Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Константы: словарь русской культуры

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лексические единицы, обозначающие концепт «ДЕНЬГИ» в английском и русском языках. Понятие концепта, его структура. Заключение. Список использованных литературных источников. Понятие национальной концептосферы. Когнитивная лингвистика в современной науке о языке. Читать ещё >

Константы: словарь русской культуры (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. 1. Когнитивная лингвистика в современной науке о языке
  • 1. 2. Понятие концепта, его структура
  • 1. 3. Понятие национальной концептосферы
  • 2. 1. Лексические единицы, обозначающие концепт «ДЕНЬГИ» в английском и русском языках
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
  • Современная лингвистика рассматривает язык как условие и орудие познания и общения в неразрывной связи с мышлением и культурой его носителей. Вопросы взаимодействия языка, мышления и культуры, природы познания представляют особый интерес для когнитивной лингвистики, главным объектом исследования которой является концепт — лингвоментальное образование, отмеченное национально-культурной спецификой и включающее знания, опыт, ценности, ассоциации, представления и т. д., имеющиеся у человека, относительно того или иного явления действительности. По сути, концепт есть средство и результат интерпретации человеком окружающего мира. Изучение концепта позволяет не только глубже понять природу мышления в целом, но и выявить особенности менталитета носителей различных этнокультур, определяемого в когнитивистике как «совокупность групповых поведенческих и когнитивных стереотипов». Концепты, имеющиеся в нашем сознании, тесно взаимосвязаны и образуют динамичную концептуальную систему, или концептуальную картину мира, которая оказывает значительное влияние на коммуникативное поведение носителей языка. Концептуальная картина мира, объективированная с помощью языковых единиц, и есть языковая картина мира (ЯКМ). Но, являясь «сложным когнитивным образованием», орудием познания, язык выполняет по отношению к концепту не только репрезентирующую, но и креативную функцию. Таким образом, концепт предстает одновременно как основа и элемент ЯКМ и в качестве такового может быть раскрыт посредством анализа языковых фактов. Концептуальные системы и ЯКМ разных народов имеют как общие черты, так и различия, обусловленные особенностями социального устройства и культурно-исторического развития народа и максимально полно выявляющиеся при сопоставлении.

    Данное исследование посвящено сопоставительному анализу концепта «ДЕНЬГИ» в английском и русском языках, выполненному в русле когнитивной лингвистики.

    Образ человека реконструируется многогранно, многоаспектно и многофункционально в социологии, физиологии, психологии, лингвистике. Наиболее обширен и интересен внутренний мир человека, чувственная сторона его бытия. Анализ эмоциональных проявлений, отраженных и закрепленных в языковом знаке, является важнейшим и чуть ли не единственным источником культурологической информации об «обыденном сознании» носителей какого-либо естественного языка, об их наивной картине мира, когда исследуются отдельные, характерные для данного языка концепты, своего рода культурные изоглоссы и пучки изоглосс.

    В последнее время много внимания притягивает к себе проблема определения концепта «ДЕНЬГИ» в русской и англоязычной языковых картинах мира, которая к концу XX века вызвала повышенный интерес лингвистов, философов, лингвокультурологов, психологов.

    Актуальность данной темы заключается в том, что концепт «ДЕНЬГИ» в лингвокультурологии является одним из мало изученных и однозначно определенных, в то время как его значимость и ценность достаточно высоки. Кроме того, концепт «ДЕНЬГИ» мало исследован в сопоставительном плане. Этими обстоятельствами и объясняется выбор темы и объекта исследования.

    Целью исследования является сопоставительный анализ концепта «ДЕНЬГИ» в англоязычной и русской картинах мира, что позволит выявить общие и отличительные свойства данного явления в сопоставляемых языках.

    Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:

    1. Уточнить понятие «концепт»;

    2. Выявить сущность концепта «ДЕНЬГИ» в английском и русском языках и проанализировать его составляющие.

    3. Определить компоненты концепта «ДЕНЬГИ», сопоставив их в английском и русском языках.

    Объектом настоящего исследования является комплексный, широко варьированный концепт «ДЕНЬГИ», описываемый лингвистическими средствами английского и русского языков.

    Предметом исследования являются общие для двух языков и специфические структурно-семантические свойства концептуализации понятия «ДЕНЬГИ».

    Источниками нашей работы послужили русские и английские толковые, этимологические, переводные и фразеологические словари, тезаурусы, специальные словари, а также словари пословиц и поговорок, которые являются средством объективации концепта «ДЕНЬГИ».

    Показать весь текст

    Список литературы

    1. Н.Э. Концепт «деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): автореф. дис. …канд. филол. наук. Иркутск, 2001.
    2. С. Г. Лингвокультурология, языковая личность: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачев // Филологические науки. — 2001. — № 1. — С.64
    3. С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки, 2005. — № 4. — С. 76.
    4. Л.А. Концепт как культурно-ментально-языковое образование // Изменяющийся языковой мир. Пермь. — 2002. — С. 127 — 130
    5. , Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. — 1994. — № 4. — С. 34 — 38
    6. В.В. О логике логоса в сфере ментальности // Мир русского слова. — 2002. — № 2. — С. 51
    7. Ю.А. Это голос омара (заметки по поводу когнитивной лингвистики). Лексикология. Терминоведение. Стилистика. — Москва, 2003
    8. З.Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. — М.: Восток-Запад АСТ, 2007. — 320 с.
    9. Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. (Опыт исследования). — М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. — 794 с.
    10. Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный (онлайн версия). http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-19 401.htm
    11. С.И., Шведова Н. Ю. Большой толковый словарь русского языка http://ozhegov.info/
    12. Словарь иностранных слов для школьников и студентов. М.: ЛОКИД, 2005. — С. 362
    13. Словарь русских синонимов (онлайн версия) (http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-synonyms-term-16 601.htm)
    14. Философский словарь http://metromir.ru/voc/phylosofy.php
    15. Н.Д. Толковый словарь русского языка (http://dnushakov.ru/slovo1s.php?sl=11 503)
    16. Cambridge Advanced Learner’s Dictionary, 2003 (http://dictionary.cambridge.org/)
    17. Noah Webster’s 1828 American Dictionary (http://www.cbtministries.org/resources/webster1828.htm)
    18. The Compact Oxford English Dictionary of Current English (http://www.askoxford.com/dictionaries/compact_oed/?view=uk)
    19. The Oxford Thesaurus An A-Z Dictionary of Synonyms online (http://www.jiport.com/?sname=ensyn)
    Заполнить форму текущей работой