Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Знаковые системы как инструмент в современных коммуникациях

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Есть еще несколько тонкостей. Первая касается интонации. Написав текст прописными буквами, можно дать понять собеседникам, что КРИЧИТЕ (не путать с аббревиатурамис их помощью можно кратко выражать определенную мысль, а не повышаете голос). И вторая: часто люди нарочно пишут с орфографическими ошибками. Это вовсе не от безграмотности или определенных требований со стороны «хозяев конференций… Читать ещё >

Знаковые системы как инструмент в современных коммуникациях (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. Знак и символ
    • 1. 1. Определения понятий
    • 1. 2. Специфика восприятия человеком визуального образа. Знаки и символы в нашем сознании. Графический код
    • 1. 3. История развития знака. Поиски рационального языка
      • 1. 3. 1. Знаки, предвестники письменности
      • 1. 3. 2. Язык жестов, мимики (Театр Кабуки; система знаковых жестов у монахов траппистского ордена; первый язык для глухих; язык жестов североамериканских индейцев)
      • 1. 3. 3. Первые системы сигнальной связи (Язык дыма у североамериканских индейцев; сигнальные башни Шаппа во время Великой Франц. революции; азбука Морзе)
      • 1. 3. 4. Картографические знаки — эволюция абстрактного мышления
      • 1. 3. 5. Путеводные знаки (Первая железнодорожная сигнализация; морская сигнализация; современные дорожные знаки)
      • 1. 3. 6. От знака к символу (Геральдика; религиозная символика; пиктограммы; логотипы) ГЛАВА 2. Символьный язык в современном мире
    • 2. 1. Два типа кода в зависимости от цели: распространить либо скрыть информацию (Язык Фидо; Интернет-жаргон; универсальный язык Эсперанто)
    • 2. 2. Словарь эмоций (Смайлики)
    • 2. 3. Аватар — виртуальный образ, симулякр
    • 2. 4. Индикаторы (линейки на форумах и т. п.)

В красоте лилии, по словам Христа, проявляется щедрость Господа — в противоположность всей роскоши царя Соломона и красоте.

На основе подобного действенного участия и тех чувств, что оно у нас вызывает, мы погружаемся все глубже в наш символический опыт, связанный с исполнением религиозных таинств.

Вывод Для общения людям понадобились знаки. Не имея возможности напрямую сообщать реальность своим собратьям, они постепенно подыскивали представляющую ее замену — систему знаков.

Начав с простейших условных жестов, обозначавших определенные расстояния, человек создал целый мир на огромной черной доске, где рядом с письменностью и речью возникли другие великие знаки общения — символы самой жизни. Карты, позволяющие читать мир как книгу, морские, железнодорожные и пешеходные знаки — все это часть единого целого, густо разветвленной системы символов.

ГЛАВА 2. Символьный язык в современном мире

2.1 Два типа кода в зависимости от цели: распространить либо скрыть информацию (Язык Фидо; Интернет-жаргон; универсальный язык Эсперанто) Культурой постмодерна является культура постиндустриального, информационного общества, т. е. те изменения, которые повлекли за собой возникновение и существование постмодернизма, детально описанного в теории постиндустриального общества, основу которой положили Д. Белл, Д. Рисман, А. Тоффлер, З. Бжезинский, А Турен и др.

В 70-е и 80-е годы концепция постиндустриального общества развивается в основном как футурологическая и социологическая теория, призванная описать воздействие новейших информационных технологий на социум. Главная роль в новом обществе отводится информации и электронным средствам, обеспечивающим техническую базу для ее использования и распространения. В связи с этим широкое распространение получил термин «информационное общество», в основных чертах дублирующий понятие «постиндустриальное общество», и использующийся для обозначения цивилизации, в основе развития и существования которой лежит особая субстанция, именуемая «информацией», обладающая свойством взаимодействия как с духовным, так и с материальным миром человека и, тем самым, определяющая одновременно и социокультурную жизнь человека и его материальное бытие.

Информационное общество — концепция постиндустриального общества; новая историческая фаза развития цивилизации, в которой главными продуктами производства являются информация и знания. Отличительными чертами информационного общества являются:

увеличение роли информации и знаний в жизни общества;

возрастание доли информационных коммуникаций, продуктов и услуг в валовом внутреннем продукте;

создание глобального информационного пространства, обеспечивающего эффективное информационное взаимодействие людей, их доступ к мировым информационным ресурсам и удовлетворение их потребностей в информационных продуктах и услугах.

