Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языческое прошлое Финляндии

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Традиционная духовная культура финнов, которая много веков сохраняла свои традиции и определяла многие сферы жизни (будь то социальная сфера, семейная, культурная), претерпела все же с течением времени значительные изменения. Это происходило под воздействием различных факторов и приводило к тому, что при накоплении новых объективных знаний и опыта происходила переоценка старых ценностей… Читать ещё >

Языческое прошлое Финляндии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Древние финские племена
    • 1. 1. Появление финской нации
    • 1. 2. Ареал расселения, язык, культурные особенности
  • Глава 2. Язычество древних финнов
    • 2. 1. Верования древних финнов
    • 2. 2. Искусство древних финнов
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Зато к началу ХХ века в финских деревнях повсеместно зазвучали «новые» баллады — песни с рифмованным стихом. Эти новые песниоткрывали совсем иной мир — мир личных переживаний и тайных чувств. Ониделали очевидным то, что веками скрывалось в сдержанных «калевальских» рунах. Теперь можно было простыми понятными словами открыто петь о любовных надеждах и горьких разочарованиях. В начале ХХ века стали популярны однострофные хороводные песни пиирилейкки (piirileikkiкруговые игры). Появились, не без влияния культуры русскихсоседей, и частушки лиекулаулут (liekulaulut- качельныепесни) — в них пели о деревенских нравах и обычаях, высмеивали «вредных языкастых» женщин, громко заявляли о понравившемся парне или о потерянной любви. Обычно такие песни исполняли, раскачиваясь по 10−12 человек на больших пасхальных качелях.

В прежние времена там звучали старинные эпические и обрядовые песни калевальской метрики. Но эти куплеты, сочинённые на ходу илиспециально придуманные заранее, стали так популярны, что их стали петь сначала на качелях, а потом и на гуляниях, и на вечеринках, и даже на работе! Но самыми оригинальными были танцевальные песни рёнтускя (röntyskä), которые сопровождали особые танцы. Рёнтюшки напоминают кадриль — танец состоит из нескольких фигур, которые исполняются невсеми участниками одновременно, а по очереди двумя или четырьмя парами илиже «тройками», которые двигаются по реальному или воображаемому кругу. Направление движения — по часовой стрелке. Вот черты рёнтюшек: «прямая спина, чуть откинутая назад за счёт „бегущих“ вперёд ног, свободно висящие руки, высоко вскинутая голова — так легче петь, дробящие и топающие во время приглашения ноги». Названия раннихрёнтюшек имеют разное происхождение.

Колми (kolmiтройка) — это танец одновременно троих участников. Какунасси (kakunassi), тумала (tumala) и сисикка (sisikka), возможно, произошли, от припевных слов русских плясовых песен — как у наших (у ворот), думала (гадала), чижик. В языке поэзии и форме стиха рёнтюшек по-своему проявляется их задорный, бойкий характер. Это короткие четверостишия-частушки — «в основном лирические с сатирическим оттенком». Напевы рёнтюшек создают непрерывную мелодию, которая служит инструментальным сопровождением. Крометого, в рёнтюшках сохраняется древний певческий обычай — рунический подхват: хор подхватывает последние слоги сольной строфы, а солистка, в свою очередь, пропевает и последние слоги хоровой части. Таким образом, достигаетсябольшая слитность и непрерывность звучания. За смысловым четверостишиемвсегда следует лихой припев (рефрен), построенный на непереводимых сочетаниях типа раали али иллалэй я раали али рала, сиири, лиирилиириаллалиириларийо и т. п.И хотя казалось, что эти танцы ушли из ингерманландской жизни безвозвратно, но воспоминания о довоенных весёлых танцах были так сильны, что в 1978 году в посёлке Рапполово на Карельском перешейке был создан фольклорно-этнографический коллектив «Рёнтюшки».

Два десятка пожилых женщин попамяти исполняли те песни, танцы и игры, которые слышали и видели в своихдеревнях и в финской школе 1920;30-х годов. Первый раз они выступили на летнем празднике Юханнус в токсовском лесу, а потом без этого яркого, весёлогои истинно народного ансамбля не обходился ни один праздник. К сожалению, «Рёнтюшки» перестали выступать в 2000 году — ушли из жизни многие его участницы. Но возрождённыеими танцы сейчас танцуют на всех финских праздниках и в России, и в Эстонии, и в Финляндии. Кроме своих, исконных лирических песен, имели хождение в деревнях и песни из Финляндии — они распространялись через лубки и песенники. Многие из них приобрели здесь свои черты. Особым вниманием пользовались финские тюремные песни — и их перепевали наособый лад, придавая им лирическое звучание.

