Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Традиции воспитания детей в Саудовской Аравии

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Среди части оседлого и полуоседлого населения Саудовской Аравии, особенно среди зажиточных слоев, поныне еще бытует большая семья. Большая семья состоит из отца, имя которого она носит, матери и всего их потомства, включая женатых сыновей, продолжающих жить вместе с родителями. Такая семья носит название бейт — дом, реже ахль — люди. Этой форме семьи всецело соответствует частично сохраняющийся… Читать ещё >

Традиции воспитания детей в Саудовской Аравии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

" Московский педагогический государственный университет"

Реферат Традиции воспитания детей в Саудовской Аравии Выполнила:

студентка группы № 301

Макеенко П.А.

Проверила:

Добросердова В.Н.

Москва, 2015 год Содержание Введение

1. Краткая справка о Саудовской Аравии

1.1 Географическое расположение

1.2 Религия

1.3 Материальная культура, искусство

1.4 Геральдика

2. Воспитание детей в Саудовской Аравии

2.1 Знакомство родителей

2.2 Свадебные обычаи, обряды

2.3 Зачатие, беременность, роды

2.4 Обычаи воспитания детей до 6 лет

2.5 Уклад, быт семьи Заключение Список литературы Введение Изучая традиции воспитания детей у различных народов, невольно начинаешь сравнивать их обычаи и культуру. Сравнивать не только и не столько сами народности, сколько традиции Запада и Востока в целом.

Саудовская Аравия по сей день не до конца раскрыла нам свои тайны обрядов и уклада жизни, но то, что нам известно на данный момент, я хотела бы описать. Свои выводы я буду делать на основе справочных источников (где, в основном, приведены сухие данные), а так же некоторых биографических произведений, рассказывающих о непростой жизни в этой стране с большей эмоциональностью.

Невзирая на классовые различия и финансовое положение, традиции общества, основанные на религиозном мировоззрении, плотно засели в сердцах и душах жителей Саудовской Аравии. Развитие экономики, финансовый подъём и постепенный приход западной культуры в эту страну по сей день не в силах сместить на второй план исконные традиции саудовца.

1. Краткая справка о Саудовской Аравии Саудовскую Аравию часто называют «Страной двух мечетей», имея в виду Мекку и Медину — два главных священных города ислама. Краткое название страны на арабском языке — ас-Саудия (араб. ЗбУЪжПнЙээ). Саудовская Аравия в настоящее время — одно из трех государств мира, имеющих название, данное в честь правящей династии (Саудитов)

1.1 Географическое расположение Это крупнейшее государство на Аравийском полуострове. Оно граничит с Иорданией, Ираком и Кувейтом на севере. Катаром и Объединёнными Арабскими Эмиратами на востоке. Оманом на юго-востоке и Йеменом на юге. Омывается Персидским заливом на северо-востоке и Красным морем — на западе.

1.2 Религия Официальная религия — ислам суннитского толка. Большинство населения исповедует салафию. Шиитысоставляют примерно 10—15% населения страны и проживают, в основном, в восточных провинциях страны. Провинция Наджран на границе с Йеменом населена в основном шиитами исмаилитского толка. Отторгнутые в двадцатом веке от Йемена провинции: Джизан, Наджран и Асир населены в основном шиитами. Власти Саудовской Аравии разрешают людям иного вероисповедания въезжать в страну, но отправление культа им запрещено. Для въезжающих в Саудовскую Аравию иностранцев-немусульман существует запрет на посещение священных городов Мекки и Медины. Для определения религиозной принадлежности в саудовской визе содержится графа о вероисповедании иностранца, что позволяет религиозной полиции разворачивать иностранных граждан-немусульман у въездов в священные города.

В стране действует религиозная полиция. Солдаты Шариатской гвардии постоянно патрулируют улицы и общественные заведения с целью пресечения попыток нарушения канонов ислама. В случае обнаружения нарушения виновный несёт соответствующее наказание (от штрафа до отсечения головы).

1.3 Материальная культура, искусство Культура Саудовской Аравии прочно связана с исламом. Ежедневно пять раз в день муэдзин призывает правоверных мусульман к молитве — намазу. Служение иной религии, распространение прочей религиозной литературы, строительство церквей, буддистских храмов, синагог запрещено.