Среди масс-медийных и имиджевых технологий, получивших бурное развитие в последние десятилетия XX столетия, особое место занимает Интернет.

Естественно, в данном виртуальном пространстве, ползователи изобрели свой язык и систему знаков, которые не только дополняют информационную составляющую сообщения, но и повышают эмоциональность.

Рассмотрим некоторые из них Фидо или Фидонет — это всемирная компьютерная сеть. Она существует и в Европе, и в Азии, и в обеих Америках, но особенно активно она развивается на просторах бывшего Советского Союза.

Фидо существует уже многие годы и будет существовать еще долго именно как форма ухода из враждебной реальности. Ухода простого человека, а не компьютерного профессионала. Последнего сеть интересует как открытая система ради максимального расширения источников информации, с одной стороны, и сферы общения — с другой. Фидо создавалась для конфиденциального обмена информацией среди замкнутого круга единомышленников.

У дисциплинированного мира Фидо есть и еще один прародитель — антиутопия XX века.

Итак, подведем промежуточные итоги:

Фидо — это мир, родственный любому другому миру эскейпизма.

Фидо — это мир замкнутый и конфиденциальный.

Фидо — это мир непрофессиональный, предоставляющий убежище простому человеку.

Фидо — это сублимированный мир, порожденный подсознательным страхом перед враждебной реальностью.

Фидо создана по образу и подобию реального мира. И, наконец, Фидо — это заменитель культурологической среды для простого человека.

Фидо — это фактически отдельный мир со своими правилами и законами, то несложно догадаться, что Фидо несет в себе и отдельную культуру. Культуру поведения, речи, отношения к миру.

Всякий сконструированный и сублимированный мир имеет свой язык.

У «фидологизмов» есть родители — это русский и английский языки, компьютерные термины и слова, полученные от сокращения русских и английских слов.

Вот несколько наиболее часто используемых устоявшихся «буквосочетаний» :

RTFM — прочитай инструкцию!

IMHO — по моему скромному мнению;

LOL — громкий смех;

MD — должен умереть!

В сети Фидо, буква «ё» в текстах на русском языке употребляется при письме для предотвращения неверного прочтения слов. «Правила русской орфографии и пунктуации» прямо предписывают обязательное употребление буквы «ё» в местах, где замена её на букву «е» приводит к иному смыслу — например, в слове «всё».

В Фидонете привычка к следованию правилам такого рода, как и любая грамотность, особенно важна, поскольку демонстративное пренебрежение орфографией характерно для представителей нескольких сетевых хулиганских банд, среди которых наиболее известны «кащениты». Таким образом, безукоризненное правописание является одним из признаков, косвенно свидетельствующих о степени порядочности фидошника.

Сегодня сеть Фидо все еще продолжает оставаться культурным атавизмом, местом встречи технической интеллигенции. Однако с каждым годом реальный мир все больше проникает в сеть, благодаря новым технологиям. Агрессивная молодежь уже не придерживается правил, которые сложились годами, и сегодня в эхах челябинского фидо можно встретить ненормативную лексику, угрозы и просто злобные ответы.

Таким образом, стал формироваться язык — Интернет-жаргона.

«Альтернативный язык» уже давно перекочевал из электронной почты и онлайновых форумов в сетевые средства массовой информации и прочие постоянно действующие сайты и порталы, находящиеся как в индивидуальной, так и в корпоративной собственности. Встретить сегодня статью без грамматических ошибок в подавляющем большинстве интернет-изданий чрезвычайно сложно. Создается такое впечатление, что под влиянием провозглашенной неизвестно кем «виртуальной вседозволенности» хозяева этих изданий напрочь забыли о существовании и необходимости редактирования и корректуры публикуемых текстов, а зачастую не считают нужным прибегать даже к помощи простейших программных инструментов автоматизированной проверки орфографии и пунктуации. Вот и вынуждены читатели переваривать всевозможные авторские перлы вроде «пересечения товаров через границу» или «постоянных клиентов, которыми стали не только покупатели, а также государственные организации». Впрочем, это только цветочки — огромную коллекцию ягодок успели, к примеру, накопить энтузиасты портала midi.ru, собирающие по всему Рунету образцы безграмотного «альтернативного языка», в числе которых фигурируют такие слова и словосочетания, как «развевать мысль», «оранжеровка», «не лудшим образом», «оригенал», «не на роком», «интилегент» или «деапозон чистот».

Причиной распространения в среде отечественных интернет-пользователей упрощенных языковых форм, специализированных терминов и эклектики стилей является потребность людей, общающихся посредством Сети, оперативно реагировать на ход онлайновой переписки, дискуссии или «беседы». Такая необходимость и порождает эффект «коррозии», которой сегодня усиленно подвергается в Интернете наш общепринятый письменный язык. Очевидно, что формирование этого «языкового феномена» происходит несколько хаотично и стихийно, приобретая порой гипертрофированный характер, однако уже сегодня можно рассмотреть некоторые тенденции, на основе которых он будет развиваться в обозримом будущем.

Эспера́нто, как и Фидо, является искусственным языком. Создан был варшавским окулистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году в итоге десятилетней работы. Первая опубликованная книга называлась «D-ro Esperanto. L ingvo internacia. A

ntaŭparolo kaj plena lernolibro" («Доктор Надеющийся. Международный язык. Предисловие и полный учебник»). Псевдоним Заменгофа — Эсперанто — очень скоро стал названием самого языка.

Эсперанто призван служить универсальным международным языком, вторым (после родного) для каждого образованного человека. Предполагается, что наличие нейтрального (внеэтничного) и простого в изучении языка могло бы вывести межъязыковые контакты на качественно новый уровень. Говорящих на эсперанто можно найти в любой стране мира: от Франции до Японии, от Исландии до Чили, и всех их объединяет единая культура.

Эсперанто использует корни европейских языков, от которых с помощью нескольких десятков аффиксов создаются обозначения понятий из различных сфер действительности, таким образом, люди, незнающие данный язык, могут его понять.

2.2 Словарь эмоций (Смайлики) Ещё в начале XIX в. В. фон Гумбольдт отметил, что язык как деятельность человека пронизан чувствами. Во все времена люди испытывали, испытывают и будут испытывать одни и те же чувства: радость, горе, любовь, грусть. Накоплен огромный эмоциональный опыт. В связи с этим психологи говорят об универсальности эмоций, сам перечень которых отражает общечеловеческий опыт осмысления психической деятельности человека: «Некоторые отдельные эмоции являются универсальными, общекультурными феноменами. И кодирование, и декодирование ряда эмоциональных выражений одинаковы для людей всего мира, безотносительно к их культуре, языку или образовательному уровню» .

Язык не есть зеркальное отражение мира, поэтому, очевидно, мир эмоций и набор языковых средств, их отображающих, не могут полностью совпадать.

Таким образом, учитывая наличие в эмоциональном опыте человечества группы ведущих универсальных эмоций, можно предположить существование универсальных эмотивных смыслов и в лексической семантике, что обусловлено семантикой отражения, так как опыт человечества в познании эмоций, как и какого-либо другого фрагмента мира, закрепляется в языковых единицах. В качестве эмоциональных единиц в виртуальном пространстве используют скриншоты — маленькие простейшие графические изображения, передающие эмоции человека.

Имя им— smile, что в переводе с английского означает «улыбка», или"

смайлики" .

:) standard стандартная улыбка

:@ yelling вопящий

:D laughing смеющийся

:I thinking думающий

:(sad грустный

:[ или :-C realy bummed совсем плох

:-e disappointed разочарован Существует в сети и еще один своеобразный язык — это аббревиатуры. Они представляют собой сокращения от английских выражений (иногда сленговых). Благодаря им можно меньше утруждать себя стучанием по клавиатурепросто вставлять заглавные латинские буквы в сообщение.

Есть еще несколько тонкостей. Первая касается интонации. Написав текст прописными буквами, можно дать понять собеседникам, что КРИЧИТЕ (не путать с аббревиатурамис их помощью можно кратко выражать определенную мысль, а не повышаете голос). И вторая: часто люди нарочно пишут с орфографическими ошибками. Это вовсе не от безграмотности или определенных требований со стороны «хозяев конференций», а всего лишь демонстрация «избранности». Так появляются слова типа «ессно» (естественно), «патамушта» (потому что), «пасиб» (спасибо), «канешна» (конечно), «лана» (ладно) и проч.

