Black English Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π‘Π¨Π
ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ «Black English». ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ. ΠΠ΄Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠΌ — Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π° Π½Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ. Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ «Black English… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Black English Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π‘Π¨Π (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
ΠΠ»Π°Π½
- ΠΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
- ΠΠ»Π°Π²Π° 1.
- 1.1 Π’Π΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Black English
- 1.2 ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
- ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Black English ΠΈ White English
- ΠΠ»Π°Π²Π° 2.
- 2.1 Π€ΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° Black English
- 2.2 ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Black English
- 2.3 ΠΠΎΠ΄
- 2.4 ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ
- ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠ° Π»Π΅Ρ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ± ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Black English Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π‘Π¨Π.
Π 60-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠΊΠ»Π΅Π½Π΄, ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π» ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π². Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠΊΠ°, ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π΄ΠΎΠ»Ρ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ Π² ΡΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΊΠ»Π΅Π½Π΄Π° — ΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ 70% - Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ ΡΡΠΏΠ΅Ρ ΠΎΠ² Π² ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠΎ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ. Π Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΊ Π΄Π°Π»ΡΠ½Π΅ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ΅. ΠΠΎΡΡΡΠΏ ΠΊ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΠ½Π΄Π°ΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΡΡΡ ΠΎΡΠΊΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°ΡΠ°Π»Π»Π΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ.
Π 18 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ ΠΠΊΠ»Π΅Π½Π΄Π° ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» «ΠΠΊΠ»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΡΡ ΡΠ΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ» Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Black English, ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ: Π½Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠΌ ΡΡΠΆΠ΅Π»Π΅Π΅ ΡΡΠΈΡΡΡΡ. Π Π΅Π·ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΎΡ: ΡΠ°Π·ΡΠ°Π·ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅Π±Π°ΡΠΎΠ², «ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½», Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π‘Π΅Π½Π°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². ΠΠ»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Black English ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ°: ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ Π²ΠΏΠΈΡΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π΅ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΎΡΡΠ°Π½ΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΌΠ°ΡΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
2 ΠΌΠ°Ρ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρ Black English. ΠΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΎ.
ΠΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Black English ΠΏΠΎΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ»Π° ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ±ΠΎΡΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡ. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡ Black English Π²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, Π‘ΠΠ ΠΈ. Ρ.ΠΏ.
Π¦Π΅Π»Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ — Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Black English, ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°, Π΄Π°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Black English ΠΈ Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ ΠΈ Black English.
ΠΠ»Π°Π²Π° 1
1.1 Π’Π΅ΠΎΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Black English
ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ «Black English». ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ. ΠΠ΄Π½ΠΈ, ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠΊΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ. ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠΌ — Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π° Π½Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ. Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ «Black English» Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Ρ. ΠΊ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ «jive» ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π² Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ. Π£ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ «Black English» Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ variety — ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠ΅. Π ΡΠ°ΠΌΠΎ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π³Π»ΡΠ±ΠΆΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΡΠΈΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²Π°Ρ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ , ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ , ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΡ , ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ebony ΠΈ phonics, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ Ebonics. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ebony, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ebenicus ΠΈ Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ebenos, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π΄ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ° Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΡΡΠΎΠΏΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π² ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²Π° ΡΠ±Π΅Π½ΠΎΠ²ΡΡ . ΠΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠ½Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ, Π΄Π΅ΡΠ°Π»Π΅ΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡ ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ.
Ebonics — ΡΡΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ. ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π² ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ΅ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ Π²Π²ΠΎΠ·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΠ². Π ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ebonics, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅, Ρ 1974 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ°Π½ΡΡΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ «ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ» — «Black English». ΠΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Ρ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ½Ρ.
ΠΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ» .
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ — ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠ°Ρ. ΠΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π½Π° Ρ Π»ΠΎΠΏΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ»Π°Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°Π±Ρ, Π²ΡΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· ΠΠΎΠ½Π³ΠΎ, ΠΠ΅ΡΠ΅Π³Π° Π‘Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΡΠΈΠΊΠΈ. ΠΠ»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-ΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ ΠΎΡΡ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΡΠΌ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°Π±Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π½Π΅ΠΌΡ ΡΡ Ρ. Π’Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ «ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ». ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ, ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Black English ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΡΠ° Π»Π΅Ρ Π² ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ.
ΠΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΡΠ°Π·ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°ΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ. ΠΠ½ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ³Π° Π‘Π¨Π, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΡ.
Π’ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ, — ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ. ΠΠ½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΡΡ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ ΡΠΎΠΌΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΊΡΡ, ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ Π·Π°Π³Π½Π°Π½Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π³Π΅ΡΡΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠ² (ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ «Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°»). Π Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡΡΡΡ , Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π² Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ , Π² ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π²ΡΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ, ΡΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠ΅Π΅ΡΡ — ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΠ° ΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠΊΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π‘ΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° call-response, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ°: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΊΠ²ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠ²Π° Π΄ΡΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ «ΠΠΌΠΈΠ½Ρ!» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ·ΡΠ² Π½Π° ΠΏΠ°ΡΠΎΠ»Ρ.
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠΎ Ebonics ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² 60-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΈΡΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌΠ°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π°ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡΠ° ΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² Π΄Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ° Π»Π΅Ρ, ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° — ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅ΡΠ³Π΅Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ , ΠΈ Π² Π½Π°ΡΠΈ Π΄Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΈΠ²ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ Π΄Π»Ρ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠ΅ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° Ebonics, Π² ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°Ρ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ — Π±Π΅Π»ΡΠ΅, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΌ Ebonics Π±ΡΠ» Π² 70-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ»ΠΎ Π±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ» ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°ΡΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠ° Π‘Π¨Π. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΠΎ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Ebonics ΠΈΠ³ΡΠ°Π» ΡΠΎΠ»Ρ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π΄Π»Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ . ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.
1.2 ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ — ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ. ΠΠ· ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ° Π±Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ³ΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, the dozen — Π΄ΡΠΆΠΈΠ½Π° — ΡΠΌΡΡΠ» Π΅Π΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡΡ ΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°, Π½Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π³Π°Π΄ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. ΠΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ, Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½Π΅ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π±ΡΠ°Π½ΠΊΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½ΡΡ , ΠΎΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π² Π΄Π΅ΡΡΠ°Π΄Π°Ρ ) — ΡΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ, ΡΡΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ. Π ΡΡΠΈΡ ΡΠΏΡΠ°ΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°ΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎ ΡΡΠΏΡ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΈΠΏ-Ρ ΠΎΠΏΡ, ΠΎΡΡΡΠ΄Π° Π±Π΅ΡΠ΅Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΡΡ Π΄ΠΈ-Π΄ΠΆΠ΅Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ. ΠΡΠ΅ ΡΡΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ.
ΠΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΡ Π΄Π°Π»Π° ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠ². Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΎΡΡΡΠ΄Π° Π±Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. Brother, sister, soul — Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡ Π² Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ΅. ΠΡΠ°Ρ — ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ.
ΠΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ — ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π΅Π³ΡΠΎΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΡΡΡΡ. Π Π·Π΄Π΅ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Black English ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠ· ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ Π²Π²Π΅Π» Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π²Π·ΡΡΡΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ: soul, rhythm and blues. ΠΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄ΠΆΠ°Π·Π°, ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡΡΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ. Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΡΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»Ρ Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΡΡΠΏ ΠΈ Ρ ΠΈΠΏ-Ρ ΠΎΠΏ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°, ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ» .
Π‘Π°ΠΌΡΠΉ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠΉ Π΄Π°Π» Π½Π΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° Π³Π΅ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΡΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Π΅ΠΉΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΠΊΠΎΠ² — Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ² Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»Π΅Π½Π³. Π Π³Π΅ΡΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½.
Π‘Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΡΠ΅: ΡΠ°Π±Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΠ΅-ΡΡΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π² — Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ» ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ. Π’ΠΈΠΏΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± — Π²Π·ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ: stupid (ΡΡΠΏΠΎΠΉ) — «Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΈΠΉ», ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ nigga («Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ») Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡ, Π±ΡΠ°Ρ, ΡΠ²ΠΎΠΉ». Fat (ΠΆΠΈΡΠ½ΡΠΉ) — Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ phat — ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ. You be phat! — Π’Ρ ΠΊΡΡΡΠΎΠΉ! Dope (Π½Π°ΡΠΊΠΎΡΠΈΠΊ) ΡΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ», Π° death (ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ) Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ def ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΈ cool. ΠΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°. ΠΡΠ΅ Black English ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ° — Π² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ Π±Π°ΡΠΊΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»Π°. ΠΠΠ Π² ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Ρ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ Π²Π°ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π±Π°ΡΠΊΠ΅ΡΠ±ΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΎΠ².
ΠΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Black English ΠΈ White English
Π‘ΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊ, Π½ΠΎ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅. ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π±Π΅Π»ΡΡ (White English) — ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ Π²Π»Π°ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΡΡ Π²Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ; Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π»ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅; ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ (Black English) — ΡΡΠΎ ΡΠ·ΡΠΊ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ. ΠΠ½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΡΡΠ΅Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ².
ΠΠ΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ΅ΡΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΈΡ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΡΡΠ° Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°, ΡΠΎ Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠΎΠ². ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ — ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° Π±Π΅Π»ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΏΡΠ°Π²ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°.
Π Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Webster 1784; Murray 1795; Brown 1851), Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΌΠ°ΡΡ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, Π½Π° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΊ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΡΠΆΡΠ°Π·ΠΈΠΈ, Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉΡΡ Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°.
ΠΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΡ Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π·ΠΈΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΌ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ½Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ «ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ Π΄Π΅Π»Π° Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ» (Fries 1940). ΠΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π², ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»ΡΡ , Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
ΠΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π²ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ; Π±Π΅Π»ΡΠ΅, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½ΠΎΡΠΌΡ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ Ρ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΡΠΌΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ, ΡΠΎ ΡΠ΅Π»Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ»Π° Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΎΠ² ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»Π° Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ½ΠΈΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ½. ΠΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠ².
Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, — ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ. Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π½Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠ°. ΠΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ° ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π° Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΡΠ΄ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΈΠΌ Π½Π°Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ.
Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ — ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. ΠΠ½ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄Π²ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ²:
ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ lingua franca Π² Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠ° ΡΠ°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ΅Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ , ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Ρ;
ΠΠ΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±Π°ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌ. Π‘ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ. ΠΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° — ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ. Π₯ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π² ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΡΡ . ΠΡΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ»ΠΎΠ² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ «ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ». Π’Π°ΠΊ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ «Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ» («nigguh») ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅: «he is my main nigguh» (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ «ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ Π΄ΡΡΠ³») ΠΈΠ»ΠΈ «she is a shonuff nigguh», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ½Π° ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ Π½Π΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½ΡΡ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π². (ΠΠ΅Π»ΡΠ΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ «Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ» Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ).
Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½ ΠΈ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΎ-Π΅Π²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΌΠΈ — ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ (pidgin) ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. Π Π°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΎΠΏΡΡ Π°ΡΡΠΎ-Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π±ΠΎΡΡΠ±Π° Π½Π΅Π³ΡΠΎΠ² Π·Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π»Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ Π₯VII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊ Π΄Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π³ΡΡ Π΄Π΅Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈΡΡ Π² Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² Π‘Π¨Π ΡΠ°ΡΠΈΠ·ΠΌ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π» ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡ Π² Π½Π΅Π³ΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΄Π΅ΠΊΡΠ΅ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΠ»Π°Π²Π° 2
2.1 Π€ΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° Black English
ΠΠ²ΡΡΠΈΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. Π Π½Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π³ΡΡΡΠΎΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ «r» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ : car, summertime Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ cah, summahtime. Π₯ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°Π±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Ρ Black English Π½Π΅Ρ.Π΄.ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π ΡΠ΅, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ·ΡΠ±Π½ΡΠ΅ Π·Π²ΡΠΊΠΈ th — ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΈΡ Π½Π° «Ρ» ΠΈ «Π·», Π° Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ — Π½Π° «Ρ», «Π΄», «Ρ» ΠΈ «Π²»: Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, «Π±Π°Π²Π²Π°», buvvuh, — ΡΡΠΎ brother; def — ΡΡΠΎ death. ΠΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡ «-ing» Ρ Π½ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎ in". Π‘ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ: police, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ΄Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ³Π΅. Π Black English ΡΡΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ — Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΡ, Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π½ΠΎΡΠΌΠ°, ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ³Π°Ρ.
2.2 ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° Black English
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠ° «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ» — «ΠΌΠ΅ΡΡΠ°» Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ·ΠΌΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. Π Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° be. ΠΠ»ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠ΅ΡΡΡ. ΠΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ , Π»ΠΈΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ain’t. Π§Π°ΡΡΠΎ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ. ΠΡΠ°Π²Π΄Π°, Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π½ΡΠ΅ Π²ΡΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ Π² Black English ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ· ΠΏΡΡΠΈ Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠΈΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅.