В одежде жители Саудовской Аравии придерживаются национальных традиций и канонов ислама, избегая излишней откровенности. Мужчины носят длинные рубахи из шерсти либо хлопка. Традиционный головной убор — гутра. В холодное время поверх дишдаши надевают бишт — накидку из верблюжьей шерсти, чаще всего в тёмных тонах. Женская традиционная одежда богато украшена племенными знаками, монетами, бисером, нитями. Покидая дом, саудовская женщина обязана прикрыть тело абайей, а голову — хиджабом. Иностранным женщинам также необходимо носить абаю (а под ней — брюки или длинное платье).

Общественные театры и кинотеатры запрещены с 1980;х годов. Тем не менее, в общинах, где проживают преимущественно рабочие из западных стран (например, Дахран), подобные заведения имеются.

Домашнее же видео весьма популярно.

Фильмы западного производства практически не подвергаются цензуре.

Одной из культурных особенностей Саудовской Аравии является традиционная форма танца под названием «арда» или «танец меча». Этот танец в основном исполняется во время специальных торжественных мероприятий мужчинами с оружием в руках под аккомпанемент барабанов.

Термин «арда» происходит от корня слова «Ardh», что означает парад. Корни танца восходят к традициям племени шамр, но сегодня арда исполняется во всех регионах Саудовской Аравии.

Обычно ближневосточное искусство танца с мечами ассоциируется с мужчинами. Однако сохранились записи начала 20 века, свидетельствующие о женщинах, танцующих с мечами в различных частях Ближнего Востока.

Большинство мужчин Саудовской Аравии учатся выполнять этот танец в очень молодом возрасте, и он формирует важную часть культурного развития. Арда требует много сил и выносливости, только несколько участников могут дотанцевать арда до конца праздника.

Также стоит отметить то, что в отличие от танцев с мечами в других странах, неотъемлемой часть арда является поэзия. Один или два певца во время танца поют народные стихи, которые символизируют диалог между танцорами. Эти стихи могут отражать или народную мудрость или представляют собой похвалу определенным личностям или племенам. Саудовская «арда» в настоящее время — один из факторов, объединяющий сотни племен и различных регионов Саудовской Аравии.

Религия формирует и определяет всю культурную жизнь страны. В историческом плане Саудовская Аравия не подвергалась иностранному культурному влиянию, которое испытали другие арабские государства. В стране отсутствуют литературные традиции, сопоставимые с традициями арабских стран Средиземноморья. Пожалуй, единственными известными саудовскими писателями являются историки конца 19 в., из которых самым известным можно считать Османа ибн Бишра. Отсутствие литературных традиций в Саудовской Аравии отчасти компенсируется имеющими глубокие корни традициями в области устной прозы и поэзии, берущими свое начало еще с доисламских времен. Музыка не является традиционной формой искусства в Саудовской Аравии. Ее развитие в последние десятилетия в качестве средства художественного выражения было сведено на нет запретом, введенным Советом улемов на ее исполнение в увеселительных целях. Исполнителей народной музыки и песен немного, и все они мужчины. Такой же жесткий запрет введен на изображение человеческих лиц и фигур в живописи и скульптуре, хотя это и не касается фотографии. Художественные поиски ограничены созданием архитектурных орнаментов, например фризов и мозаик, включающих в себя традиционные формы исламского искусства.

Современное искусство.

Саудовскую Аравию сложно представить государством, где свободно могут развиваться виды и направления искусства, давно привычные для европейцев. Другой менталитет и больший упор на традиционные ценности, казалось бы, не оставляют места для искусства, пришедшего из западного мира. Тем не менее, недавно выяснилось, что в Саудовской Аравии имеются коллективы, играющие экстремальные метал, а так же, что в этой стране есть еще и граффити.

Большинство из работ уличных художников несут протестный характер и представляют собой лозунги и требования.

Ваххабизм не одобряет возведение изысканно украшенных мечетей, так что современная религиозная архитектура невыразительна, в отличие от древней, эстетически более интересной (например, святилище Кааба в Мекке). Наиболее значительной религиозной архитектурной работой последних лет, по-видимому, является восстановление и отделка мечети на месте погребения Пророка в Медине, а также значительное расширение и обновление Большой мечети в Мекке. Строгость религиозной архитектуры компенсируется расцветом гражданской архитектуры. В городах в больших масштабах ведется строительство дворцов, общественных зданий и частных домов; в большинстве из них гармонично сочетаются современные идеи и традиционный дизайн.

1.4. Геральдика Герб Саудовской Аравии Этот герб представляет собой пальму с двумя мечами. Пальма — главнейшее дерево этой аравийской страны, мечи — это два рода, некогда основавших Саудовскую Аравию (род Аль-Сауд и род Аль-Шейх). Герб Саудовской Аравии также располагается и на флаге этой страны. Утвержден герб в 1950 году.

Что значит холодное оружие на гербе Саудовской Аравии Наличие холодного оружия (в данном случае мечей) не является новинкой для геральдики. Две перекрещенные сабли над главнейшим деревом страны — пальмой — это символ справедливости, стабильности в стране, стойкости, самопожертвования. Это также знак того, что каждый житель страны готов самоотверженно бороться за справедливость и независимость, свободу. Словно подтверждение этому — данные государственной статистики, говорящие о том, что в стране — самый низкий процент преступности во всем мире.

Герб и ислам Герб этой аравийской страны, как и ее флаг, прочно связан с исламскими традициями. Среди прочего, с гербом связан девиз страны, который полностью совпадает с главнейшим мусульманским постулатом, символом веры: «Нет бога, кроме Аллаха, а Мухаммед — пророк его». В гербе, как и флаге, используется священный для каждого мусульманина зеленый цвет. Герб также связан с особенностями климата страны, в частности с тем, что наиболее благоприятно в таких условиях чувствует себя именно пальма.

Флаг Саудовской Аравии Зелёный флаг с шахадой был связан с ваххабитской идеологией, зародившейся в Аравии в XVIII веке. Это движение было связано с саудитами, и когдаАбдель Азиз ибн Сауд стал королём Неджда в 1902 году, он добавил меч на этот флаг. Дизайн флага не нормировался до 15 марта 1973 года, и до этого часто использовались варианты с двумя мечами и/или белой вертикальной полосой слева, у древка. В 1938 году флаг, в общем, принял свой нынешний вид.

Гимн Текст

Арабский

Транскрипция

Перевод

УЗСЪн ббгМП ж ЗбЪбнЗБ гМПн бОЗбЮ ЗбУгЗБ ж ЗСЭЪн ЗбОЭЗЮ ГОЦС нНгб ЗбджС ЗбгУШС СППц Зббе ГЯИС нЗгжШдн гжШдн ЪФК ЭОС ЗбгУбгнд ЪЗФ ЗбгбЯ ббЪбг ж ЗбжШд

сарайи лиль-мэжиди уэ ль-алье мэжиди лихалик эс-сэма уарфаи аль-хаффак ахдар яхмилю ннур эль-музаттар раддиди аллаху акбар, йе маутэни маутэни кад ашта фахр аль-муслими аш аль-малик лиль-алэм уэ ль-уатэн

Стремись к славе и превосходству!

Славь Творца небес, И подними зелёный флаг, Символ света! Повтори: Бог велик! О, моя страна, Моя страна, живи вечно На славу всем мусульманам! Да здравствует Король Во имя флага и страны!

2. Воспитание детей в Саудовской Аравии

2.1 Знакомство родителей В Саудовской Аравии, в отличие от западных стран, пару своим сыновьям выбирают родители. Мать молодого человека, приметив ему невесту, связывается с матерью девушки и просит у неё разрешения прийти к ним в гости. Та, поговорив со своим мужем, даёт согласие или отказ.

Если ответ дан положительный, в оговоренное время отец жениха, его братья, если есть, приходят в дом невесты и ведут с её отцом и братьями долгий неторопливый разговор, в ходе которого выясняется богат ли жених, придерживается ли он и его семья канонов истинной исламской веры, чтят ли они традиции.

На следующий день в дом приходит будущая свекровь и общается с невестой и её матерью. За чашкой кофе или чая они выясняют, чиста ли девушка (имеется ввиду совершалось ли обрезание), девственница ли она, нет ли у неё заболеваний, соблюдает ли она традиции и обычаи, предписанные их верой, нет ли у неё физических недостатков или увечий, как хорошо она умеет вести хозяйство.

В том случае, когда свекровь осталась довольна, на следующий день, отцы обоих детей договариваются о том, чтобы жених увидел невесту. Когда это происходит, если жениху невеста нравится, можно считать сватовство состоявшимся и дальше речь пойдёт о свадьбе.

Девушкам, как правило, не даётся права на выбор себе мужа, им необходимо с благодарностью принять тот выбор, который за неё сделали. Это одна из многих несправедливостей по отношению к женщине в Саудовской Аравии. Ведь посвататься может и дряхлый старик, уже имеющий трёх жён (а по закону мужнина может иметь четыре жены), и жестокий человек, которому просто пришло время обзавестись наследниками. Часто бывает так, что невеста до самого момента свадьбы не видит своего жениха.

