ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Black English Π² качСствС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка БША

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Лингвисты Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния «Black English». НС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ этот Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ относится ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ английскому. Одни, самыС экстрСмисты, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ — Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ понятиС областноС, Π° Π½Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, отклонСния ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ «Black English… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Black English Π² качСствС Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка БША (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

План

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
    • Π“Π»Π°Π²Π° 1.
    • 1.1 Π’Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ происхоТдСния Black English
    • 1.2 Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ части языка
    • ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Black English ΠΈ White English
    • Π“Π»Π°Π²Π° 2.
    • 2.1 Π€ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Black English
    • 2.2 Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Black English
    • 2.3 Код
    • 2.4 ΠœΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ коммуникация
    • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

На ΠΏΡ€ΠΎΡ‚яТСнии ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ста Π»Π΅Ρ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ обсуТдаСтся вопрос ΠΎΠ± ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Black English Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка БША.

Π’ 60-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ОклСнд, ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ, стал ΠΆΠ΅Π»Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ мСстом для проТивания Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π². Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΈΡ… ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΊΠ°, массовая доля Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ числСнности городского насСлСния Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ долю Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ. АфроамСриканцы ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ политичСской ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ силой Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ насСлСния ОклСнда — учащиСся, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… 70% - Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹. Однако, ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈ ΠΎΡ‚ ΡƒΡΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΠ² Π² ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ знаниями, особСнно ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ обстоит со ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ английским. А Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ стандартным английским являСтся ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΎΠΌ ΠΊ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΈ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Π΅. Доступ ΠΊ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°ΠΌ ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈ Ρ„Π΅Π΄Π΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствованиС ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Ρ‹.

И 18 Π΄Π΅ΠΊΠ°Π±Ρ€Ρ 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ совСт ОклСнда ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» «ΠžΠΊΠ»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡŽ» с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Black English, Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС афроамСриканских Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ: Π½Π° ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠΌ английском ΠΈΠΌ Ρ‚яТСлСС ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π Π΅Π·ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ сработала ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€: Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ буря политичСских Π΄Π΅Π±Π°Ρ‚ΠΎΠ², «ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠΉΠ½», Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΠΈΡ Π² Π‘Π΅Π½Π°Ρ‚Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡ‡ΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ лингвистов ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ². Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² прСдоставлСния Black English особого школьного статуса: студСнты, ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΡ‚ стандартного английского, Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Сстами, Π½Π΅ Π²ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ся Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ, говорящСС стандартно, останутся ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ€Π³ΠΈΠ½Π°Π»Π°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΡΠΏΠ΅ΡŽΡ‚ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

2 ΠΌΠ°Ρ срСдства массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ сообщили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Ρƒ Black English. ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ школьного совСта Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Black English послуТила ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ для Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, элСмСнты Black English всС Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, проникая Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ, БМИ ΠΈ. Ρ‚.ΠΏ.

ЦСль Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ — Π²Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ происхоТдСния Black English, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ словарный состава Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌΡƒ явлСнию ΠΊΠ°ΠΊ Black English ΠΈ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ различия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ стандартным английским ΠΈ Black English.

Π“Π»Π°Π²Π° 1

1.1 Π’Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ происхоТдСния Black English

Лингвисты Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ происхоТдСния «Black English». НС ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ этот Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ относится ΠΊ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ английскому. Одни, самыС экстрСмисты, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ — Π½ΠΎ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ понятиС областноС, Π° Π½Π΅ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΡΠ΅Ρ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, отклонСния ΠΎΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹. Π‘Π»Π΅Π½Π³ΠΎΠΌ «Black English» Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСльзя Ρ‚. ΠΊ Π² Π΅Π³ΠΎ систСмС Π΅ΡΡ‚ΡŒ собствСнный слСнг, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ называСтся «jive» ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ стандартная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° языка, Ρ‚Π°ΠΊ говорят Π² Π°Ρ„роамСриканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ. Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ остороТно Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «Black English» афроамСриканским Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ английского языка, ΠΏΠΎ-английски variety — слово подходящСС, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ΅. А ΡΠ°ΠΌΠΎ явлСниС Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ чисто языковая Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅ΠΌ смСшано мноТСство ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, этничСских, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ…, политичСских вСяний ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ.