2.3 Аватар — виртуальный образ, симулякр Авата́р, авата́ра — картинка или анимация небольшого размера (часто ограниченная размером в некоторое число пикселей), отображается в профиле зарегистрированного пользователя форума или сайта. Может быть как фотографией, так и некой картинкой, которая отражает суть пользователя и помогает максимально правильно создать первое впечатление у собеседника.

В наше время под симулякром понимают обычно то, в каком смысле это слово использовал Бодрияр: симулякр — это изображение без оригинала, репрезентация чего-то, что на самом деле не существует. Например, симулякром можно назвать картинку, которая кажется цифровой фотографией чего-то, но то, что она изображает, на самом деле не существует и не существовало никогда. Такая подделка может быть создана с помощью специального программного обеспечения. Основанием для такой интерпретации понятия «симулякр» отчасти является то обстоятельство, что для Платона уже сам предмет реальности, изображаемый картиной или скульптурой, есть в некотором роде копия по отношению к идее предмета, — а изображение этого предмета представляет собой копию копии и в этом смысле фальшиво, неистинно.

Аватар может быть симулякром, созданным человеком для самопрезентации себя в виртуальном пространстве В Интернет пришло из индуистской мифологиизримое и/или ощущаемое воплощение бога. Например, индийские боги считались аватарами (воплощениями) Вишну.

Таким образом, аватар — это «визуальный персонаж», Альтер-эго пользователя сети, его виртуальное Я.

Аватар не только помогает скрыться человеку за вымышленным именем и вести от этого имени виртуальную деятельность, но и более полно выразить себя, свое настроение, свой внутренний мир, свою суть.

Обычно целостный виртуальный образ создаётся аватаром вместе с псевдонимом (никнеймом) пользователя.

2.4 Индикаторы (линейки на форумах и т. п.)

Индикаторы также активно используют симякрный язык, а также цветовое решение самопрезентации. Однако, в последнее время в форумах стали встречаться сообщения о необходимости единства в данной сфере.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Завершив данную работу, автор пришел к выводу, что символьный язык как коммуникативное средство прошел большой путь развития. Путь, который начался в древние века и привел язык символов в современный, прогрессивный мир.

На основе изученного материала, опираясь на знания, полученные в ходе обзора истории развития знака, автором работы были разработаны теоретические основы формирования наборов символов (символьных языков) для использования в интернет-сообществах.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Добльхофер Э. Знаки и чудеса. — М.: Прогресс, 1963.

Жак Ж. Знаки и символы. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002.

Керлот Х. Э. Словарь символов. Пер. Н. А. Богун, Ю. А. Данько. — М.: REFL-book, 1994.

Ланина Е. Е, Ланин Д. А. Идеи и знаки: Семиотика, философия языка и теория коммуникации в эпоху Французской революции. — СПб.: Межрегиональный институт экономики и права, 2004.

Леви-Строс К. Структурная антропология. — М.: Наука, 1990.

Леонтьев А. Н. Деятельность и сознание. — СПб, 1972, с.133

Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. — М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1985.

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1996.

Столин В. Исследование порождения зрительного пространственного образа. — М., 1973, с.195−196

Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. Пер. с фоанц. — М., 1987.

Черневич Б. Язык графического дизайна. — М., 1995, с. 19.

Эко У. От интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст // Интернет. М., 1998.

ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ РЕСУРСЫ ИНТЕРНЕТ

http://ru.wikipedia.org/wiki/Знак

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=%F1%E8%EC%E2%EE

%EB&action.x=30&action.y=9

Искусственные символьные языки́ — специальные языки, состоящие из знаков и символов. В отличие от естественных языков, они конструируются целенаправленно (напр.: дорожные знаки, картографические знаки, язык жестов, морские навигационные знаки; в среде интернет — смайлики, Аватары, индикаторы).

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1996.

http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=%F1%E8%EC%E2%EE%EB&action.x=30&action.y=9

Жак Ж. Знаки и символы. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Знак

Белый А. Символизм как миропонимание/Сост., вступ. ст. и прим. Л. А. Сугай. — М.: Республика, 1994. — С.191

Там же

Белый А. Символизм как миропонимание/Сост., вступ. ст. и прим. Л. А. Сугай. — М.: Республика, 1994. — С.140−141

Белый А. Символизм как миропонимание/Сост., вступ. ст. и прим. Л. А. Сугай. — М.: Республика, 1994. — С.140−141

http://www.philosophy.ruСвасьян К. А. Проблема символа в современной философии С.43−59

Там же

Лотман Ю. М. Символ в системе культуры // Символ в системе культуры: Труды по знаковым системам. Вьш. 21. — Тарту, 1987. -С.10 — 21

Лотман Ю. М. Символ в системе культуры // Символ в системе культуры: Труды по знаковым системам. Вьш. 21. — Тарту, 1987. -С. 11

Лосев А.Ф. «Проблема символа и реалистическое искусство» М., 1995 .-С.272 — 320

Лосев А. Ф. Философия. Мифология. Культура. — М.: Политиздат, 1991. С. 273.

Лосев А. Ф. Философия. Мифология. Культура. — М.: Политиздат, 1991. С. 251.

Соколов А.В.

Введение

в теорию социальной коммуникации: учебное пособие. — СПб.: СПбГУП, 1996. С.165

http://www.philosophy.ruСвасьян К. А. Проблема символа в современной философии С. 102

Жорж Жан//

http://liberea.gerodot.ru/a_quest/paleografia01.htm

Ожегов С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1996, с.

61.

Черневич Б. Язык графического дизайна. — М., 1995, с. 19.

Леонтьев А. Н. Деятельность и сознание. — СПб, 1972, с.

133.

Столин В. Исследование порождения зрительного пространственного образа. — М., 1973, с.195−196.

Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1982, с. 316.

Ротенберг В. С. Сновидения, гипноз и деятельность мозга//

http://www.bookap.by.ru/gypno/rotenberg/oglav.shtm

Степун В., Основные проблемы театра, Берлин, 1923, с. 51.

http://planeta.rambler.ru/community/grrlbn/1 074 829.html

http://japonia.ru/info/new_window.php?id=410

Людвик Соучек. «Туда, где не слышно голоса» Прага; 1968.-240 с

Во второй половине 20-го века в HИИ военного ведомства США был создан солнечный прибор космической связи «СОПРИКОС» («SOCOM — Solar Orbital Communication «), рефлектор которого позволил отразить луч на приемную станцию, прошедший расстояние в 16 млн.

км

http://www.computer-museum.ru/connect/morze.htm

Инструкция по сигнализации на железных дорогах СССР, М., 1965.

http://otvet.mail.ru/question/9 197 606/

http://otvet.mail.ru/question/9 197 606/

Kroker A. Cook D. The postmodern scene: Experimental culture and hiperaestherics. Macmillan. 1988.P.268

http://offline.cio-world.ru/2007/63/329 853/

http://offline.cio-world.ru/2007/63/329 853/

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%81%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%BE

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=286 398

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80_(%D0%98%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%82)

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э. Знаки и чудеса. — М.: Прогресс, 1963.
  2. Жак Ж. Знаки и символы. — М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2002.
  3. Х.Э. Словарь символов. Пер. Н. А. Богун, Ю. А. Данько. — М.: REFL-book, 1994.
  4. Ланина Е. Е, Ланин Д. А. Идеи и знаки: Семиотика, философия языка и теория коммуникации в эпоху Французской революции. — СПб.: Межрегиональный институт экономики и права, 2004.
  5. Леви-Строс К. Структурная антропология. — М.: Наука, 1990.
  6. А.Н. Деятельность и сознание. — СПб, 1972, с.133
  7. А.Ф. Знак. Символ. Миф. — М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1985.
  8. С.И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. — М.: АЗЪ, 1996.
  9. В. Исследование порождения зрительного пространственного образа. — М., 1973, с.195−196
  10. Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. Пер. с фоанц. — М., 1987.
  11. . Язык графического дизайна. — М., 1995, с. 19.
  12. Эко У. От интернета к Гуттенбергу: текст и гипертекст // Интернет. М., 1998.
  13. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ РЕСУРСЫ ИНТЕРНЕТ
  14. http://ru.wikipedia.org/wiki/Знак
  15. http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_find.cgi?ph=%F1%E8%EC%E2%EE
  16. %EB&action.x=30&action.y=9
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