Учили финские песни и в приходских школах, а позднее — в финских школах до 1937 года. Развитию песенного искусства среди финнов способствовали летние песенные праздники. Они проводились с середины XIX века в различных приходах. Первый праздник был организованв Пудости (приход Скуоритса) в июне 1899 года. Этот праздник проводился довольно регулярно вплоть до 1920;х годов, но потом был запрещён. И в периодрепрессий 1930;х годов, и в тяжелейшие военные годы, и в напряжённые послевоенные — на протяжении почти 60 лет — народные песни финнов не звучали нигде. Собираясь маленькими группами в домах, люди невспоминали весёлые уличные песни и танцы.

Для них воплощением национального духа стали церковные псалмы из молитвенных сборников — лишь они давали надежду и веру и в местах высылок по всему Советскому Союзу, от Хибин до.

Дальнего Востока, и в разорённых временем и властью родных деревнях. В июне 1989 году эта, казалось, уже исчезнувшая традиция песенных праздников была возрождена на Юханнусе, который был проведён в приходе Кельтто. Этот летний праздник имел огромное значение — с новой силой зазвучали песнифиннов, многие вспомнили забытые песни, другие — училиих заново. Стали создаваться народные хоры и песенные ансамбли при приходахи местных отделениях Общества финнов «Инкерин.

Лиитто". Национальный характер финнов, их жизненный опыт, внимательность к мелочам и врождённое чувство юмора проступают и в народных поговорках и пословицах. Некоторые из них аналогичны известным русскимпоговоркам, в других ясно проступает своеобразие фольклора. В них мы видим исключительно уважительное отношение к работе, спокойный и вдумчивый взгляд на жизнь, природную мудрость, накопленную сотнямипоколений финских охотников, рыбаков и крестьян. Мы приведём лишь некоторые из них, чтобы можно было представить глубину и яркость этого вида народного творчества. Фольклорное богатство финнов составляют не только древние руны, лирические песни, меткие пословицы и поговорки, но и сказки, былички, предания, рассказы о прежних временах и своей жизни — всё то, в чёмсконцентрировались древний опыт и народная мудрость, века размеренной жизни и десятилетия страданий, глубинное чувство понимания природы и свои потаённые надежды.

Заключение

.

Традиционная духовная культура финнов, которая много веков сохраняла свои традиции и определяла многие сферы жизни (будь то социальная сфера, семейная, культурная), претерпела все же с течением времени значительные изменения. Это происходило под воздействием различных факторов и приводило к тому, что при накоплении новых объективных знаний и опыта происходила переоценка старых ценностей, возникали новые традиции и пополнялись старые. Адекватно историческим особенностям развития финского народов эволюция происходила на протяжении всего нашего тысячелетия даже в самой консервативной сфере народной культуры — религии. Домонотеистический комплекс верованийфинских народов характеризуется исследователями как язычество. Анализируя происхождение язычества (и возникновение самого термина), академик Б. А. Рыбаков обращаетвнимание на его неопределенность: «Язычество» — крайне неопределенный термин, возникший в церковной среде для обозначения всего нехристианского, дохристианского. Этим термином должны были покрываться самые разнородные и разного исторического уровня религиозные представления: и мифологизированная религия античного мира, и представления первобытных племен, идохристианские верования славян, финнов, германцев, кельтов или домусульманская религия татар. Язычество — часть огромного общечеловеческого комплекса первобытных воззрений, верований, обрядов, идущих из глубин тысячелетий и послуживших основой всех мировых религий". И когда стала происходить христианизация, то в отличие от православного духовенства, которое довольно мягко относилось к соблюдению карелами своих древних, языческих традиций (культа мертвых, веры в духов-халтиа, знахарской практике, колдовства и т. п.), католическая (лютеранская) церковь принялась решительно искоренять из финнов их традиционные верования и обрядность. В результате финны довольно быстро стали отказываться от традиционных верований и магической практики (промысловой, аграрной, знахарской), тем более, что сама практика колдовской магии стала восприниматься как греховное и опасное, связанное с «нечистым» занятие. Подобное отношение отразилось, в частности, и на состоянии заклинательной поэзии: у финнов она утратила свою традиционную поэтичность и мифологическое содержание, тогда как карелы сохранили ее почти в первозданном виде (не случайно Э. Леннрот ввел в «Калевалу» тысячи строк заклинательных рун). Список использованной литературы.