Если ΡΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ английскиС слова ebony ΠΈ phonics, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ся Ebonics. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ebony, происходящСС ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚инского ebenicus ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ebenos, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дрСвСсину Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-Π·Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² тропичСских Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π² сСмСйства эбСновых. ДрСвСсина Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ обрабатываСтся ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся для изготовлСния ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΎΠΊ, Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»Π΅ΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… инструмСнтов, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… клавиш ΠΏΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΏΡ€.

Ebonics — это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорят Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠ΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹. Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ сущСствуСт Π² ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π²Π²ΠΎΠ·Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΠ². А ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Ebonics, извСстноС, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, с 1974 Π³ΠΎΠ΄Π°, являСтся акадСмичСским ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ словом, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΌ для обозначСния Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ назывался «Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ английским» — «Black English». Π­Ρ‚ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ синонимичны.

Π•ΡΡ‚ΡŒ нСсколько Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΉ происхоТдСния «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского» .

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ тСория — ΠΊΡ€Π΅ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ. Π”ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… мСстностях ΡŽΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π½Π° Ρ…Π»ΠΎΠΏΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… плантациях Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π±Ρ‹, Π²Ρ‹Π²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· ΠšΠΎΠ½Π³ΠΎ, Π‘Π΅Ρ€Π΅Π³Π° Π‘Π»ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠšΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стран Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Африки. Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Π² ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ своС сущСствованиС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ бСзопасным, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ€Π°Π±Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ особый язык, нСпонятный постороннСму ΡƒΡ…Ρƒ. Π’Π°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ «Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский». ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ мСстности это Π±Ρ‹Π» свой Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ особСнностями. Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Black English развивался Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ста Π»Π΅Ρ‚ Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… рабовладСния ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ дискриминации.

Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΡŽ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ амСриканскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ. Они ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ язык появился Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ спСцифичСских Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² юга БША, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ особСнно повлияли восточно-английскиС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹.

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ, самая Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, — тСория социолингвистичСская. Она Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ своСй Π½Π΅ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ словарным составом язык обязан Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ нСприятному Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ носитСли Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π³Π½Π°Π½Ρ‹ Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ «Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°»). И Π² Π·Π°ΠΌΠΊΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ…, вытСснСнных Π² Π½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΉ класс сообщСствах, Π² ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ пространствС ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ это своСобразноС явлСниС.

Но Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡŽΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ носовой ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²ΡƒΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½Π½Π°Ρ лСксика Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹, Ρ‚ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ°Ρ„риканскиС ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ — ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π° ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. БистСма call-response, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ способ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Π°Ρ„роамСриканской Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ паства Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π½ΠΈΠΊΡƒ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ обращСния, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· слово Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ «ΠΠΌΠΈΠ½ΡŒ!» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚Π·Ρ‹Π² Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ.

МногиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ мнСния, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ebonics ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² 60-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ искорСнСния расизма. Однако Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π° ΠΈ Π°Ρ„роамСриканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ расхоТдСниС языков длилось Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ста Π»Π΅Ρ‚, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡ‚ся Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса — ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Π³Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ. По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, ΠΈ Π² Π½Π°ΡˆΠΈ Π΄Π½ΠΈ срСдства массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ° образования ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ языковыС особСнности Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ насСлСния Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Ρ€Π°ΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. Π’ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… для Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹, говорящиС Π½Π° Ebonics, Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ… для Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… — Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅, говорящиС Π½Π° Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ английском.