После помолвки отец невесты идёт в ближайшую к дому жениха мечеть и спрашивает имама (священника), как часто приходит молиться жених, как усердно молится, щедр ли он на подаяния нищим и беднякам. Когда всё выяснено, мужчинами обеих семей назначается милка — день бракосочетания. После этого жених приносит деньги для невесты — магар (махар, махр), предварительно обговорив сумму с её отцом, и золото. По закону ислама, деньги предназначаются отцу невесты, а золото — самой невесте. В день свадьбы жених передает магар отцу невесты.

2.2 Свадебные обычаи, обряды За исключением предписанных шариатом индивидуальных брачных запретов, касающихся ближайших родственников, арабский патриархальный род не только не знает экзогамии, но, напротив, прямо стремится ограничить брачные связи возможно более узким родственным кругом. Наиболее желательными потенциальными супругами у арабов считаются бинт алъ-амм (дочь дяди с отцовской стороны) и ибн аль-амм (сын дяди с отцовской стороны). Если двоюродный брат отсутствует, то право на девушку принадлежит троюродному брату и т. д. — вообще ближайшему дозволенному родственнику. Равным образом, в случае развода араба с его бинт-уль-амми, право на нее переходит к его младшему брату или к родственнику следующей степени.

О древности этого типа брака говорит уже то обстоятельство, что жена по-арабски — бинт аль-амм, а тесть — амм. В «Хамасе», сборнике древнеарабского фольклора, имеется специальная оговорка по-поводу одного из героев, что «его отец не является ибн аль-амм его матери». Ни бинт аль-амм, ни ее отец не имеют права ответить отказом на сватовство двоюродного брата. Хотя сам он вправе не жениться на девушке, она ни за кого не должна выходить без его разрешения, и посторонний соискатель обязан испросить его согласия и уплатить ему отступные. По традиции, плата за невесту, если она выходит замуж за чужого человека, передается ибн аль-амм для вручения отцу невесты, и только в случае его отсутствия — непосредственно отцу.

Брак считается гражданским договором и сопровождается финансовым соглашением между супругами, которое должно быть зарегистрировано в религиозном суде. И хотя романтическая любовь является извечной темой арабской, особенно бедуинской, поэзии, браки, как правило, организуются без участия или согласия невесты.

Своеобразность свадебных церемоний в большинстве случаев связана с традициями и обычаями конкретных племен, для которых Саудовская Аравия является исторической родиной. Но, конечно же, есть и влияние религии, то есть ислама. Однако единым для всех саудовских свадеб остается магар, который жених передает отцу невесты за его дочь в день свадьбы. Известны случаи, когда магар был ну очень необычным.

В провинции Кунфуда отец выдал свою дочь замуж за скромный магар — всего лишь за 10 риалов (приблизительно 90 рублей). Отец невесты, таким образом, облегчил жизнь жениху.

В саудовском городе Таиф отец сказал жениху, что он отдаст ему свою дочь в жены, если он заставит ее прочитать перед лицами, уполномоченными заключать браки, шестьдесят седьмую суру Корана.

Самой необычной историей в истории саудовских свадеб стал случай, когда молодой человек в качестве магара принес отцу невесте 100 пустынных ящеров. Такое задание жениху дал отец невесты, однако по его требованию юноша должен был принести 300 ящеров. Родственники жениха подтвердили, что ему удалось собрать этих ящеров за три месяца. Отец же невесты, в свою очередь, назвал подобное действие экзаменом для жениха. Дело в том, что юноша боится ящеров, но ради невесты он отважился и выполнил требование ее отца.

На церемонию вручения собрались все родственники жениха и невесты. Они образовали большой круг вокруг двух сундуков. И со словами: «Я ни сколько не жалею, что отважился на этот поступок, потому что я люблю мою невесту и готов сделать для нее все» , — жених торжественно открыл эти ящики и показал всем свой «магар» .

Перед свадьбой, по традиции, невеста должна удалить с тела все волосы, кроме головы. Для этого используют смесь из разогретого сахара, перетёртых фруктовых косточек, воска и глины. Исходя из канонов исламской веры, в волосах прячутся злые духи, способные навредить мужчине.

После этой процедуры невесту одевают в свадебный наряд, а затем расписывают открытые участки тела чёрной и коричневой хной. Этот обычай ведёт своё начало ещё из тех времён, когда Саудовская Аравия представляла собой множество разрозненных племён. Тело невесты расписывали орнаментами, которые отгоняют злых духов. Но этот ритуал имеет и другое значение. По исламским обычаям девушка должна выходить замуж нетронутой (девственницей). В настоящее время невеста предоставляет матери жениха справку от врача о своей невинности, раньше же эту процедуру выполняли женщины племени.

Но свидетельства о невинности мало. После того, как невесту одели и украсили орнаментом, ей необходимо целый день просидеть в одной комнате, где ей ничего нельзя трогать и до неё никто не должен докасаться. Таким образом, невеста отдаётся жениху чистой и никем не тронутой. Если же к моменту бракосочетания рисунок на теле невесты где-то стёрся, стыд и позор её и всей её семье. На данный момент в тех областях Саудовской Аравии, куда западный мир проник больше, этому обычаю отдаётся не такое большое значение, орнаменты используют как украшение. Там же, где западный мир ещё не проник, в отдаленных областях и малых селениях, этот обычай до сих пор носит своё первоначальное значение.

Так как в Саудовской Аравии нет ЗАГСов, сам обряд бракосочетания происходит в доме у невесты. В одной комнате собираются мужчины: отец невесты или старший мужчина семьи и жених. В дом приходит шейх имам — уполномоченный по бракосочетаниям — и свидетельствует брак.

Невеста, красиво одетая и разрисованная хной, вместе с другими женщинами ждёт своего жениха в другой комнате. После того как шейх имам объявит брак законным, жених входит в женскую комнату и надевает на невесту подаренное ей золото.

Дальше следует праздничный пир. Саудовцы не употребляют алкоголь, поэтому на свадьбе пьют только чай или кофе. Из еды присутствуют всевозможные угощения, но стоит упомянуть, что Коран запрещает мусульманам есть свинину, поэтому из мяса присутствует в основном говядина.

В современных районах страны праздничный пир происходит совместно, то есть всей большой семьёй. В ортодоксальных районах и маленьких селениях продолжают праздновать раздельно. Мужчины устраивают пир во дворе, а женщины на своей половине дома. При этом устраивать пышный праздник и звать много гостей, несмотря на то, что семья может жить очень бедно. Чем пышнее отец невесты устроит свадебный пир, чем больше и вкуснее будет угощения, тем больше ему уважения, тем лучше соблюдает от заветы Пророка.

По закону ислама каждый мужчина имеет право завести четыре жены, но при этом он должен относиться к ним одинаково и обеспечить им одинаковые условия. Первая жена считается старшей и она командует и управляет всеми остальными жёнами и прислугой (если есть) в доме.

2.3 Зачатие, беременность, роды После праздничного торжества жених остаётся в доме невесты, чтобы брак был заключён до конца. По обычаю, на утро после первой брачной ночи свекровь должна показать испачканную кровью простыню, как доказательство невинности невесты. В противном случае семья невесты подвергается презрению и позору. Жених вправе вернуть невесту её отцу и потребовать магар обратно. Отец же вправе наказать свою дочь по своему усмотрению, вплоть до смерти. Способ наказания отец тоже выбирает сам. Такая невеста считается опозорившей свою семью и достойной только смерти. саудовский аравия воспитание традиция Если же всё прошло хорошо и молодой (или не очень молодой) муж остался довольным, он забирает невесту в свой дом, где и будет проходить их дальнейшая совместная жизнь.

Религия запрещает жителям Саудовской Аравии делать аборты, поэтому каждая замужняя женщина рожает детей до тех пор, пока не перестанет это делать по естественным причинам.

Каждая саудовская жена мечтает родить своему мужу как можно больше сыновей, так как дочери считаются второсортными детьми. Если жена на протяжении долгого времени не может родить своему мужу сына, он вправе отказаться от неё.

После того как происходит зачатие и женщина узнаёт, что ждёт ребёнка, она надевает себе на запястья специальные амулеты и обереги от злых духов. Считается, что это способствует рождению мальчика. В различных областях страны принято по-разному относится к беременной женщине. Более цивилизованные люли, имеющие определённые медицинские знания стараются оберегать будущую мать, не допускать её до тяжёлой работы, стараются заботится о ней. Муж верит, что она подарит ему сына. Тем же, кто живёт в отдаленных областях и далёк от современного мира повезло меньше. Их положение не считают ничем из ряда вон выходящим, и женщина продолжает вести обычный образ жизни. Нередко это приводит к выкидышам и преждевременным родам, но с учётом большой рождаемости в исламских семьях, такое событие не считают печальным.

Когда подходит срок родов женщины, живущие в городах, отправляются в роддом и там производят на свет наследника (или как повезет). Сельские женщины рожают дома. Точнее, не в самом доме, а в отдельном помещении. Считается, что рожая ребёнка, женщина наполняется грехом, и некоторое время ещё пребывает в этом состоянии. Поэтому роженица вместе с ребёнком после родов ещё три дня пребывает вне дома.

Дальше её переводят на женскую половину дома, и она начинает воспитывать ребёнка и заботится нём. Имя, как правило, ребёнку даёт отец. Если рождается девочка и для отца вопрос имени не принципиален, имя даёт мать.

2.4 Обычаи воспитания детей до 6 лет Рождение ребенка, первая стрижка волос, одевание в первый кафтан сопровождаются особыми празднествами, длительными и пышными у одних, скромными у других. Существуют национальные и религиозные истоки, которые передаются детям, при этом предусматривается распределение ролей родителей. Отцы должны внушить детям основы национального самосознания, а матери научить детей решать бытовые вопросы и почитать национальную культуру.

Дальше события развиваются по двум сценариям.

Если рождается мальчик.

С этого момента родителей начинают называть по имени их сына: «отец (абу) или мать (умм) такого-то». Ребенка кормят грудью до двух-трех лет. У крестьян и у кочевников мальчики до пяти-6пести лет бегают голые.

В отличие от девочек, мальчики получают полное образование, насколько позволяют возможности их родителей. Еще недавно многие знатные горожане, следуя старинному обычаю, отдавали своих сыновей на несколько лет на воспитание бедуинским шейхам. Считалось, что здесь юноша лучше научится ездить верхом, владеть оружием, станет храбрым и выносливым. Во внутренней Аравии эта практика местами держится до сих пор. Большое участие в воспитании ребенка принимает его дядя с материнской стороны — хал. Сохраняя свои традиции, арабы считают, что каждый человек наследует треть своих качеств от дяди по матери, а потому последний должен постоянно заботиться о племяннике, помогать ему, интересоваться его судьбой и участвовать в его жизни.

Рождение ребенка, первая стрижка волос, одевание в первый кафтан сопровождаются особыми празднествами, длительными и пышными у одних, скромными у других. Однако основной обычай, связанный с жизнью мальчика, — это обрезание. Выбор времени обрезания всецело зависит от материальной готовности родителей: в городе возраст мальчика колеблется от 3 до 7 лет, у крестьян и бедуинов — до 10—12 лет. В сельских местностях и у кочевников обрезание обычно производит кузнец. Родители устраивают большой праздник с угощением, музыкой и плясками.

Стоит заметить, что наряду с этим общемусульманским видом обрезания еще во второй половине прошлого века у некоторых бедуинских племен Хиджаза и Асира сохранялся другой вид — так называемый салх — «сдирание» кожи, мучительная операция, которую 16—17-летний юноша, переводимый в мужское достоинство, должен был перенести без единого крика, ничем не выдавая боли. Этот обычай, явственно показывающий связь между обрезанием и древней инициацией — посвящением юношей в мужское достоинство, исчез под влиянием ваххабитов, боровшихся со всеми остатками «язычества» .

В городах воспитание мальчика, помимо праздника обрезания, нередко сопровождается другим большим праздником. Он происходит, когда 12- 14-летний мальчик кончает школу и может самостоятельно прочесть Коран. С этого момента юноша получает право присутствовать при приеме гостей в мужской половине дома.

Мальчиков рано вводят в дела отца. Если человек состоятельный, ребёнок с детства приучается к ведению дел, он обязан прилежно учиться и помогать отцу. В сельской местности отец учит сыновей своему ремеслу, передаёт свой опыт.

Как правило, отцы очень балуют своих сыновей, потакая всем прихотям. В патриархальном обществе Саудовской Аравии сын является не только наследником и будущим кормильцем, но и тем человеком, кто будет выдавать замуж своих сестёр в случае смерти отца, тем, кто проводит родителей в последний путь.

Если рождается девочка.

Среди жителей исламского мира бытует мнение, что у отца должно быть не больше трёх дочерей. Объясняется это тем, что такого количества женщин достаточно для того, чтобы было кому выполнять работу по дому. В связи с этим нередки случаи, когда женщина, родившая своему мужу много дочерей, при рождении следующей, избавляется от ребёнка. В современной части Саудовской Аравии это случается редко, однако в отдалённой сельской местности такие случаи нередки.

После рождения воспитанием дочери занимается мать и старшие сёстры, если они есть. С раннего детства девочкам внушается мысль, что мужчины в их доме — цари. Отцу и братьям нельзя перечить, спорить с ними, запрещается заговаривать первой и поднимать на них глаза. от дочерей требуется беспрекословное выполнение всех распоряжений отца и братьев. Нормальным считается и то, что отец может применять к своим дочерям телесные наказания за любую провинность.

Подобное отношение к женщинам в Саудовской Аравии сформировалось в давние времена и практически не изменилось на протяжении столетий. Причины избиений отцами собственных дочерей у азиатских кочевников этнографы начали изучать ещё в XIX веке. По их мнению, основной фактор заключается в запрете на инцест. Кочевая жизнь небольших племен предполагала компактное проживание и серьёзные ограничения на сексуальные отношения. Кроме того арабские традиции предписывают главе семейства всегда держать в поле зрения жён и незамужних дочерей. Поэтому отцу, живущему с ними в одной палатке, приходилось искусственно развивать в себе отвращение и неприязнь к «запретным» женщинам.

Другая немаловажная причина кроется в том, что позор дочери ложиться не смываемым клеймом на всю семью. К тому же мутава — полиция нравов, может принудить отца «преступницы» стать её надзирателем и палачом. Вот и наказывает родитель девочку за самые незначительные проступки и шалости, запрещает игры и веселье, старается максимально ограничить свободу и контролировать каждый шаг ребёнка. Порой такое отцовское усердие заканчивается трагедией.

Девочка в семье лишена всякого права выбора. За неё всё решают родители: что носить, где жить, как жить, что есть, с кем общаться. До достижения половозрелости по исламским обычаям девочки должны носить свободную одежду, максимально закрывающую тело. Как только у девочки начинаются первые месячные, ей полагается покрывать голову платком и закрывать лицо. Существует несколько видов покрывал, они различаются по своей плотности и степени прозрачности. Как только девочка надевает платок, её можно сватать.

В отличие от мальчиков, девочки ходят в школу до того момента, пока они не одевают платок. После этого их образование ограничивается доскональным изучением Корана. В современных оградах эта традиция не столь сильна, и многие девочки продолжают обучение, в отличие от отдаленных территорий где, зачастую, девочек вообще не отдают в школу, а ограничиваются домашним обучением. Лучшей женой считается та, кто может наизусть цитировать Коран, но кроме этого больше ничего не знает и слепо доверяет своему мужу.

Подобная безграмотность и невежество ведёт к плачевным последствиям. До сих пор существуют некоторые обряды, калечащие тело девочки, несущие в себе некий смысл инициации. Этот обряд называют женским обрезанием. Его проводят с девочками, достигшими 6−7 лет. В отличие от мужского обрезания, имеющего гигиеническое обоснование, этот обряд не имеет под собой никакой научной и медицинской подоплёки. Многие матери, сами прошедшие через этот обряд, сами отправляют своих дочерей на обрезание, сами того не понимая, калечат им тело и жизнь. На данный момент в больших цивилизованных городах этот обряд уде сошёл на нет, но глухие провинции продолжают калечить своих дочерей.

Саудовские мужчины же считают, что женщины, прошедшие через эту процедуру, являются чистыми и именно им отдаётся предпочтение в сватовстве. А по исламским порядкам нет для женщины ничего печальнее, чем остаться без мужа. Многие девочки, живущие в семье отца, мечтают выйти замуж, надеясь на лучшую жизнь, но, как показывает практика, далеко не всем мечтам суждено сбыться.

2.5 Уклад, быт семьи Семейный быт арабов Саудовской Аравии в целом характеризуется господством патриархальных порядков, ибо семейная жизнь регулируется здесь обычным правом — адатом и религиозным правом — шариатом. Эти патриархальные отношения меняются очень медленно и преимущественно в пролетаризирующихся слоях общества.

Среди части оседлого и полуоседлого населения Саудовской Аравии, особенно среди зажиточных слоев, поныне еще бытует большая семья. Большая семья состоит из отца, имя которого она носит, матери и всего их потомства, включая женатых сыновей, продолжающих жить вместе с родителями. Такая семья носит название бейт — дом, реже ахль — люди. Этой форме семьи всецело соответствует частично сохраняющийся старинный тип жилища: по сторонам общего центрального помещения с очагом посредине расположены маленькие боковые комнаты женатых сыновей. является неограниченным распорядителем всего семейного имущества, в том числе и приобретенного лично сыновьями. Только от доброй воли отца зависит предоставление надела сыну, пожелавшему отделиться. Впрочем, адат, давая главе большой семьи право неограниченного распоряжения семейным имуществом, не делает его абсолютным юридическим собственником. Сын, лишенный отцом наследства, после смерти отца предъявляет и осуществляет свои наследственные права. В некоторых областях глава семейства не имеет права совершить отчуждение земли без согласия взрослых сыновей.