Бородкин М. М. Краткая история Финляндии. — СПб, 1911.

Григорьева И. П. Музыкальная культура ингерманландских финнов второй половины XIX и XX столетий: Исследование. СПб, 1995.

Ильинский Я. Финляндия. — [ Изд. 1-е]. —.

М.: ОГИЗ—Соцэкгиз, 1940. — 212 с. Карело-финский народный эпос. Книга I. М., 1994.

Клинге М. Очерк истории Финляндии. — Хельсинки, 1990.

Мейнандер Х. История Финляндии = HenrikMeinander. F inlandshistoria. L.

injer, strukturer, vändpunkter / Пер. сошвед. З. Линден.

— М.: Издательство «Весь Мир», 2008. — 248 с. Мейнандер Х.

История Финляндии. Линии, структуры, переломные моменты / Пер. со швед. Зинаиды Линден. — М.: Издательство «Весь мир».

— 248 с. Прибалтийско-финские народы. М., 2003.

Расила В. История Финляндии. — Петрозаводск, 1996.

Рыбаков, Б. А. Язычество древних славян. М., 1981.

Финны в Европе VI—XV вв.ека: Прибалтийско-финские народы / АН СССР. Ин-т археологии; Ред. А. Н. Кирпичников, Е. А.

Рябинин (отв. ред.) и др. — М.: Наука, 1990 — 197 с. Финны в России: история, культура, судьбы. — Петрозаводск, 1998.

Чистяков А. Ю. Этнография Северо-Запада России. Водь, ижора, ингерманландские финны: этническая история и культура: [учебно-метод. пособие] / А. Ю. Чистяков; СПбГУ. Исторический ф-т. Кафедра этнографии и антропологии. — Санкт-Петербург: [б.и.], 2007.

Шлыгина Н. В. Ингерманландские финны: этнографический очерк // Финны в России: история, культура, судьбы. Петрозаводск, 1998.

Вольтер Э. Финская мифология // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб, 1890−1907.

Ютиккала Э. История Финляндии с древности до стабилизации самостоятельности в 1939 г. // Прибалтийско-финские народы. История и судьба родственных народов. — Ювяскюля, 1995.

http://www.k2000.ru/fu_mif/.

Показать весь текст

Список литературы

  1. М.М. Краткая история Финляндии. — СПб, 1911
  2. И. П. Музыкальная культура ингерманландских финнов второй половины XIX и XX столетий: Исследование. СПб, 1995
  3. Я. Финляндия. — [Изд. 1-е]. — М.: ОГИЗ—Соцэкгиз, 1940. — 212 с.
  4. Карело-финский народный эпос. Книга I. М., 1994
  5. М. Очерк истории Финляндии. — Хельсинки, 1990
  6. Х. История Финляндии = HenrikMeinander. Finlandshistoria. Linjer, strukturer, vändpunkter / Пер. сошвед. З. Линден. — М.: Издательство «Весь Мир», 2008. — 248 с.
  7. Х. История Финляндии. Линии, структуры, переломные моменты / Пер. со швед. Зинаиды Линден. — М.: Издательство «Весь мир». — 248 с.
  8. Прибалтийско-финские народы. М., 2003
  9. В. История Финляндии. — Петрозаводск, 1996
  10. , Б. А. Язычество древних славян. М., 1981
  11. Финны в Европе VI—XV вв.ека: Прибалтийско-финские народы / АН СССР. Ин-т археологии; Ред. А. Н. Кирпичников, Е. А. Рябинин (отв. ред.) и др. — М.: Наука, 1990 — 197 с.
  12. Финны в России: история, культура, судьбы. — Петрозаводск, 1998
  13. А.Ю. Этнография Северо-Запада России. Водь, ижора, ингерманландские финны: этническая история и культура: [учебно-метод. пособие] / А. Ю. Чистяков; СПбГУ. Исторический ф-т. Кафедра этнографии и антропологии. — Санкт-Петербург: [б.и.], 2007
  14. Н.В. Ингерманландские финны: этнографический очерк // Финны в России: история, культура, судьбы. Петрозаводск, 1998
  15. Э. Финская мифология // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб, 1890−1907
  16. Э. История Финляндии с древности до стабилизации самостоятельности в 1939 г. // Прибалтийско-финские народы. История и судьба родственных народов. — Ювяскюля, 1995
  17. http://www.k2000.ru/fu_mif/
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