ОсобСнно популярным Ebonics Π±Ρ‹Π» Π² 70-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° шло Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ» ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π° БША. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСдоступно афроамСриканскому насСлСнию, Ebonics ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ языка для взрослых. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ язык ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ постоянноС словообразованиС, ΠΈΠΌΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ, Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ нСдоступСн пониманию Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ… контСкстом ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ основой.

1.2 Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ части языка

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ афроамСриканского английского слоТился ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… источников.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ — Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€, пословицы, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. Из Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π° Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹. НапримСр, the dozen — дюТина — смысл Π΅Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ словСсно ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ своСго ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, Π½Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… гадостСй. ΠžΠΏΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚, Π½Π΅ ΠΊΠΎΠΏΠ°ΡΡΡŒ Π² ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ… слова, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ (подобная ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π±Ρ€Π°Π½ΠΊΠΈ сущСствуСт отчасти Π² Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… дСрСвнях, отчасти Π² Π΄Π΅Ρ‚садах) — Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‚ ситуациСй. Π’ ΡΡ‚ΠΈΡ… упраТнСниях оттачиваСтся Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Ρ€ΡΠΏΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏΡƒ, ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΈ-Π΄ΠΆΠ΅Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. ВсС это ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ всСмирной коммСрчСской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹.

Один ΠΈΠ· ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… пластов лСксики языку Π΄Π°Π»Π° Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ общСствСнный институт, объСдинивший Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΠ². Π’Π°ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ слова ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. НСкоторыС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… — большС Ρ‡Π΅ΠΌ слова. Brother, sister, soul — ваТнСйшиС понятия Π² Π°Ρ„роамСриканской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅. Π‘Ρ€Π°Ρ‚ — это всякий Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†.

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ источник — ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°. АмСриканскиС прСдставитСли Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠΈΠ΄Π½ΠΎΠΉ расы ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ количСством ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стилСй ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. И Π·Π΄Π΅ΡΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ Black English Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ заимствовал ΠΈΠ· ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°, Π° Π²Π΅ΡΡŒ ΠΌΠΈΡ€ Π²Π²Π΅Π» Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ языки слова, взятыС Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ: soul, rhythm and blues. ВсС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ стили, разновидности Π΄ΠΆΠ°Π·Π°, ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ инструмСнты. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚ рэп ΠΈ Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС, ΠΈ Ρ€ΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… подростков познаниями Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского» .

Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π΅Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ словарный слой Π΄Π°Π» нСгритянскому английскому прСступный ΠΌΠΈΡ€. ИмСнно ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π° Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ тянутся, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, длиннСйшиС синонимичСскиС ряды для обозначСния ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² — Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… слов вошло Π² ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ амСриканский слСнг. Π’ Π³Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π½Π°Π΄ языком, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π΅Π½.

Π‘Π΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΊΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ АмСрики Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° появились Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π΅: Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π΅ ΠΎΡ‚ Ρ…озяСв — Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ говорят Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ понял Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π΄ΠΎ. Π’ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ способ — Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ слово ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ: stupid (Ρ‚ΡƒΠΏΠΎΠΉ) — «Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ», ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ nigga («Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ€») Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ своими ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰, Π±Ρ€Π°Ρ‚, свой». Fat (ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ) — Π΅Π³ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ phat — ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ. You be phat! — Π’Ρ‹ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ! Dope (Π½Π°Ρ€ΠΊΠΎΡ‚ΠΈΠΊ) Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ «ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ», Π° death (ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ) Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ def ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ cool. ВсСми этими Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°. Π•Ρ‰Π΅ Black English пополняСтся Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ спорта — Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ баскСтбола. НБА Π² ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… количСствах ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ спСцифичСский ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ с Π²ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠ»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… баскСтболистов.

ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Black English ΠΈ White English

БоциолингвистичСскоС конструированиС Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ амСриканской классовой систСмы услоТнСно ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ английскими языками Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ язык, Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅. Английский Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… (White English) — это язык Π²Π»Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ элиты ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ стрСмится Π²Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ Π»Π΅ΡΡ‚Π½ΠΈΡ†Π΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ; нСстандартный английский — это язык, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорят Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅; Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский (Black English) — это язык, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорят Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ различия ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… лингвистичСских Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ².

Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский — это классовый Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, происходящий ΠΈΠ· Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π²Π»Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… элит. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ эта Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° состоит ΠΈΠ· Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ класса, Ρ‚ΠΎ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, расизм ΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ·ΠΌ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ². ЛингвистичСская ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ — это функция господства Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ правящСго класса, ΠΎΠ½Π° проявляСт сСбя Π² ΠΈΡΡ‚оричСском Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ английского, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ сопутствовало Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ амСриканского ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΠ·ΠΌΠ°.

Π Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ амСриканскиС лингвисты (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Webster 1784; Murray 1795; Brown 1851), Π±Ρ‹Π»ΠΈ спСциалистами Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ ΠΈ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… масс, особСнно Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ, Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΊ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ условностям ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ правописания Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ амСриканской Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·ΠΈΠΈ, быстро объСдинившСйся Π² ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ расы ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°.

Лингвисты Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° оставили ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π·ΠΈΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ латинским Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚Ρ€ΠΈΠ½Ρƒ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ «ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ английский — это Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Π»Π° англоязычных людСй» (Fries 1940). Как для Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ…, Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ этих языковых Π½ΠΎΡ€ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ условиСм восходящСй ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

АфроамСриканцы, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ этими Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, говорят Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ английском; Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅, Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ этими Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, говорят Π½Π° Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠΌ английском. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ английского ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ичСскими прихотями Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ находится Ρƒ Π²Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Ρ†Π΅Π»Π°Ρ школа амСриканских лингвистов Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»Π° для создания Ρ…Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊ измСнСния лингвистичСских ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π·Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ½. Π˜Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ руководства ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ становятся срСдствами лингвистичСского (Π° ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ) ознакомлСния с ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ образования ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ΠΎΠ².

Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ английский ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ классовыми языками, Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, — это расовый Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ классовой систСмы. Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ английском говорят Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ всСго классового спСктра. АфроамСриканскиС прСдставитСли срСднСго класса Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄Π° с Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский, Π² Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ афроамСриканскиС трудящиСся ΠΈ Π½Π΅Ρ‚рудящиСся классы ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ этим Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‚.

Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский — это ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ систСмы поднСвольного Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Π°Ρ„риканской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. Он Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²:

НСобходимости lingua franca Π² Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ сообщСствС Ρ€Π°Π±ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ сущСствовала ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ африканскиС этничСскиС Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹, говорящиС Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π²ΠΎΡΠΏΡ€Π΅ΠΏΡΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π³Ρƒ;

НСобходимости лингвистичСского ΠΊΠΎΠ΄Π°, понятного Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ… Ρ…озяСвам. Π‘ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΡŽ британско-амСриканского английского с Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ западноафриканскими структурами. Π•Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ английский, Π΅Π³ΠΎ синтаксис, сСмантика ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° — смСсь ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… языковых Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ. Π₯отя Π² Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ английском ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слов нСпосрСдствСнно африканского происхоТдСния, африканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ проявляСтся большС Π² ΡΡ‚нографичСских рСалиях. ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… смыслов словам Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ английского часто являСтся Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ «ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской инвСрсии». Π’Π°ΠΊ, слово «Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ€» («nigguh») ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ контСкстС: «he is my main nigguh» (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ «ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³») ΠΈΠ»ΠΈ «she is a shonuff nigguh», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π° ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ нСгритянка, связанная с ΠΆΠΈΠ·Π½ΡŒΡŽ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π°ΠΌΠΈ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π². (Π‘Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ слово «Π½ΠΈΠ³Π΅Ρ€» с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ значСниями).

Π§Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский связан ΠΈ Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π°Ρ„Ρ€ΠΎ-СвропСйскими языковыми смСсями — ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠΈΠ½ (pidgin) ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ языки, ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. Π Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ Π°Ρ„Ρ€ΠΎ-Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ поиски свободы ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚ности. НапримСр, Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π° Π½Π΅Π³Ρ€ΠΎΠ² Π·Π° Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский, начиная с Π₯VII Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊ Π΄Π΅ΠΊΡ€Π΅ΠΎΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅Π³Ρ€Ρ‹ Π΄Π΅Π°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ языковыС структуры Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского языка ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π±Π΅Π»ΠΎΠΌΡƒ английскому. Однако ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Π² Π‘ША расизм создал ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π³Ρ€ΠΈΡ‚янской солидарности, Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ стало ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ достаточного своСобразия Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΡ… структур Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ нСпонятной для говорящих Π½Π° Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ английском, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ дСкрСолизация остаСтся Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ языками.

Π“Π»Π°Π²Π° 2

2.1 Π€ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Black English

Π—Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ афроамСриканский английский ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ просто амСриканский английский. Π’ Π½Π΅ΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π±Ρ€ΠΈΡ‚анском, отсутствуСт густоС амСриканскоС «r» послС гласных: car, summertime Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ cah, summahtime. Π₯отя собствСнного ΡΡ‚Π°Π±ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ правописания Ρƒ Black English Π½Π΅Ρ‚.Π΄.Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ роднят Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² с Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΌΠΈ школьниками. И Ρ‚Π΅, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ·ΡƒΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ th — Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ, русскиС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π½Π° «Ρ» ΠΈ «Π·», Π° Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ — Π½Π° «Ρ‚», «Π΄», «Ρ„» ΠΈ «Π²»: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «Π±Π°Π²Π²Π°», buvvuh, — это brother; def — это death. ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ «-ing» с Π½ΠΎΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎ in". Π‘ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ вольно: police, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ слогС. Π’ Black English эти особСнности — Π½Π΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π° ΡΠΎΠ±ΡΡ‚вСнная Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°, своя систСма, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ другая.

2.2 Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° Black English

Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского» — «ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Π°» нашСго школьника, ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ систСмой ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. Π’ Π°Ρ„роамСриканском Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ вмСсто этого бСрСтся простая Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° be. Или Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ся. ΠžΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ…, Π»ΠΈΡ†Π°Ρ… ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΠ»Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ словом ain’t. Часто ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Сксту. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π² Black English систСму ΠΈΠ· ΠΏΡΡ‚ΠΈ настоящих Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠ΅.

2.3 Код

Π¦ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹ Ρƒ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² — Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎ своСобразный ΠΊΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ понятСн Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ людям.

НапримСр, Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ уголовная ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Π·Π° ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ — 187-я. АфроамСриканскиС насСлСниС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ вмСсто слова «ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²ΠΎ» Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ «187», синонимом слова «Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ²ΠΊΠ°» ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π·Π° Ρ€Π°ΡΠΏΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ спиртных Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠ².411 — Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ справочной слуТбы, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ «Give me 411», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ — «Π΄Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ». ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠ΅ 911, «Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ спасСния», ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π§ΠŸ». Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΉ ΡƒΠΆΠ΅ вошло Π² Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ — ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ свою Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΡŽ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ «Π”Π΅Π½ΡŒ 911» (9 — ΡΠ΅Π½Ρ‚ΡΠ±Ρ€ΡŒ, 11 — число, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ — чрСзвычайная ситуация).

ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ распространСнноС явлСниС Π² «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ английском» — использованиС Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ названия Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°. Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΅Ρ‰Π΅ с Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π₯Π₯ Π²Π΅ΠΊΠ° имСнуСтся Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌ Π―Π±Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌ, Big Apple. Новая ΠΌΠΎΠ΄Π° — вмСсто ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ΄Π°: Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ 212, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€. Π£ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅, «212». ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρƒ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ «Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ 095» .

