Другие работы
Дополнительные, раскрывающие содержание требования, распоряжения, настояния, просьбы, предложения, намерения и т. п. или ожидания, опасения, расположения, целесообразности, закономерности, необходимости и т. д. Эти дополнительные предложения находятся, таким образом, в синтаксической зависимости от сказуемых семантически определенного модального или модально-эмоционального характера. Поскольку…
Курсовая Подразделение невозвратных глаголов на переходные и непереходные основано на их значении. Непереходные глаголы выражают состояние, становление и действие, которое не обращено и не может по самому своему характеру быть обращено на прямой объект: Белеет парус одинокий. (М.Лермонтов), Чернеют избы здесь и там. (А.Пушкин), Дымят фабричные трубы, Птицы летят, По реке плывет пароход, Затрещали ружейные…
Реферат Существуют несколько классификаций семантических изменений, но наиболее полная была предложена Г. Паулем еще в XIX в. Согласно логической схеме Г. Пауля, изменение значения может проходить по нескольким основным направлениям: 1) расширение значения (extension, widening or generalization); 2) сужение значения (narrowing, restriction or specialization); 3) смещение (сдвиг или перенос) значения…
Курсовая С категорией аргументации связаны не только логические и риторические законы, которые изучались многие тысячи лет. Сила и успешность аргументации зависит как от правильности построения дискурса с точки зрения логичности, риторических законов, так и от его собственно языковых характеристик. Другими словами, это рассмотрение законов и механизмов того, на чем построена аргументация как любая…
Дипломная Понятие «безэквивалентная лексика» включает в себя лексические единицы, которые не имеют полных или частичных эквивалентов в ПЯ. Под реалиями понимаются слова, передающие национальный и исторический колорит, т. е. те лексические единицы, которые неразрывно связаны с различными историческими фактами, государственным устройством, особенностями географической среды, бытом и культурой определенного…
Курсовая As to inflation, it is negative factor of economic progress and unfortunately it situated in many countries and Uzbekistan isn’t an exception. Every company considerate the coefficient of inflation in the business plans. But from my point of view inflation doesn’t decrease economic characteristics of Hydrolife Company. By inflation it is the rise of prices of raw material, electricity and salary…
Реферат Но во всех случаях необходимым условием репрезентации кинотекста является наличие экрана. Собственно говоря, это вид текста, появление и функционирование которого связано с появлением и развитием средств массовой коммуникации, или массмедиа, и невозможно без них. Кинотекст может быть определен как медиатекст. Тогда он становится в один ряд с экранными текстами, к которым также относятся…
Дипломная В связи с этим, по мнению А. Г. Минченкова, при сопоставлении двух языков в процессе перевода могут возникать достаточно большие сложности с передачей смысла, выражаемого русскими частицами. Однако было бы неправильно считать, что проблемы возникают только при переводе русских частиц. Перевод слов, которые относятся к английским частицам, также нередко оказывается далеко не простой задачей, при…
Дипломная Encounters with what is loosely called `slang' in speech or in print are ubiquitous. In the UK `well-brought-up' speakers move easily in and out of slang in conversation and the previous reluctance by the print and broadcast media to admit slang terms has given way to a tendency to embrace and in some cases to celebrate this extremely informal level of lexis. Interest in collecting and analysing…
Доклад С другой стороны, некоторые элементы нашего анализа подпитывают описание африканского toz jors в DEAF (в словаре jor). Вырисовываются дополнительные лексикографические возможности нашей работы, так как все эти результаты будут интегрированы в форму, что повлияла на выводы Г. Дости (2004: 183−192) относительно места, уделенного дискурсивным маркерам в словарях, в преобразовании этимологической…
Курсовая В наше время, на улицах города все больше и больше можно наблюдать красочных и красивых рекламоносителей, что, безусловно, привлекает внимание общества. Но дело в том, что многие фирмы не задумываются о правильности изложенного материала и языковых конструкций в рекламе. Поэтому, актуальность темы данной курсовой работы вызвана тем, что при создании рекламы особая роль уделяется дизайну…
Курсовая Мне представился случай осуществить свой первоначальный план и приехать в Англию в августе. Скорее всего это будет в середине отпускного сезона, и хотя перспектива увидеть тебя снова вдохновляет меня, тем не менее я бы очень не хотел, чтобы ты терпел из-за меня какие-то неудобства. Не мог бы ты написать мне и сообщить, каковы твои планы на лето? Я очень постараюсь приехать в такое время, когда…
Практическая работа Таким образом, перевод имен собственных — очень важный аспект работы переводчика, о чем можно судить хотя бы по активному обсуждению данной проблемы на профессиональных форумах, где высказываются порой совершенно противоположные мнения. Имена собственные очень важны для взаимопонимания и общения людей. Есть много понятий «имени собственного», но, исходя из вышесказанного мы склоняемся…
Курсовая При производстве данных единиц широко используется метафоризация на основе различных признаков. Конечно, учитывается то, какой предмет преподаёт учитель, например: «Пушкин — это наше всё» (учитель литературы), Файл (учитель информатики). Принимаются во внимание детали внешности, например: Одуванчик (растрёпанные волосы), Черкан (лысый), Таракан (усатый), Кемэл (пухлые губы), Двухэтажка (высокая…
Реферат Теперь перейдём к основным понятиям и вопросам лексической многозначности. Лексическая многозначность будет определена через понятие сходства значений. Значения аi и aj слова, А называются сходными, если имеются такие уровни семантического анализа, на которых их толкования (семантические деревья) или ассоциативные признаки имеют нетривиальную общую часть. В свете фактов опосредствованной…
Курсовая