΎΠ³Π΄Π°Π½ΠΎΠ², вСроятно, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния Π½Π° ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, Π½ΠΎ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ оказался Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Π‘ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Π½ оставил Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния, ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π‘Π°ΠΊΠΈ.

«His aunt, Cecilia Hoops, who loved sensation perhaps rather better than she loved the truth, gave him as clamorous an advertisement as anyone could wish for by retailing an account of how he had turned a vegetable marrow into a wood pigeon before her very eyes.» [Munro, Short Stories of Saki]

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