2.4 ΠœΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ коммуникация

ΠœΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½Π°Ρ коммуникация, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдставитСлСй Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ — вопрос бСзопасности. И ΠΌΠ΅ΠΆΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ. ΠžΡ‚ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΊΠ°ΠΊ мСТличностных, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского» — Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС.

НапримСр, слово bad (ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ) Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ пСрСосмыслили Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Π΄ΡƒΡ…Π΅: Ρƒ Π½ΠΈΡ… это ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³ΠΎΡ€Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ΠΏΠΎΠΊΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, достоинство. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ ΠœΡƒΡ…Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄ Али сказал, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π’Π°Π½Π·Π°Π½ΠΈΠΈ:

" There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man. They are the two baddest men in the history of the world."

Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π΄Π²Π° самых ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΡ… Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ — это русский ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Π΅Ρ†. Али ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ «ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΡ…, могущСствСнных, Π±Π΅ΡΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Ρ…», Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΠΈ Π΅Π΄Π²Π° Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΡ€Π΅Π»ΡΡ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ дипломатичСский скандал.

Вопрос ΠΌΠ΅ΠΆΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ вопросом ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈ. Π’ 1992 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ рэппСр Ice T ΠΏΠΎΡ‚ряс всю АмСрику своСй пСснСй Cop Killer, которая стала Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° Π³ΠΈΠ±Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π° Π . Кинга, Π·Π°Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ полицСйских. Π’ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ мноТСство слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, нСпонятных для нСпосвящСнных, спСцифичных для Black English, ΠΈ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ» настоящСго смысла пСсни, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ поднимались ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-политичСскиС вопросы. ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ восприняла Π΅Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΊ ΡƒΠ±ΠΈΠΉΡΡ‚Π²Π°ΠΌ страТСй порядка. ΠŸΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡŽ протСста ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ диск. Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ дСмонстрантов ΠΈ Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² Π²Ρ‹Π»ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π°Π²Ρ‹Π΅ волнСния, Π·Π°Ρ…Π»Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Лос-АндТСлСс. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ пСснСй Π·Π°ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π€Π‘Π , ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ БША ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ осудило Ice T, своС Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ…ΠΈΠΏ-Ρ…ΠΎΠΏΡƒ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ амСриканскиС ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹.

Если провСсти поиск Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ online ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ «Standard English — Ebonics». Иногда ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ (ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π±Π·Π°Ρ†Π° тСкста «Π”Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ нСзависимости» Π½Π° ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½ΠΎΠΌ английском ΠΈ Π½Π° «Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌ»):

Standard English:

" We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness" .

Ebonics:

" We hold dese truds t’be self-evident, dat all dudes are created equal, dat dey are endowed by deir Creato' wid certain unalienable rights, dat among dese are life, liberty and da damn pursuit uh happiness" .

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρ исслСдованиС ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ — Black English являСтся ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ систСмы поднСвольного Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΈ Π°Ρ„риканской Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ. Появился Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ смСшСния Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ африканских этничСских Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ, говорящих Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…одимости лингвистичСского ΠΊΠΎΠ΄Π°, понятного Ρ€Π°Π±Π°ΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ… Ρ…озяСвам.

Black English ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ свой особСнный грамматичСский ΠΈ Ρ„онСтичСский строй. Π¨ΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, особСнно ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΈ.

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Black English слоТился ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… источников:

Π€ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€, пословицы, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ° ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ Π‘ΠΏΠΎΡ€Ρ‚

Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Black English английский, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом Π΅Π³ΠΎ синтаксис, сСмантика ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ° — смСсь афроамСриканских ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… языковых Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ.

Π‘Π΅Π»Ρ‹ΠΉ английский ΠΈ Π½Π΅ΡΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ английский ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ классовыми языками, Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ английский, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, — это расовый Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈ классовой систСмы.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