Если женатые сыновья не отделились при жизни отца, то после его смерти, как правило, совершается раздел имущества. Каждый сын имеет право на равную долю в наследстве, за исключением старшего, которому предоставляются некоторые преимущества, например, ему переходит отцовский дом. Иногда братья не производят раздела и после смерти отца. Они продолжают вести общее хозяйство и живут совместно под руководством старшего брата, который в этом случае осуществляет почти такую же неограниченную власть, как и покойный отец.

Однако для большинства оседлого населения и для кочевников характерна малая семья. У кочевников сыновья женятся раньше, сразу же отделяются от отца и ставят собственную палатку. Но и отделившись, они не порывают связи с отцом и фактически остаются под его властью. Обычно палатки отца и его выделившихся сыновей составляют небольшую (три-пять) группу, всегда стоят рядом и совместно кочуют зимой в некотором отдалении от остальных сородичей. Такие группы носят то же название «бейт», что и большие семьи оседлых арабов.

Патриархальная власть отца одинаково крепка и в большой и в малой семье. Сын, даже седобородый, не смеет сидеть или курить в присутствии отца, есть с ним с одного блюда. Старый обычай предоставляет отцу право не только изгнать из дому, но даже убить непокорного сына или дочь.

" Мужчина — для войны, женщина — для работы" гласит старая арабская поговорка. И действительно, почти все хозяйственные работы ложатся на плечи женщины. Она работает на огороде и в поле, ухаживает за скотом, носит воду, собирает топливо, готовит пищу, нянчит детей, прядет, ткет, шьет и т. д. и т. п. У кочевников женщины разбирают и собирают палатки, нагружают и разгружают верблюдов и вообще выполняют все работы, кроме пастьбы скота и вечерней дойки верблюдов, что считается обязанностью хозяина.

Неся на себе большую часть хозяйственных обязанностей, женщина почти полностью лишена имущественных и наследственных прав. Собственностью женщины является лишь небольшая доля магра. Ни жена, ни дочери обычно не наследуют никакого имущества, ибо нормы шариата, предоставляющие дочерям треть имущества покойного, действуют лишь в городах и в пригородных местностях. Дети принадлежат только отцу. При разводе мать может взять с собой маленького ребенка, но, как только ребенок подрастет, он должен вернуться к отцу.

Сохраняются обычаи «избегания»: женщина не имеет права переступить порог мужской половины дома, не должна есть вместе с мужчиной, не должна разговаривать со старшими родственниками мужа, а в их присутствии и с самим мужем. Убийство женщины, «опозорившей» .свою семью, поныне рассматривается как прямой долг главы семейства.

В соответствии с нормами шариата, развод для мужчины чрезвычайно легок. Ему достаточно трижды произнести традиционную формулу «я тебя отпускаю», чтобы жена должна была покинуть дом и вернуться к родителям. Жена со своей стороны имеет право требовать развода, будучи вынуждена к этому плохим обращением мужа, но должна обращаться для этого к шариатскому судье — кади. Фактически она этим правом почти никогда не пользуется, боясь «позора» и трудности вступления во вторичный брак.

Следует отметить, что в кочевых племенах положение женщины сравнительно легче. Женщина, родившая сына, пользуется здесь известным, уважением. Напротив, религиозное право, господствующее в среде оседлых арабов, еще более ухудшает и без того тяжелое положение женщины.

Патриархальный характер семьи ясно выражен и в арабском брачно-свадебном обряде, основанном частично на обычном, частично на религиозном праве.

Заключение

На востоке бытует поговорка: «Лучше родиться камнем, чем родиться женщиной». К сожалению, несмотря на то, что Саудовская Аравия в последнее время приобщается к европейским ценностям, многие традиции в этой стране не подвержены искоренению. Патриархальный образ жизни, ортодоксальное следование канонам ислама продолжает удерживать саудовцев в плену их установленной веками жизни. Неизбежно это сказывается на воспитании детей. До тех пор, пока не пошатнуться исламские устои, дети Саудовской Аравии будут по-прежнему подчинены незыблемой воле своих родителей. Кто-то больше, кто-то меньше.

1. Васильев А. М. История Саудовской Аравии (1945 — конец XX в.).

2. Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре

3. Принцесса. Правдивая история жизни под чадрой в Саудовской Аравии Джин П. Сэссон

4. Источник: http://www.votpusk.ru/story/article.asp?ID=13 219#ixzz3sXdZN2dG

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой