Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Анализ ретроспективных сверхфразовых единств в связи с их принадлежностью к разновидности событийное повествование

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В повествовании событийного типа, доминирующем в данном НИРСФЕ (носящем и элементы описания), отношения временной последовательности передаются с помощью глаголов прошедшего времени СВ (упомянула, оказалось, перевели, восприняли) со значением конкретно-фактическим, выражающим единичное, завершенное событие, которое привело к смене ситуации. Анализируемое НИРСФЕ содержит также и глаголы прошедшего… Читать ещё >

Анализ ретроспективных сверхфразовых единств в связи с их принадлежностью к разновидности событийное повествование (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Обратимся к примерам РСФЕ, реализующимся в рамках ФСТР событийное повествование:

1) Перед самыми выпускными экзаменами умер учитель географии Василий Иваныч Предплужников — охотник, рыболов, веселый выпивоха. На весенней охоте основательно, по обыкновению, с другом выпил; вечером, на обратном пути, в газике, который вел его сын, учителю стало плохо, его начало сильно рвать, сын отчаянно гнал, но в больницу не успел — отец задохнулся. Ехавший с ними собутыльник протрезвел только наутро (Чудаков 2014: 170).

Анализируемое единство представляет собой НИРСФЕ, являющееся частью ретроспективного эпизода, темой которого является случай на школьной линейке. Стимул к ретроспекции — ворота школы — введен в базисное время. В НИРСФЕ отсутствуют признаки базисного времени.

В основе данного НИРСФЕ лежит воспоминание о трагическом случае, произошедшем с учителем географии Василием Предплужниковым. Для передачи данного сообщения выбирается ФСТР событийное повествование. По нашему мнению, ФСТР, оформляющий данное единство, отражает мир событий, передавая сообщение об отдельном случае. Данное сообщение ограничивается пределами рассматриваемого НИРСФЕ, но содержит также элементы описания — характеризации персонажа.

Элементы события организуются в определенной хронологической последовательности. Данная последовательность введется с помощью глаголов прошедшего времени СВ (выпил, стало плохо, начало рвать, не успел, задохнулся, протрезвел), передающих конкретно-фактическое значение, выражающее завершенные, единичные действия, которые приводят к изменению ситуации. При этом НИРСФЕ также маркируется глаголами прошедшего времени НСВ (вел, гнал), имеющими конкретно-процессное значение, подчеркивающее продолжительность совершаемых актуальных для ситуации сообщения действий в определенный момент в прошлом.

Первое предложение НИРСФЕ содержит сообщение о том, что произошло с учителем географии Василием Предплужниковым перед выпускными экзаменами, в него включены элементы описательного характера, идентифицирующие личность умершего персонажа посредством существительных, выступающих в роли уточняющих однородных приложений, эксплицирующих жизненные интересы персонажа, а также оценочного-прилагательного: охотник, рыболов, веселый выпивоха, что может рассматриваться как проявление одной из черт авторского дискурса наряду с включением глаголов НСВ ПВ в РСФЕ повествовательного типа. В последнем предложении единства имплицируется скрытая характеризация образа второго персонажа, его реакция на событие. В первом предложении называется личный субъект (учитель географии Василий Иваныч Предплужников с вышеуказанными характеризующими расширениями) и глагольный предикат в форме глагола СВ ПВ (умер). Развитие РСФЕ сосредоточено на передаче знаний о случившемся с субъектом. В позиции ремы в разработке находятся глаголы действия и состояния (выпил, стало плохо, начало рвать, задохнулся).

НИРСФЕ содержит цепочку предложений определенных семантических типов. Типовым значением первого предложения является значение состояния субъекта. Дальнейшая разработка РСФЕ включает сложное предложение, сочетающее типовые значения действия и состояния субъекта, а также третье предложение, которое имеет в основе личный субъект и глагольный предикат, передающие типовое значение состояния субъекта. Данные семантические типы способствуют реализации цели оформляющего РСФЕ ФСТР, которое передает сообщение об отдельном случае из жизни школы героя-нарратора.

2) Когда местная газета «Социалистический труд», выходившая раз в неделю в формате развернутой школьной тетради, в передовице упомянула о переписи населения 1939 года, по которой в городе оказалось 8% казахов, то редактора Улыбченко за политическую близорукость в понимании задач национальной политики перевели в корректоры (на этой должности, сильно потеряв в зарплате, он и продолжал почти единолично до самой войны делать газету). Местные жители восприняли это как наказанье за очковтирательство: и такого процента в городе никто не наблюдал, казахов с их верблюдами и низкорослыми лошадками видели только на базаре да — в кителях-сталинках — в кабинетах исполкома (в райкоме партии были уже русские) (Чудаков 2014: 53).

Данное единство представляет собой НИРСФЕ ретроспективного эпизода, темой которого является Чебачинск. Стимул к разрыву временного континуума и введению ретроспекции — русская провинция — включен в рассуждения героя-нарратора в точке базисного времени. Рассматриваемое НИРСФЕ передает сообщение о событии, произошедшем после публикации данных о переписи населения 1939 года, ситуации, представляющей собой отдельный случай из истории города Чебачинска. В НИРСФЕ вводится значимая для дискурса А. Чудакова характеризация социокультурной ситуации времени, когда строгая цензура печатных изданий подразумевала исключение любой информации, считавшейся идеологически нежелательной, публикация определенных сведений переписи населения могла быть рассмотрена как политическая близорукость, а в райкоме партии были только русские. Заметим, что эти события подвергаются оценке взрослого нарратора, актуализируя содержательно-концептуальную и содержательно-подтекстовую информацию. При этом жизнь редактора Улыбченко, который за политическую близорукость лишился своей должности, и остальных Чебачинцев вплетается в историю России 30-х и 40-х годов. Обращает на себя внимание и тот факт, что описываемое событие отличается наличием речевых (специфика усложненного синтаксиса) и языковых (наличие советизмов, клише публицистики) признаков публицистического стиля, воспринимается как фактографическое, что также отличает специфику дискурса А. Чудакова.

В повествовании событийного типа, доминирующем в данном НИРСФЕ (носящем и элементы описания), отношения временной последовательности передаются с помощью глаголов прошедшего времени СВ (упомянула, оказалось, перевели, восприняли) со значением конкретно-фактическим, выражающим единичное, завершенное событие, которое привело к смене ситуации. Анализируемое НИРСФЕ содержит также и глаголы прошедшего времени НСВ в составе сложного глагольного сказуемого (продолжал делать), передающие длительно-процессное значение, подчеркивающие длительность работы редактора Улыбченко на должности корректора, глаголы прошедшего времени НСВ с постоянно-непрерывным значением (не наблюдал, видели), передающие постоянные признаки сложившейся ситуации, что также отражает особенность дискурса А. Чудакова — склонность включать единичные глаголы НСВ ПВ в повествовательный тип речи, для которого наиболее характерны, как уже упоминалось со ссылкой на высказывания В. И. Конькова, глаголы СВ ПВ.

В позиции ремы экспозиции находятся детали произошедшего (упомянула о переписи населения 1939, перевели в корректоры, продолжал единолично делать газету). Данная организация определяет дальнейшее развитие рассматриваемого РСФЕ, в котором ядро высказывания — это глаголы со значением состояния и интеллектуальной и физиологической деятельности.

Предложение экспозиции включает предметный субъект (газета), субъект, который не называется, а также глагольные предикаты (упомянула, перевели, продолжал делать) и передает типовое значение действия субъекта. Данное типовое значение передается и вторым предложением рассматриваемого РСФЕ, содержащим личный субъект (жители, никто) и глагольными предикатами (восприняли, не наблюдал, видели). Семантический тип предложений цепочки РСФЕ способствуют реализации целеустановки повествования об отдельном случае из жизни Чебачинска, который включает сообщение о последовательных правительственных решениях, публичных поступках и реакциях населения на них, вписывая всю ситуацию в историко-культурный контекст.

  • 3) Раз Антону пришлось париться в русской печи. (Отец тоже пробовал, но нашел, что свод низок, нет размаха для веника — не то что в печи родового дома под Бежецком.) Катаясь с Васькой на Речке, Антон провалился сквозь тонкий лед и, обледенелый, еле прибрел домой. Бабка, срывая с него одежу, причитала, что нет спирта и даже водки для растирки. Но отец сказал, что Антоша выбрал время очень удачно — из печи только что вынули хлебы, и он будет греться, как древние славяне. Бабка ворчала, не одобряя эти простонародные штучки. Но отец быстро выгреб горячую золу, набросал мокрой ржаной соломы, запустил внутрь Антона, строго наказал не шевелиться, не дай Бог тронуть раскаленный свод — и закрыл устье заслонкою. Стало темно, выколи глаз, душно и страшно; Антон вспомнил, как, пытаясь выбраться, только обламывал кромку льда, — если б не Васька, подползший к полынье на брюхе и протянувший палку, лежал бы сейчас на дне. Он стал сначала тихо всхлипывать, а потом зарыдал в полную силу.
  • — Дыши глубже, — глухо, как в подземелье, донесся откуда-то голос отца. А то заболеешь воспалением легких.

Глубоко дышать и одновременно рыдать не получилось, Антон затих; воспалением он не заболел (Чудаков 2014: 90).

В структурном плане настоящее единство относится к типу СНИРСФЕ. Усложнение в данном единстве происходит за счет наличия как синсемантичного, так и автосемантичного типов связи. Стимул к введению ретроспекции находится в базисном времени за пределами СНИРСФЕ. В основе анализируемого СНИРСФЕ лежит воспоминание о случае, который произошел с героем-нарратором в детстве, когда ему пришлось париться в русской речи. Данный случай объединяет цепочку предложений в СНИРСФЕ. При этом тема СНИРСФЕ не получает дальнейшего развития в ретроспективном эпизоде, ограничиваясь рамками СНИРСФЕ, которое, к тому же, автономизируется.

Заметим, что на фоне содержательно-фактуальной информации, которую ведет тема СНИРСФЕ, актуализируется содержательно-концептуальная информация, в том числе и посредством ведения графически выделенного скобками самостоятельного предложения-высказывания, содержащего дополнительную информацию (Отец тоже пробовал, но нашел, что свод низок, нет размаха для веника — не то что в печи родового дома под Бежецком). Рассматриваемое единство включено в ретроспективный эпизод, выделенный в отдельную главку о натуральном хозяйстве в семье Саввиных-Стремоуховых (см. глава 12 «Натуральное хозяйство ХХ века»).

Отражая фрагмент событийного мира, СНИРСФЕ реализуется в пределах ФСТР событийное повествование, развивающегося во временной последовательности, которая организуется глаголами прошедшего времени СВ (пришлось, провалился, прибрел, сказал, выгреб, набросал, запустил, наказал, стало темно, вспомнил, стал всхлипывать, зарыдал, затих, не заболел), передающим конкретно-фактическое значение, выражающее законченные единичные действия, приводящие изменению ситуации. При этом СНИРСФЕ также маркируется глаголами прошедшего времени НСВ, относимым к разным субъектам (причитала, ворчала, не получалось), со значением конкретно-процессным, которые выражают продолжающееся в определенный момент времени действия, сопровождающие действия, обозначаемые глаголами СВ. Глагол прошедшего времени НСВ (пробовал) со значением общефактическим, передает факт совершения действия без указания на кратность его осуществления, а также глагол прошедшего времени СВ (нашел) со значением конкретно-фактическим включены в часть добавочного сообщения, выделенного графически. Усложнение РСФЕ обусловлено прерыванием последовательности развития тематической прогрессии, включением параллельной связи между компонентами единства: конкретизация события о том, как Антон провалился под лед (сначала сообщается только факт), дистанцируется от сообщения о самом факте и вводится как мгновенное ассоциативное воспоминание о страшном, что случилось с Антоном (страшно в печи — страшно подо льдом), когда он уже парится в печи. Таким образом, РСФЕ содержит двойную ретроспекцию, что усложняет его структуру и характеризует специфику идиостиля автора, его дискурс. СНИРСФЕ усложняется и за счет включения графически выделенного скобками автосемантического предложения (прерывание цепной связи) с уточнением-воспоминанием, связанным с отцом и микротемой эпизода — его мытьем в печи когда-то в прошлом.

В позиции ремы экспозиции находится глагол прийтись в форме прошедшего времени СВ (пришлось). Данная организация определяет дальнейшее развитие рассматриваемого РСФЕ, в котором ядро высказывания — это глаголы со значением состояния и действия.

Предложение экспозиции включает личный субъект (Антону), субъект, и глагольный предикат (пришлось) и передает типовое значение состояния субъекта. Предложения разработки относятся к семантическим типам состояние субъекта и действие субъекта. Семантический тип предложений СНИРСФЕ способствуют реализации целеустановки повествования, рассказе об отдельном случае из детства героя-нарратора, описанном в данной речевой ситуации.

Рассмотрев представленные выше РСФЕ, можно выделить закономерность в построении ретроспективных текстоструктур, оформляемых речевой формой повествования. Коммуникативная организация цепочки предложений данных РСФЕ отличается тем, что ядро высказывания, как правило, содержит детали определенной ситуации, которые включают действия и состояния субъектов. Данная закономерность определяет специфику событийного повествования, облекающее РСФЕ, и выбор семантических типов предложений, объединенных микротемой такого РСФЕ. Семантические типы предложений соответствуют предложениям с типовым значением действия и состояния субъекта.

Временная последовательность, в которой развивается повествование, ведется в основном глаголами прошедшего времени СВ с конкретно-фактическим значением. При этом данные глаголы передают смену событий, а также действий и состояний, которые являются частью того или иного события, тем самым отражая событийный мир.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой