Модели диалога субъектов международного брачного рынка (Россия-США)
Примечание. N — общее число слов в анкете; NA — количество слов-индикаторов, отражающих активность, IAотношение числа слов-индикаторов к общему числу слов в анкете, IA = NA/N; Nи — количество слов-индикаторов, отражающих уровень интеллекта и образования респондента; Iи — отношение числа слов-индикаторов, отражающих уровень интеллекта, к общему числу слов в анкете, Iи = Nи/N; и т. д. С целью… Читать ещё >
Модели диалога субъектов международного брачного рынка (Россия-США) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Аннотация
В наши дни заметно актуализировались следующие процессы: интенсификация интеракционистских процессов в рамках вариативных гендерных культур, усиление публичности с точки зрения демонстрации личной жизни посредством различных каналов СМИ. Сегодня все четче проявляется феномен кросснациональной брачной миграции асимметрии и стремления западных акторов к доминированию и манипулированию, усиление «западноцентричности» молодых россиян, ощутимая детерминация диалоговых характеристик национально-гендерными факторами мезо — и микросоциального порядков и другие не менее значимые.
Ключевые слова: диалоговая модель, диалоговая дистанция, межкультурный диалог, моделирование брачно-семейного поведения.
Диалог — важнейшая категория современной культуры, учитывая локальные и глобальные вызовы последних лет. Умения вести конструктивный диалог являются важнейшими качествами для реализации и постоянной динамики конструктивных отношений между субъектами различных уровней социумов. Поэтому сегодня весьма значимы исследования, ориентированные на понимание основного содержания диалога, его детерминирующих факторов. В этой связи актуально исследовать на прикладном материале специфику сближения культур, а также субъектов — носителей различных культур, конструктивные и негативные моменты указанного сближения. Выбранная нами тема является одной их интересных, достаточно новых направлений исследований [1]. Выбранные для анализа субъекты нечасто попадают в поле исследовательского интереса отечественных ученых, однако этот «объект» удобен для изучения: в наличии имеется значительное количество вариативных источников: книги, каталоги и т. п. В нашем исследовании одними из базовых ценностных факторов микросоциального порядка мы эксплицируем: 1) 1) активность [2]; 2) ориентированность на семью; 3) материальное положение [3]; 4) здоровье [4]; 5) нравственные основы; 6) эстетика и сексапильность; 7) уровень интеллекта. Эти факторы мы считаем базовыми в отношении характеристики личности, в данном случае субъектов брачного рынка. Выделенные факторы актуальны для установления диалога, они применяются субъектами в процессе поиска партнера для создания отношений и построения семьи. Эти факторы достаточно часто встречаются в текстах анкет, писем, другой корреспонденции, иллюстрирующей презентации и ожидания субъектов, вступающих в диалог. Они определяют конструктивность/деструктивность диалоговых отношений между взаимодействующими субъектами. В соответствии с теорией коммуникативно-диалоговых отношений [5], элементы субъектности могут выступать как квазисубъект. Квазидиалоговые отношения сходны с диалоговыми, но и отличны от них. Характер диалога между субъектами брачного рынка можно называть итогом квазидиалоговых отношений, которые представляют собой отдельные «срезы» диалога. В исследовании рассматриваются соотношения между квазисубъектами, они базируются на взаимодействиях между субъектами — их самопрезентациях и экспектациях.
Мы получили 4 основные «фигуры» субъектов, которые коммуницируют в рамках, так называемого, «заочного диалога» — 1) субъекты — женщины в их самопрезентациях; 2) субъекты — мужчины в их ожиданиях; 3) мужчины в их самопрезентациях; 4) женщины в их ожиданиях.
Рассматривая самопрезентации женщин, мы говорим о том, что российская женщина, субъект брачного рынка, «предлагает» потенциальному субъекту — партнеру (табл. 1). Позже мы сопоставили полученные результаты с ожиданиями западного мужчины: что он ожидает, что для него наиболее значимо, какие качества потенциальной партнерши. Сравнение и сопоставление показали, насколько конкордантны, либо дискордантны области «презентаций» и «ожиданий» контактирующих субъектов рынка. Конкордантность и дискордантность в будущем будут значительно влиять на то, будет ли успешным диалог и в какой степени, как в дальнейшем сложатся отношения субъектов.
Таблица 1
Самопрезентации российских женщин.
Респондент Респондент. | Индексы личностных параметров. | ||||||||||||||
А. | З. | И. | С. | Н. | Ф. | Э. | |||||||||
NA. | IA. | NЗ. | IЗ. | NИ. | IИ. | NС. | IС. | NН. | IН. | NФ. | IФ. | NЭ. | IЭ. | ||
0,011. | 0,015. | 0,040. | 0,003. | 0,033. | 0,011. | ; | ; | ||||||||
0,026. | ; | ; | 0,008. | 0,023. | 0,004. | 0,019. | ; | ; | |||||||
0,017. | ; | ; | 0,013. | 0,017. | 0,013. | 0,078. | ; | ; | |||||||
0,036. | 0,01. | 0,057. | 0,016. | 0,052. | 0,036. | ; | ; | ||||||||
0,079. | ; | ; | 0,026. | ; | ; | 0,026. | 0,114. | ; | ; | ||||||
Примечание. N — общее число слов в анкете; NA — количество слов-индикаторов, отражающих активность, IAотношение числа слов-индикаторов к общему числу слов в анкете, IA = NA/N; Nи — количество слов-индикаторов, отражающих уровень интеллекта и образования респондента; Iи — отношение числа слов-индикаторов, отражающих уровень интеллекта, к общему числу слов в анкете, Iи = Nи/N; и т. д.
С целью не перегружать текст, здесь представлена не вся полученная в исследовании информация. В таблице 2 представлены ожидания западных мужчин (пять субъектов рынка), т. е. предъявляемые к россиянке требования. Сопоставим только что рассмотренные данные, отражающие самопрезентации актора-женщины, с аналогичными данными, отражающими ожидания субъекта-мужчины.
Таблица 2
Ожидания западных мужчин.
Респондент. | Индикаторы личностных параметров. | ||||||||||||||
А. | З. | И. | С. | Н. | Ф. | Э. | |||||||||
NA. | IA. | NЗ. | IЗ. | NИ. | IИ. | NС. | IС. | NН. | IН. | NФ. | IФ. | NЭ. | IЭ. | ||
; | ; | ; | ; | ; | ; | 0,006. | ; | ; | 0,003. | ; | ; | ||||
; | ; | ; | ; | ; | ; | 0,02. | ; | ; | 0,04. | ; | ; | ||||
; | ; | ; | ; | ; | ; | 0,014. | ; | ; | ; | ; | ; | ; | |||
; | ; | ; | ; | 0,005. | 0,01. | 0,01. | 0,01. | ; | ; | ||||||
; | ; | 0,004. | 0,004. | 0,012. | 0,008. | 0,048. | ; | ; | |||||||
Мы видим, насколько содержательно различаются табл. 1 и 2, т. е. значительно несовпадение самопрезентаций российских женщин и ожиданий западных мужчин. По причине ограничения в отношении объема статьи обратимся к подведению итогов нашего исследования. Диалоговые характеристики субъектов брачного рынка определяются и национальными, и гендерными факторами. В нашем исследовании мы определили, что, по большому счету, этот диалог носит конкордантный характер, лишь с незначительными дискордантными характеристиками по определенным пунктам. Субъекты желают строить диалог, но различия в менталитете, культурное своеобразие «вносят свою лепту». Некоторые факторы усиливают несоответствие интеракций в условиях усилившихся глобализационных процессов, например, недостаточное знание иностранного языка, незнание законов, традиций страны, а также априори ошибочные представления субъектов друг о друге. Мы также использовали метод кейс-стади, поскольку в качестве объекта исследования выбран достаточно уникальный феномен и неординарные процессы [6]. Мы выяснили, что в наши дни усилено стремление западного субъекта к доминированию, в том числе и в брачно-семейной жизни [7]. Мы выяснили, что среда, принимающая брачных мигранток, в большой степени определяется этнокультурными стереотипами, они задают гендерный порядок и формируют «идеальные поведенческие модели», часто далекие от реальной жизни [8].
В рамках нашего исследования концепция диалоговой модели интеграции может стать тем инструментом, который дает возможность изучить и более тонкие, сложные интеракции между иммигрантами и местными жителями [9]. Применяя данную модель, мы получаем возможность делать футурологический прогноз сфер жизнедеятельности ассимиляции, предвидеть трудности, которые могут появиться в дальнейших интеракциях субъектов рынка и местными жителями. Западная культура сегодня декларирует гендерное равенство, в современной России в наличии похожая установка [10]. Однако, результаты исследования свидетельствуют о том, что западные субъекты — мужчины на брачном рынке не поддерживают сложившийся в в странах Европы, да и в США декларируемый гендерный порядок.
международный брачный миграция самопрезентация диалоговый.
Rotkirch A. «Never any cobweb on me»: post-soviet women’s transnational migration // Transnational Feminism and Local Perspectives: Theories, Practices and Analytical approaches. SPb: European University of St. Petersburg, 2006. pp. 3−9.
Begin M.P. `Virtual' brides in the post-soviet context: Dissertation for PhD degree. — University of Kentucky, 2007. pp. 5−40.
Гидденс Э. Трансформация интимности. Сексуальность, любовь и эротизм в современных обществах. М., 2004. C. 10−15.
Гафиатулина Н. Х. Социологический анализ концептуальных моделей социального здоровья индивида // Инженерный вестник Дона. 2013. № 4. URL: ivdon.ru/magazine/archive/n4y2013/2011.
Радовель М. Р. Теория коммуникативно-диалоговых отношений. Ростов-на-Дону: Изд-во ИПО ПИ ЮФУ, 2010. 140 с.
Свечкарев В. П. Интеграция имитационных моделей при проведении исследований в гуманитарной сфере // «Инженерный вестник Дона». 2010. № 3. URL: ivdon.ru/magazine/archive/n3y2010/213.
Johnson E. Dreaming of a mail-order husband. Russian-American romance Durham; London: Duke University Press, 2007. pp. 1−40.
Темкина А., Роткирх А. Советские гендерные контракты и их трансформация в современной России // СОЦИС, 2002, № 11. С. 10−14.
Берн Ш. Гендерная психология. СПб: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2001. 318 c.
Сажина Л. В. Динамика современных гендерных культур. Анализ российского и западного социумов. LAPLAMBERT Academic Publishing: GmbH and Co. KG, 2011. 326 с.