2.3 ΠΠΎΠ΄
Π¦ΠΈΡΡΡ Ρ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² — Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΈΡΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ΅Π½ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΡΡΠΈΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Π°Ρ ΡΡΠ°ΡΡΡ Π·Π° ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ — 187-Ρ. ΠΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ° ΠΠ°Π»ΠΈΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ «187», ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° «Π²ΡΠΏΠΈΠ²ΠΊΠ°» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ Π·Π° ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΈΡΡΠ½ΡΡ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠ².411 — Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»ΡΠΆΠ±Ρ, ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ «Give me 411», ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ — «Π΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ». ΠΠ±ΡΠ΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ 911, «ΡΠ΅Π»Π΅ΡΠΎΠ½ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ», ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ «Π§Π». Π§ΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΡΠΆΠ΅ Π²ΠΎΡΠ»ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ — ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π³Π΅Π΄ΠΈΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «ΠΠ΅Π½Ρ 911» (9 — ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ, 11 — ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ).
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ» — ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°. ΠΡΡ-ΠΠΎΡΠΊ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΅ΡΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, Big Apple. ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π° — Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π°: Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ 212, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ. Π£ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, «212». ΠΡΡΠ°ΡΠΈ, ΠΠΎΡΠΊΠ²Ρ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΆΠ΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ «Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΌ 095» .
2.4 ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ — Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. Π ΠΌΠ΅ΠΆΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. ΠΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅ΠΆΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ , ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ , ΠΈ ΠΎΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ» — Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅.
ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ bad (ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ) Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΌΡΡΠ»ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π΄ΡΡ Π΅: Ρ Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ, Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΡΡ Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄ ΠΠ»ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡ ΠΊ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ Π’Π°Π½Π·Π°Π½ΠΈΠΈ:
" There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man. They are the two baddest men in the history of the world."
Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ, Π΄Π²Π° ΡΠ°ΠΌΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΈΡ Π±Π΅Π»ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΌΠΈΡΠ΅ — ΡΡΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ. ΠΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ «ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ , ΠΌΠΎΠ³ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ , Π±Π΅ΡΡΡΡΠ°ΡΠ½ΡΡ », Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° Π½Π΅ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π».
ΠΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ. Π 1992 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΏΠΏΠ΅Ρ Ice T ΠΏΠΎΡΡΡΡ Π²ΡΡ ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Cop Killer, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΠ°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ° Π . ΠΠΈΠ½Π³Π°, Π·Π°Π±ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ . Π ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ , ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΡΠ½ΡΡ Π΄Π»Ρ Black English, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΡΡ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ» Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ. ΠΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ»Π° Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ² ΠΊ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²Π°ΠΌ ΡΡΡΠ°ΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ°. ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΠΈΡΠΊ. Π‘ΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°Π½ΡΠΎΠ² ΠΈ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ΅Π² Π²ΡΠ»ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΠΊΡΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°Ρ Π»Π΅ΡΡΠ½ΡΠ²ΡΠΈΠ΅ ΠΠΎΡ-ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅Π»Π΅Ρ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π€ΠΠ , ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ Π‘Π¨Π ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΎΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Ice T, ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ ΠΈΠΏ-Ρ ΠΎΠΏΡ Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡΠΈ online ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠΈ «Standard English — Ebonics». ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ (ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°ΡΠ° ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ° «ΠΠ΅ΠΊΠ»Π°ΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ» Π½Π° ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° «ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ»):
Standard English:
" We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness" .
Ebonics:
" We hold dese truds t’be self-evident, dat all dudes are created equal, dat dey are endowed by deir Creato' wid certain unalienable rights, dat among dese are life, liberty and da damn pursuit uh happiness" .
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΡΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ — Black English ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄Π½Π΅Π²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΄Π° ΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. ΠΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ Π°ΡΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π±Π°ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌ.
Black English ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΡΡΠΎΠΉ. Π¨ΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Black English ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²:
Π€ΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡ, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΠΈ Π¦Π΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΠΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ ΠΌΠΈΡ Π‘ΠΏΠΎΡΡ
Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Black English Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΈΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠΈΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ° — ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π°ΡΡΠΎΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΉ.
ΠΠ΅Π»ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌΠΈ ΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, — ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ Π²Π½ΡΡΡΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ.