История христианства в Сирии и Месопотамии свидетельствует о столкновении и взаимовлиянии разных культур — семитских (еврейской, сирийской, арабской), греческой, персидской, тюркской, монгольской — при чем каждая из них вносила свой вклад в формирование богатых и многообразных церковных традиций обозначенных регионов. Идейные столкновения, вероучительные споры, проходившие на фоне этого культурного взаимодействия и в значительной степени порожденные им, представляют особый интерес как существенная часть внутреннего содержания встречи и взаимного влияния культур. Результатом процессов такого рода становилось выделение ряда общностей, объединенных своими культурными истоками, но различающихся друг от друга различными комплексами воззрений и доктрин, приверженность которым определяла принадлежность к одной из сформировавшихся традиций. По мере обособления каждая из традиций приобретала все большее своеобразие, проявляющее себя во многих аспектах церковной жизни и культуры. Три основные традиции сирийского христианства представлены Церковью Востока (т. н. несторианами), общностью так называемых мелькитов (сирийских халкидонитов) и Сирийской Ортодоксальной Церковью (т. н. йаковитами). Каждая из них заявила о себе в истории культурным своеобразиемв частности, общесирийская письменная традиция разделилась на три типа письма, отражающего особенности языка, складывавшихся из диалектного своеобразия и разной степени влияния греческого христианского сообщества. Общность мелькитов, наиболее эллинизированная, после арабского завоевания, по крайней мере к IX веку, перешла на арабский язык и затем отождествилась с православными арабами. Османские султаны называли их миллет-и рум «народ ромеев». Продолжателями традиций сирийского христианства явились Церковь Востока и Сирийская Ортодоксальная Церковь — наиболее влиятельные в Сирии и Месопотамии ветви, сохранившие свое этно-конфессиональное своеобразие по настоящее время. Исходя из идейной приверженности, первая приобрела у представителей западной, греко-латинской, христианской традиции название «несторианства», последняя — «севирианства» или «севирианского монофиситства». Эти, последние названные, две общности, их идейная и культурная близость друг ко другу и расхождения, являются объектом исследования в настоящей работе.
Цель и задачи исследования
Целью настоящего исследования было выяснение характера и степени идейно-культурной общности двух основных традиций сирийского христианства: несторианства, исторически представленного Церковью Востока ('edta d-madenhaс кон. XIX в. — Ассирийская Церковь Востока — redta d-madenha d-аШгауё) и севирианства, представленного Сирийской Ортодоксальной Церковью Cidto suryoyto trisatmbho).
Одна из основных исследовательских задач состояла в выявлении характерных положений в вероучительном комплексе каждой из указанных традиций, отражающем в формулах и их дискурсивном раскрытии культурное взаимодействие и его осмысление. В качестве принципа, позволяющего выявить структуру и характер исторически зафиксированных изменений в вероучительных системах, особенно в части, касающейся христологии (учения о Богочеловечестве Иисуса Христа), как в наибольшей степени определившей оппонирование друг другу двух традиций, использована теория парадокса.
Другой принципиальной задачей настоящего исследования является выявление моментов фундаментальной близости традиций несторианства и севирианства, а также положений их разделяющих. Общность и противостояние рассматриваются в контексте истории становления христианского вероучения, показываются взаимосвязи с определяющими моментами в истории доктринального самоопределения других христианских традиций, также имеющих апостольское происхождение.
Методология исследования основана на таких принципах современной культурологии, как междисциплинарность, историзм и приоритет источника. В качестве основного метода используется комплексный подход к феномену религиозной культуры, предполагающий как историко-культурное описание предмета исследования, так и функциональный анализ структуры доктринального содержания, отражающих взаимодействие культур, что позволяет выявить парадигматические закономерности его формального раскрытия. Принципиальным методическим приемом, применяемом в данной работе, является рассмотрение истории доктринального самоопределения несторианства и севирианства сквозь проблему парадокса, определяемого в контексте вероучительной проблематики вокруг вопроса Богочеловечества, как совершенное единство двух совершенных его составляющих. Автор опирается на методологические разработки Н. JI. Мусхелишвили и Н. В. Шабурова, продемонстрировавших глубинную взаимосвязь естественно-научного и гуманитарного аспектов проблемы парадокса1.
1 Мусхелишвили Н. Л., Сергеев В. М., Контекстная семантика понятий и зарождение логических парадигм (Логика византийских мыслителей и идеи квантовой физики). // Текст: семантика и структура. Сб. ст. — М.: Наука, 1983, С. 285−295- Мусхелишвили Н. Л., Шабуров Н. В., Проблема парадокса и анализ сознания (Культурно-исторические и философские аспекты). Препринт. — M.: Межвед. научи, совет по проблеме «Сознание», 1987.
Научная новизна исследования. В диссертации впервые дается сравнительный анализ двух ведущих в истории сирийского христианства идейных комплексов — несторианства и севирианства, исторически противостоявших друг другу. Посредством применения религиоведческого и культурологического инструментария впервые показана внутренняя логика, связывающая различные этапы в истории христологических споров, отдельные явления, историческая связанность друг с другом которых едва прослеживается, показаны как части единого культурного процесса и различные парадигмы общего мировоззренческого принципа. К тексту диссертации прилагается впервые осуществленный автором перевод на русский язык ключевых частей апологического сочинения Нестория Константинопольского «Книга Гераклида Дамасского» .
Актуальность исследования. В условиях всемирной озабоченности культурно-общественными проблемами Ближнего Востока, характеризующихся как внутренним противостоянием (Израиль и исламский мир), так и внешним (столкновение «западной» и «ближневосточной» цивилизаций), автором предложено исследование, выявляющее глубокую культурно-историческую взаимосвязанность двух традиционных христианских общностей Ближнего Востока, причем демонстрируется культурное взаимодействие семитского и греческого (ставшего одной из основ западной цивилизации) идейных комплексов.
Научно-практическая значимость. Христологическая проблематика отражает в себе принципиальные мировоззренческие парадигмы, и ее историческое и культурологическое исследование может служить ключом к пониманию ряда социальных столкновений в истории. Результаты исследования могут быть применены как при дальнейшем специальном изучении ближневосточного христианства (в связи с отношением к христианству как к религии, заложившей также культурные основы западной цивилизации) и истории его взаимодействия с другими религиями и религиозными явлениями культур Ближнего Востока, так и при создании обзорных работ и учебных курсов и пособий, в частности «Теория и история культуры», «Религиоведение», «История и вероучение древних восточных Церквей», «История и культура Ближнего Востока» .
Апробация исследования. Диссертация обсуждалась на заседании Центра изучения религий Российского государственного гуманитарного университета. Основные идеи и выводы диссертации, отраженные в опубликованных автором работах, получили отклик в виде следующих рецензий:
В. L. [В. М. Лурье]. Н. Селезнев, Ассирийская Церковь Востока. Исторический очерк. — М.: Ассирийская Церковь Востока, 2001. // Христианский Восток. Новая серия, Т. 3 (IX) / 2001. — М.-СПб.: Алетейя, 2002, С. 526. (на англ. яз.).
A. А. Пржегорлинский. Н. Селезнев, Христология Ассирийской Церкви Востока. Анализ основных материалов в контексте истории формирования вероучения. — М.: Euroasiatica, 2002. // Мир Православия: Сб. ст., Вып. 5. — Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004, С. 541−556.
B. Lourie [В. М. Лурье]. Н. Селезнев, Христология Ассирийской Церкви Востока. -М.: Euroasiatica, 2002. // Христианский Восток. Новая серия, Т. 4 (X) / 2002. — М.: Индрик, 2006, С. 593. (на англ. яз.).
Е. G. Farrugia [Э. Фарруджа]. Селезнев Н. Н., Несторий и Церковь Востока. — М.: Путь, 2005. // Orientalia Christiana Periodica (Roma: Pontificium Institutum Orientalium Studiorum), 2 / 2005, pp. 522−526. (на англ. яз.).
В. Lourie [В. М. Лурье]. Н. Селезнев, Несторий и Церковь Востока. -М.: Путь, 2005. // Scrinium II (2006) Universum Hagiographicum. — СПб: Византинороссика, 2006, С. 481. (на англ. яз.).
Источники и историография.
1. Несторий. Свидетельства о жизни и судьбе Нестория содержатся в соответствующих разделах у церковных историков и его современников: Сократа Схоластика2, Либерата3, Евагрия Схоластика4, Исидора Пелусийского5, Феодорита6, Мария Меркатора7. Основной источник, по которому на протяжении веков судили об учении Нестория — Акты Эфесского собора. Критическое издание этих актов было предпринято Эдуардом Шварцем (1858−1940)8. Очевидна, однако, недостаточность этого источника в силу отсутствия самого Нестория на соборе и его сомнительность в силу того, что материалы, представленные в нем, были зафиксированы и интерпретированы противниками Нестория.
Начало изучению, в современном его понимании, наследия и роли Нестория в истории формирования христианского вероучения было положено в 1905 г. Фридрихом Лофсом (1858−1928), который собрал и издал известные на тот момент фрагменты проповедей Нестория на греческом языке и в сирийском переводе9. Ф. Лофс использовал собрание.
2 Церковная история, VII, 29,31−32,34−35.
3 Breviarium causae Nestorianorum et Euthychianorum, cap. II, IV-V (PL 68,983).
4 Церковная история, 1,2−8.
5 Isidon Pelusiotae Epistolarum libn quinque, CCCX. (PL, 78, 361) — Исидор Пелусиот, Творения. — M., 1859−1860, С. 180.
6 Ерш. CXLVII.
7 Mercator, II.
8 Acta Concihorum Oecumenicorum / ed. E.Schwartz. T.I. — Berlin-Leipzig, 1914; см. тж.: Деяния Вселенских Соборов, т. 1−2. — Казань, 1859−1861- репр.: СПб, 1996; Labbe, t. IllMansi, tt. IV и V.
9 Nestonana. Die Fragmente des Nestortus. Gesammelt, untersucht und herausgegeben von F. Loofs — Halle a. S., 1905. и анализ фрагментов произведений Нестория, сделанный иезуитом Ж. Гарнье (1612−1681) в рамках его обстоятельного исследования наследия Мария Меркатора10, а также Synodicon Casinense, изданный под именем скопировавшего его августинианца Кристиана Лупа (Вольфа) (1612−1681)11. Обстоятельное исследование Синодикона Лупа было предпринято проф. В. В. Болотовым (1853−1900). Он подготовил исследование «Рустик, диакон Римской Церкви, и его сочинения», которое предполагал в 1885—1886 гг. представить в качестве докторской диссертации. В составе Синодикона он выявил письмо Нестория, но по идеологическим соображениям эта работа так и осталась в разрозненных черновиках12.
Выдающимся событием в истории изучения жизни и учения Нестория стало обнаружение американскими миссионерами в селении Кудшаныс13 в Курдистане рукописи сирийского перевода апологии Нестория, созданной им в изгнании и надписанной, с целью уберечь ее от уничтожения, именем «Геракл ида Дамасского"14. Копия этого манускрипта была передана в библиотеку американской миссии священником 'бша'на в 1889 г. 15 Профессор теологии Кембриджского университета Джеймс Франклин Бетьюн-Бейкер на основании копии16 этого документа и имевшегося в его распоряжении английского перевода предпринял исследование, озаглавленное им «Несторий и его учение»,.
10 Мат Mercatoris opera quaequmque extant, ed. J. Gamier. — Paris, 1673.
11 Ad Ephesinum concilium variorum Patrum epistolae, item commonitonum Coelestini papae, titulos decretorum Hilaru papae. — Louvain, 1682- Migne, PG, LXXXIV, 549−864.
12 0РРНБ. Ф. 88. On. 1. Ед. xp. 85- Бриллиантов А. И., К характеристике ученой деятельности профессора В. В. Болотова как церковного историка (f 5 апреля 1900). // Бриллиантов А. И., К вопросу о философии Эригены. К истории арианского спора. Происхождение монофизитства-Труды по истории древней Церкви. — СПб: О. Абышко, 2006, С. 210−2111- Бриллиантов А. И., Профессор Василий Васильевич Болотов. Биографический очерк. // там же, С. 267- Храпов, А. В., Болотов Василий Васильевич. // Православная Энциклопедия. Т. V. — М.: Православная Энциклопедия, 2002, С. 666, кол. 1.
13 Бывшем тогда резиденцией католикоса-патриарха Церкви Востока.
14 Ms. 147 по каталогу американской миссии в Урмии.
15 Bedjan P., Preface // Nestorius. Le livre d’Hdraclide de Damas. — Paris-Leipzig, 1910, p. IX- [Nau, LH] Nestorius, Le livre d’Heraclide de Damas. — Paris: Letouzey et Ane, 1910, p. ХХ1П.
16 Сам манускрипт, датированный началом XII в., погиб во время I Мировой войны. опубликованное в 1908 г. 17 Заключение Бетьюн-Бейкера гласило: Несторий не был несторианином, он лишь стал жертвой неточности своего богословского языка.
В 1910 г. лазарист Поль Беджан (1838−1920) издал сирийский текст этой апологии, восстановив в своем издании подлинное имя автора. В своем обзоре содержания сочинения Нестория он заявлял, что продолжает считать его автора еретиком, вменяя ему в вину неприятие «ипостасного единства», «божественного материнства Марии» и опираясь на тот факт, что Несторий был осужден папами Целестином и Львом I18. В том же году аббатом Франсуа-Николя, Но (1864−1931) был издан французский перевод этого сочинения, выполненный им в сотрудничестве с П. Беджаном и Морисом Брьером19. Данное издание содержит ряд приложений, в том числе текст трех проповедей Нестория на греческом языке20. Ф.-Н. Но в своем предисловии воспроизводит выводы Дж. Ф. Бетьюн-Бейкера и П. Беджана, добавляя к последним, что исповедание одной воли во Христе могло бы быть использовано как повод к обвинению «несториан» в монофелитстве. «Несториане, — замечает он не без иронии, — вместо того, чтобы «слишком разделять» [божество и человечество Христа], разделяли [их] недостаточно"21. Английский, менее тщательно «выполненный, перевод апологии появился в 1925 г. 22.
Текстологический анализ «Книги Гераклида» с целью определения.
17 J. F. Bethune-Baker, Nestorius and his Teaching, afresh examination of the evidence with special reference to the newly recovered Apology of Nestorius (The Bazaar of Heraclides). — Cambridge, 1908.
18 P. Bedjan, Preface // Nestonus. Le hvre d’Heraclide de Damas. — Paris-Leipzig, 1910, pp. XI-XXXIX.
19 [Nau, LH] Nestonus, Le hvre d’Heraclide de Damas. / tr. en franfais par F. Nau, prof. & l’lnstitut catholique de Paris, avec le concours du R. P. Bedjan et de M. Briere, suivi du texte grec des Trois homilies de Nestorius sur les tentations de Notre-Seigneur et de trois appendices: Lettre & Cosme, Presents envoyds d’AIdxandne, Lettre de Nestorius aux habitants de Constantinople. — Pans: Letouzey et Ane, 1910.
20 См. тж.: Revue de I’Orient chretien, t. XV, 1910, p. 113- Floyd L. Battles, The Sermons of Nestorius. English translation from the French text of F. Loofs and F. Nau. — Pittsburgh, 1973.
21 Nau, LH, p. XII.
22 Nestorius, The Bazaar of Heracleides. Newly translated from the Synac and edited, with an Introduction, Notes, and Appendices, by G. R. Driver and Leonard Hodson. — Oxford: Clarendon Press, 1925; Рецензия на это издание: R. Н. Connolly // The Journal of Theological Studies, Vol. XXVIII, 1926, pp. 191−200. степени ее аутентичности был предпринят профессором Тюбингенского университета Луизой Абрамовски23. По ее мнению, не вся книга была написана Несторием. Первая часть книги, содержащая «диалог с Софронием» и составляющая приблизительно одну треть общего объёма, написана неким константинопольским сторонником Нестория, которого JI. Абрамовски называет Псевдо-Несторием24. При объединении этой части с сочинением самого Нестория оригинальное введение, написанное им, было выброшено. Эти выводы, ценные для изучения доктрины Нестория как такового, были признаны рядом исследователей, в том числе А. Грилльмайером и А. де Аллё. Сирийскими же авторами Церкви Востока, как отмечает сама JI. Абрамовски, включая одного из важнейших для формирования христологии этой Церкви Map Баввая Рабба (VI-VII вв.), данная книга воспринималась как целиком принадлежащая Несторию. Так же она воспринимается и сейчас25, что необходимо учитывать при исследовании восприятия Нестория Церковью Востока.
Публикация апологии Нестория вызвала оживленную реакцию среди исследователейсо временем стали появляться публикации, посвященные учению Нестория, учитывающие новые материалы. На русском языке такого рода анализ был сделан прот. Сергием Булгаковым (1871−1944) во вводной части его сочинения «Агнец Божий"26. В первом.
23 Luise Abramowski, Untersuchungen zum Liber Herachdis des Nestonus. / CSCO 242, Subs. 22. — Louvam, 1963; Luise Abramowski, The History of Research into Nestonus. // Syriac Dialogue 1. First Non-Official Consultation on Dialogue within the Syriac Tradition. — Vienna: Pro Oriente, 1994, pp. 54−69- фр. пер.: Histoire de la recherche sur Nestonus et le nestorianisme. // Istina (Paris), XL 1995, N° 1 (La Tradition Syriaque), pp. 44−55.
24 Разделительная линия проходит между 125-й и 126-й страницами Беджановского издания.
25 «Вместе с [исследователями] Шипиони (Scipioni) и Чеснат (Chesnut), я рассматриваю L[iber] Н [eraclidis] как аутентичное произведение Нестория» — пишет в своем исследовании, посвященном Несторию епископ АЦВ Map Баввай Сбрб. Mar Bawai Soro, bp., The Person and Teachings of Nestonus of Constantinople with a Special Reference to His Condemnation at the Council of Ephesus. // Synac Dialogue 3. Third Non-Official Consultation on Dialogue within the Syriac Tradition. — Vienna: Pro Oriente, 1998, p. 72.
26 Сергий Булгаков, прот., Агнец Божий. (О Богочеловечестве, Ч. 1) — Париж, 1933; переизд.: M., примечании он перечисляет западных коллег — Мартэна Жюжи (М. Jugie), Жозефа Тиксерона (J. Tixeront), Дж. Ф. Бетьюн-Бейкера, Ф. Лофса, Адемара д’Алеса (A. d’Ales), Райнхольда Зеберга (R. Seeberg), в работах которых учитывалась новонайденная апология Нестория. Р. Зеберг, в частности, писал: «В его [Нестория] христологии нет ничего гетеродоксального. Она была общей для Антиохийской школы доктриной"27. Центральный вопрос Нестория — как мыслить двуединство на уровне не природном, но личностном — Булгаков называл «диалектическим разворачиванием проблемы». «Этот вопрос, — писал он, — остался не отвечен и даже по-настоящему не замечен. Вместо этого он был просто запрещен чрез анафематствование всего антиохийского богословия"28.
Изучение «Книги Гераклида» позже было продолжено американским греком, православным византинистом Милтоном Анастосом (1909;1997) и немецким иезуитом (впоследствии кардиналом) Алоисом Грилльмайером (1910;1998), первая публикация которого по данной теме — Das scandalum oecumenicum des Nestorius in kirchlich-dogmatischer und theologiegeschichtlicher Sicht — появилась в журнале Scholastik в 1961 г. 29 М. Анастос упоминает эту работу Грилльмайера в своей статье Nestorius Was Orthodox, опубликованной в 1962 г. 30, и во многом с ним соглашается. «Главное различие между нами, — пишет он, — в том, что я, опираясь на халкидонское вероопределение и спекулятивное богословие, считаю Нестория совершенно православным, тогда как он [т.е. Грилльмайер] проявляет некоторую сдержанность"31.
2000, С. 68−74.
27 R. Seeberg, Text-Book of the History of Doctrines. 2 vols. — Grand Rapids, 1954, p. 262.
28 Булгаков, там же, С. 74.
29 Aloys Gnllmeier, Das Scandalum oecumenicum des Nestorius in kirchlich-dogmatischer und theologiegeschichtlicher Sicht. //Scholastik 36 (1961), SS. 321−356.
30Anastos, Milton V., Nestorius Was Orthodox. I I Dumbarton Oaks Papers, XVI, 1962, Cambridge, Mass:
Harvard University Press, pp.119−140.
31 Anastos, p. 139.
Переработанную версию своей статьи Грилльмайер опубликовал в сборнике Mit ihm und in ihm, вышедшем в 1975 г. 32 В ней он высоко оценивает роль Нестория в истории развития богословия, полагая, что его учение было искренней попыткой предложить решение христологической проблемы, созданной арианством и аполлинаризмом, но утверждал, что осуждение его в тех обстоятельствах, которые сопровождали деятельность Нестория в Константинополе, было неизбежным (С. 279 слл.) и поэтому оправданным (С. 263, 282 слл.). Такую же позицию Грилльмайер занимает в своем комплексном исследовании по христологии Jesus der Christus im Glauben der Kirche33, где указывает, однако, что осужденное под именем несторианства на Эфесском соборе есть скорее «популярное» представление о Нестории и его доктрине и соответствует «керигматическим потребностям», а не исторической действительности (С. 644). Второй Ватиканский собор, по мнению Грилльмайера, открыл путь к подлинному пониманию Нестория и отношения к нему Церкви Востока (С. 642, 645). В главе посвященной «Книге Гераклида» (С. 707−726), Грилльмайер заявлял, что Несторий, несомненно, искал способ выразить единство во Христе, и что его идею «просопического взаимообмена» следует понимать в связи с концепцией перихорисиса (С. 722 слл.). Богословский язык каппадокийцев, которым оперировал Несторий, создавал некоторые трудности вследствие неопределенности в нем термина «npoaamov», и богословское решение, предложенное Несторием, Грилльмайер находит «слишком сложным». «Истина, — заявляет он, — не находится в усложнениях» (С. 726).
В 1964 г. в Афинском университете была представлена к защите докторская диссертация еще одного греческого автора, Георгиоса Бебиса — Contribution to the research on Nestorius, from the Orthodox view-point.
32 Aloys Grillmeier, Mit ihm und in ihm. Chnstologische Forschungen und Perspektiven. — Freiburg, Basel, Wien: Herder, 1975.
33 Aloys Grillmeier, S. J., Jesus der Christus im Glauben der Kirche. — Bd I. Freiburg, Basel, Wien, 1990.
Athens, 1964). Он использовал тогда еще не опубликованную работу индийского исследователя Джорджа Мукена A Re-examination of the Theology of Nestorius. Впоследствии Дж. Мукен стал главой индийской митрополии Церкви Востока, каковым является поныне. Свои работы он стал публиковать под новым именем — митр. Map Апрём34. Г. Бебис в своей работе показал несостоятельность обвинений Нестория в следовании учению Павла Самосатского, пелагианстве, учении о «двух сынах» во Христе и т. д.
Следующим автором, заслуживающим отдельного упоминания, является итальянский доминиканец Луиджи Иснардо Шипиони (1927;), опубликовавший две посвященные Несторию монографии: Ricerche sulla Cristologia del «Libro di Eraclide» di Nestorio в 1956 г. 35 и Nestorio e il concilio di Efeso в 1974;м36. Шипиони считал «Книгу Гераклида» целиком принадлежащей Несторию и сопоставлял ее содержание с содержанием основного произведения Map Баввая Рабба (VI-VII вв.), т. н. Liber de Unione. Содержание первой монографии в целом вполне адекватно описывается подзаголовком ее названия: la formulazione teologica е il suo contesto filosofico. С целью уяснения содержания терминологии, используемой Несторием, Шипиони привлекает примеры ее употребления в произведениях стоиков. Во второй своей работе, об Эфесском соборе, Шипиони дает живое описание событий вокруг Нестория. Христологию его главного оппонента, Кирилла Александрийского, он подвергает критике как неадекватную проблемам, поднятым учением Аполлинария.
Одна из двух, связанных с именем Нестория, работ бельгийского.
34 В частности, Mar Aprem, The Council ofEphesus of 431. — Trichur: Mar Narsai Press, 1978; Mar Aprem,.
Nestonan Theology. — Trichur: Mar Narsai Press, 1980. 35Luigi Isnardo Scipioni, Ricerche sulla Cristologia del «Libro di Eraclide» di Nestorio: la formulazione teologica e il suo contesto filosofico. — Fnbourg, 1956.
36 Luigi Isnardo Scipioni, Nestorio e il concilio di Efeso. Storia dogma cntica. (Studia Patnstica Mediolanensia). — Milano, 1974. францисканца, сиролога Андре де Алле (1929;1994) тоже посвящена Эфесскому собору37. Вторая представляет собой очередную попытку осмыслить роль Нестория в истории Церкви и развитии богословия38. Выводы де Алле, сделанные им в процессе написания первой работы, представлены во второй более рельефно. Он считает спорной законность актов Эфесского собора по отношению к Несторию (С. 40), открытие собора вопреки протестам представителя императора — незаконным (С. 41), совмещение в одном лице (Кирилла Александрийского) обвинителя и судьи — противоречащим элементарным нормам права (С. 41). Неясно даже, были ли зачитаны те высказывания, приписанные Несторию, которые были включены в акты собора, но они, совершенно точно, не обсуждались. Было объявлено не прекращение общения с обвиняемым, но его низложение — мера неоправданно суровая (С. 44). «Ересь» Нестория не была сформулирована, ему вменялись в вину лишь «богохульства», критерием определения которых были формулировки Кирилла, возразить на которые было некому ввиду полного отсутствия на соборе представителей антиохийской традиции богословия — восточных епископов (С. 45−50). «Несмотря на всю свою славу, — писал А. деАллё, — александрийская христология представляет собой лишь один из возможных подходов к тайне Воплощения. Не следует особенности Александрийской [школы] считать апостольской традицией как таковой». Учение Нестория, считал он, нужно рассматривать в свете соглашений 433 г., подписанных частью восточных епископов, но не в свете суждений Кирилла и его сторонников. Соглашаясь с тем, что Несторий не исповедовал «несторианской ереси», де Аллё не находит в его учении «онтологического принципа единства» (С. 178).
37 Andre de Halleux, О. F. М., La ргетгёге session du concile d^phdse (22 juin 431). // Ephemerides Theologicae Lovanienses (EThL) (Leuven) 69 (1993), 48−87.
38 Andre de Halleux, Nestonus. Histoire et Doctrine. // Irenikon, 1−2 (1993), pp. 38−51,163−178- англ. пер. (без примеч.) // Syriac Dialogue I. First Non-Official Consultation on Dialogue within the Syriac Tradition. — Vienna: Pro Oriente, 1994, pp. 200−215.
Завершая обзор основных исследований, посвященных Несторию, неообходимо указать еще на три относительно недавние работы, своего рода case studies. В 1996 г. вышла статья православного священника Джона Энтони МакГакена, профессора церковной истории и византинистики, посвященная политическим факторам и внешним обстоятельствам, сопровождавшим деятельность Нестория в качестве архиепископа Константинопольского, в значительной мере предопределившим, как считает Дж. МакГакен, его низложение39. В 2003 г. в Scottish Journal of Theology вышла статья православного диакона Павла Гаврилюка Theopatheia: Nestorius’s main charge against Cyril of Alexandriaв которой, как явствует из названия, анализируется одно из важнейших положений антиохийского богословия — бесстрастность Божества, сыгравшее решающую роль в формировании христологиии Нестория и занимающее, по мнению П. Гаврилюка, центральное место в «Книге Гераклида». Двумя годами раньше была опубликована статья преподавателя ПСТБИ Ирины Феликсовны Шаненко, представляющая собой попытку выявить зависимость уже упоминавшегося основного сочинения Map Баввая Рабба от христологической концепции Нестория41.
2. Церковь Востока. Основные источники по вероучению Церкви Востока начинают издаваться одновременно с материалами, связанными с Несторием и Антиохийской школой, — на рубеже XIX и XX вв. Обусловлено это было деятельностью западных миссионеров в среде «несториан». Публикацией выдающейся ценности было издание собрания соборных актов Церкви Востока V—VII вв. — Сунхадбс или.
39 John A. McGuckin, Nestorius and the Political Factions of Fifth-Century Byzantium• Factors in His Personal Downfall. // Bulletin of John Ryland Library, vol. 78, no. 3 (autumn 1996), pp. 7−21.
40 SJT 56 (2) (2003): pp. 190−207.
41 И. Ф. Шаненко, Христологическая формула Нестория в богословии Бабая Великого. Ц XI Ежегодная Богословская Конференция Православного Свято-Тихоновского Богословского Института: Материалы 2001 г. — М.: ПСТБИ, 2001, С. 13−24.
Synodicon orientale, сначала с немецким42, а затем с французским43 переводом. Жан-Батист Шабо, опубликовавший Synodicon, посвятил восточно-сирийской традиции целый ряд работ. В частности, его внимание привлекала история центра Месопотамской традиции богословия — Нисивинской Школы44, которой впоследствии посвятил обстоятельное исследование Артур Выбус45, и Map Нарсай — ключевая фигура, как в истории этой школы, так и в истории развития богословия Церкви Востока в целом46. В Journal asiatique, где постоянно печатался Шабо, была опубликована проповедь Map Нарсая, посвященная «трем учителям» — Диодору, Феодору и Несторию, — из которой видно, какое место занимал каждый из них в традиции богословия Церкви Востока47. Несомненный интерес представляет также текст службы в честь этих «греческих учителей», находящийся в богослужебном сборнике Церкви Востока — Худра («[Богослужебный] Круг»)48.
420skar Braun, Das Buck der Synhados, oder, Synodicon orientale: die Sammlung der Nestorianischen Konzilien, zusammengestellt im neunten Jahrhundert: nach der Syrischen Handschrift, Museo Borgiano 82, der Vatikanischen Bibliothek. / Ubersetzt und erlautert, mit kritischen und historischen Anmerkungen, Namen und Sachregistern [von] Oscar Braun. — Stuttgart/Wien, 1900; repr. — Amsterdam: Philo Press, 1975.
43 J.-B. Chabot, Synodicon orientale ou recueil des synodes nestoriens, publie, traduit et annote par J. B. Chabot.
Pans, 1902.
44 J.-B. Chabot, I’tcole de Nisibe, son histoire, ses statuts. Lecture faite a la stance g? n?rale du 18 juin 1896. // Journal asiatique, tome VIII, 9 ser., № 2 (juillet/dec.), 1896, pp. 43−93.
45 Arthur Voobus, ed., The statutes of the School ofNisibis. Edited, translated and furnished with a commentary by Arthur Voobus. / Papers of the Estonian Theological Society in Exile. Vol. 12. — Stockholm: ETSE, 1962; Arthur Voobus, History of the School ofNisibis. CSCO Vol. 266, Subsidia t. 26. — Louvain, 1965. См. тж.: [Scher, Addai] BarhadbeSabba 'Arbaya, (eveque de Halwan), Cause de la fondation des Ecoles. Ed. Abp. Addai Ibrahim Scher. / Texte syriaque publie et traduit par Addai Scher. I I PO t. IV, fasc. 4. — Paris, 1908. (-Turnhout (Belgique): Editions Brepols, 1971.). В то же время изучением Нисивинской школы занималась H. В. Пигулевская: Пигулевская H., История Нисивинской академии. // Палестинский сборник, 17 (80), Л., 1967, С. 90−109.
46Jean-Baptiste Chabot, Narsai le docteur et les ongines de I’Eglise de Nisibe, d’aprbs la chronique de BarhadbeSabba. // Journal asiatique, tome VI, 10 s? r., № 2 O’uillet/dec), 1905, 157−177- B 1905 году Альфонс Мингана выпустил в Мосуле двухтомное собрание проповедей и гимнов Map Нарсая (Mingana, A., Narsai doctoris syri homiliae et carmina primo edita cura et studio D. A. Mingana. 2 vols. — Mausihi, 1905), а в 1909 г. вышел сборник его литургических слов (The liturgical homilies of Narsai. / transl. into Engl, with an introd. by Dom Richard Hugh Connollywith an appendix by Edmund Bishop. — Cambridge (England): University Press, 1909. (— Nendeln, Liechtenstein: Kraus Reprints, 1967). См. тж. 2-томное собрание проповедей Map Нарсая — Narsai, Homilies. 2 vols. — San Francisco: Patriarchal Press, 1970.
47 [Narsai] Homelie de N arsis sur les trois docteurs nestonens, par M. L’abbe F. Martin. // Journal asiatique, tome XIV, ser. 9, № 2 (nov./d?c.), 1899, 446−492 (446−449 — вступление- 450−492 — txt syr.) — Journal asiatique, 1900, tome XV, ser. 9, № 1 (mai/juin), 469−525 (traduction franijaise).
48 Тришур, 1960, т. 1, С. 757−776.
В то же время издаются и труды других выдающихся представителей восточно-сирийского христианства. В 1915 г. в серии Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium Артур Васхальде выпускает основной христологический трактат упоминавшегося Map Баввая Рабба — «Книгу Единства"49. Этому изданию предшествовал выпущенный в той же серии сборник посланий католикоса Map Ишб’йаваШ50, современника Map Баввая, и публикация, посвященная его оппоненту Мартирию-Сахдбне, содержащая одно из первых сообщений о находке «Книги Гераклида"51. В те же годы были опубликованы послания католикоса Map Тйматё’бса (Тимофея) I52 и посвященные ему монографии53, и несколько ранее — основной полемический труд Нисивинского митрополита Элййи бар Шйнайи54. В дополнение к изданной еще Иосифом Симоном Ассемани «Жемчужине» Map 'Авдйшб' бар Брйха по инициативе ассирийского священника Йбсепа д-Бёт Келайта в 1916 году в Урмии издается и в 1928 году в Мосуле переиздается «Рай Эдемский» того же автора55.
Существенным пополнением ряда источников по вероучению Церкви Востока стала изданная в 1970 г. A Nestorian Collection of.
49 [A. Vaschalde] Babai Magni, Liber de Unione. — Paris, 1915; см. тж посвященное Map Бавваю исследование: V. Grumel, Un thiologien nestorien, Babai le grand. // Echo d’Orient 22 (1923), 153−181, 1923;1924.
50 R. Duval, Iso’yahb Patnarchae III Liber Epistularum. — Paris-Leipzig, 1904;1905.
51 H. Goussen, Martynus-Sahdona's Leben und Werke. — Leipzig, 1897, p. 15.
52 0. Braun, Timothei patriarchae I epistulae. CSCO 74−75, Scnptores syn 30 (текст), 31 (лат. пер.), 19 141 915; repr.: Paris, 1953.
53 J. Labourt, De Timotheo I nestorianorum patnarcha (728−823) et christianorum orientalium conditione sub chaliphis abbasidis. — Paris, 1904.
54 L. Horst, Buch vom Beweis der Wahrheit des Glaubens. — Colmar, 1886.
55 [De Kelaita] The Paradise of Eden by Mar Abhdiso Bar-Bnkha, Metropolitan of Nisibin & Armenia, 12 911 316, A. D" Compared in Details With Six Ancient Mss. / Printed and Published by The Revd. Joseph E. Y. De Kelaita, Founder and Principal of the Assyrian School & Press, Mosul, 1921;1928. First Edition — Urmia, 1916; Second Edition — Mosul, 1928; Английский перевод «Жемчу-жины» Map 'Авдйшб' был сделан католикосом-патриархом Церкви Востока Map 'Йшай Шимм’уном XXIII: Mar O’dishoo, Metr. of Suwa (Nisibin) and Armenia, The book of Marganitha (The Pearl) on the Truth of Christianity. Transl. by H. H. Mar Eshai Shimun XXIII, Catholicos Patriarch of the East. Together with several pertinent passages quoted from the various Church Fathersa successive list of the Patriarchs of the Eastand an index of biblical and ecclesiastical writtings [sic], — Emakulam (Kerala): Mar Themotheus Memorial Printing & Publishing House Limited, [1965]. (Repr.: Chicago: The Literary Committee of the Assyrian Church of the East, 1988).
Christological Texts56.
3. Севир Антиохийский.
Осуждение Севира имперским эдиктом 536 года практически положило конец распространению его сочинений на греческом языке57. Известно некоторое число фрагментов, сохранившихся в катенах (собраниях патриотических цитат), сохранилась LXXVII гомилия, имевшая хождение, будучи надписанной именами Григория Нисского или Исихия Иерусалимского, а также выдержки, находящиеся в работах оппонентов Севира, в том числе писавших после его смерти, как, например, монах Евстафий58. Некоторая часть фрагментов, найденная в катенах, была сравнительно недавно опубликована59. Фрагментарно на греческом сохранилось полемическое сочинение Севира «Против Фелициссима» («Contra Felicissimum»), известное также по сирийским фрагментам60.
В основном, сочинения Севира известны благодаря их сирийским переводам. Епископ евфратского Каллиника Павел, как и Севир, с 518 года пребывавший в изгнании, провёл годы в Эдессе, переводя сочинения Севира на сирийский. До 528 года он перевёл объёмные полемические сочинения Севира против Юлиана Галикарнасского61. Он также перевёл на сирийский соборные гомилии,.
56 Luise Abramowski, Alan Е. Goodman, A Nestorian Collection of Christological Texts. Cambridge University Library MS. Oriental 1319. Vol. I: Syriac TextVol. II: Intrtoduction, Translation, Indexes. — Cambridge: University Press, 1972.
57 Allen P., Hay ward C. T. R. Severus ofAntioch. — London, New York: Routledge, 2004, p. 31 ff.
58 Allen P., Hayward С. T. R. Severus ofAntioch. — London, New York: Routledge, 2004, p. 31.
59 Dorival G., Nouveaux fragments grecs de Sdvbe d’Antioche. // ANTIAQON: Hommage h Maurits Geerard pour celebrer l’ach&vement de la Clavis Patrum Graecorum, vol. 1. — Wetteren: Cultura, 1984, pp. 101−121- Petit F., La chaine sur I’Exode I. Fragments de Severe d’Antioche. (Traditio Exegetica Graeca 9). — Leuven: Peeters, 1999.
60 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Tumhout: Brepols, 1974;1987J 7032.
61 Bri&re M., Les homilies cathedrales de Sdvkre d’Antioche. Introduction generate h toutes les homilies. // Patrologia Orientalis 29/1,1960, p.17. гимны и другие литургические произведения, которые позже были отредактированы Иаковом Эдесским (в 701 г.). Вероятно, он же сделал сирийский перевод переписки Севира с Сергием Грамматиком62 и трактата против Иоанна Грамматика. Избранные письма были переведены на сирийский нисивинским священником Афанасием в 669 году63, который перевел также трактат «К Нефалию». Переводчик «Филалета» неизвестен64.
Многие фрагменты сочинений Севира сохранились в копских версиях, в экзегетических катенах65: первая соборная гомилия, гомилии XIV, XXVII, L, LX, LXXVII и CIII. Однако, коптские версии отличаются от сирийских. Четыре письма66 и тексты молитв67 также сохранились на коптском. Два письма дошли до нас на арабском68, а также недавно стали известны две рукописи, содержащие арабский перевод «Филалета» 69.
В некоторых случаях одно и то же сочинение имеется в разных версиях. Примером может служить письмо Севира к диакониссе Анастасии70, сохранившееся отчасти на греческом, а также на сирийском, коптском и арабском71. В сирийской версии цитаты экзегетического и патристического характера представлены в большей мере, нежели в коптской и арабской. Арабская версия представляет собой перевод с.
62 Torrance I. R., Christology After Chalcedon: Severus ofAntioch and Sergius the Monophysite. — Norwich: The Canturbury Press, 1988. p. 19.
63 Brooks E. W., The Sixth Book of the Select Letters of Severus Patriarch ofAntioch in the Synac Version of Athanasius of Nisibis, vol. 2- London: Williams & Norgate, 1903, p. X.
64 Allen P., Hay ward С. T. R. Severus ofAntioch. — London, New York: Routledge, 2004, p. 31 ff.
65 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Turnhout: Brepols, 1974;1987J 7080(18).
66 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Turnhout: Brepols, 1974;1987J 7071 (9,12−14).
67 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Turnhout: Brepols, 1974;1987J 7078.
68 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Turnhout: Brepols, 1974;1987J 7071 (15−16).
69 Youssef Y. N., Arabic Manuscripts of the Philalethes of Severus ofAntioch. // Proche-Orient Chretien, 51 (2001), p. 261−266.
70 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Turnhout: Brepols, 1974;1987J 7071 (12).
71 Youssef Y. N., Letter of Severus to Anastasia the deaconess. // Bulletin de la Societe d’Archdologie Copte 40 (2001), pp. 126−136. коптского. Коптская и арабская версии дошли до нас посредством литургической книги, посвященной празднованию памяти св. Захарии (отца Иоанна Крестителя), тогда как сирийская сохранилась в собрании писем Севира. Таким образом, коптская и арабская версии были, очевидно, предназначены для чтения в храме и потому представлены более популярной редакцией, а сирийская предназначалась для занимающихся богословием более обстоятельно.
С коптскими и арабскими версиями связаны эфиопские. Большие сочинения Севира в эфиопской версии неизвестны. Существуют две гомилии (аутентичность одной из которых сомнительна), две молитвы, несколько фрагментов72.
Выдающимся исследователем наследния Севира и его роли в истории формирования вероучительного самосознания византийского и восточного христианства Жозефом Лебоном было инициировано критическое издание корпуса севировых сочинений в серии Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium73.
Издание основного корпуса гомилий Севира было осуществлено в серии выпусков Patrologia Orientalis74. Там же были опубликованы собрания гимнов, атрибутированных Севиру75, и его послания76.
72 Allen P., Hayward С. Т. R. Severus ofAntioch. — London, New York: Routledge, 2004, p. 32.
73 Seven Antiochem liber contra impium Grammaticum, ed. J. Lebon, CSCO 93−94. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1929; CSCO 101−102. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1933; CSCO 111−112. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1938; Severi Antiocheni orationes ad Nephalium, eiusdem ac Sergii Grammatici epistulae mutuae, ed. J. Lebon, CSCO 119−120. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1949; Severe d’Antioche, Le Philatete, ed. R. Hespel, CSCO 133−134. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1952; S&vhre d’Antioche, La polemique antijuhamste I, ed. R. Hespel, CSCO 244−245. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1964; IIA, CSCO 295−296. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1968; IIB, CSCO 301−302. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1969; III, CSCO 318−319. — Louvain: Seer, du CorpusSCO, 1971.
74 Clavis Patrum Graecorum (Geerard M., Clavis Patrum Graecorum, 1−5. — Tumhout: Brepols, 1974;1987) 7035.
75 The Hymns of Severus and Others in the Synac Version of Paul of Edessa as revised by James of Edessa, ed. E. W. Brooks. Patrologia Orientalis 6/1, pp. 1−179. — Paris: Firmin-Didot, 1909; 7/5, pp. 593−802. — Paris-Firmin-Didot, 1911.
76 A Collection of Letters of Severus of Antioch, ed. E. W. Brooks, Patrologia Orientalis 12/2. — Paris: Firmin-Didot, 1915; см. тж: Brooks E. W., The Sixth Book of the Select Letters of Severus Patriarch ofAntioch in the Synac Version of Athanasius ofNisibis, vol. 2 — London: Williams & Norgate, 1903 и Youssef Y. N., Letter of Severus toAnastasia the deaconess. // Bulletin de la Societe d’Archdologie Copte 40 (2001), pp. 126−136.
В истории отношения к наследию Севира Антиохийского и его исследования можно выделить три основные этапа или три последовательно проявившихся подхода. Первый этап характеризуется полемикой с Севиром его конфессиональных оппонентов и в течение столетий отмечен печатью его осуждения как «монофизита». В научном (в близком к современному пониманию этого слова) смысле изучение севирова наследия с таким подходом подытожено и представлено вторым томом Bibliotheca Orientalis Иосифа Симона Ассемани (1687−1768)77. Второй этап открывается публикациями аббата Франсуа-Николя Но78 и монсиньора Жозефа Лебона (1879−1957)79. Последний, основывая свое исследование на изучении рукописей сирийских переводов сочинений Севира, хранящихся в библиотеке Британского музея, предложил вниманию академических кругов шестисотстраничную монографию, посвященную историческому, филологическому и теологическому аспектам учения Севира, его окружения и последователей. Он «реабилитировал» Севира на том основании, что в Севире он увидел последовательного продолжателя христологических построений Кирилла Александрийского. «Монофиситская доктрина воплощения, — писал он, — даже и в особенности в той систематической форме, которую ей придал Севир, есть не что иное, как кириллова христология. Севир, сражающийся с грамматиками, это Кирилл изъясняющийся и защищающийся после унии 433 года» 80. В 1951 году была опубликована переработанная и компактная версия этого труда в.
77 Assemanus, Joseph Simonius, [Syrus Maronita] Bibliotheca Orientalis Clementmo-Vaticana in qua manuscroptos codices synacos recensuit. Т. II: De Scnptoribus Syris Monophysitis. — Romae: Sacra Congregatio Propaganda Fide, 1721- см. тж: Селезнев H., Христология Ассирийской Церкви Востока: Анализ основных материалов в контексте истории формирования вероучения. — М.: Euroasiatica, 2002, С. 16−17.
78 Nau F., Dans quelle mesure les Jacobites sont-ils Monophysites? // Revue de L’Orient Chretien, 2/1905, p. 113 ff.
79 Lebon J., Le monophysisme sivbrien. — Lou vain: J. Van Linthout, 1909.
80 Lebon J., Le monophysisme sevbnen. — Lou vain: J. Van Linthout, 1909, pp. xxi-xxn. составе сборника «Халкидонский собор» 81.
Работы Лебона имели огромное влияние. Предложенная им модель «реабилитации» севирианства — оно корректно, ибо следует Кириллу Александрийскому, равно почитаемому в традиции т. н. неохалкидонитов — была взята за основу многими исследователями, стоящими на (нео)халкидонитских позициях.
Третий этап в истории изучения учения Севира обозначен появлением публикаций профессора Витакуэла Чериана Самуэля (19 121 998), священника Маланкарской (Индийской) Ортодоксальной Церкви82. Особенно следует отметить его статью «Христология Севира Антиохийского», опубликованую в 1973 году83. В ней продемонстрировано сходство севировой христологии с христологией Льва Великого и представителей антиохийской традиции, в частности, Феодорита Киррского84. Значимость этой публикации в должной мере была оценена А. И. Юрченко85. По его мнению, заявления, базировавшиеся на выводах Ж. Лебона, эта публикация «просто-напросто перечеркнула» 86. В заключении своей работы А. И. Юрченко заявляет, что «православная сторона до настоящего времени не имела адекватного представления о древневосточной христологической доктрине. На этом фоне полагаем необходимым вновь вернуться к освещению догматических проблем ориентализма с более глубокой.
81 Lebon J., La chnstologie du monophysisme syrien. I I Das Konzil von Chalkedon. Geschichte und Gegenwart. Herausgegeben von A. Grillmeier, S.J. und H. Bacht, S.J. Band I. Der Glaube von Chalkedon. — Wursburg: Echter Verlag, 1951, Ss. 425−580.
82 См. библиогр.:
83 Samuel, V. C., Rev., The Christology of Severus ofAntioch. I I Abba Salama 4 (1973), Addis Abeba, 1973. Эта статья была анонимно переведена на русский и хранится в библиотеке МДА в виде машинописной рукописи.
84 Samuel, V. С., Rev., The Christology of Severus ofAntioch. // Abba Salama 4 (1973), Addis Abeba, 1973, 187−188.
85 [Юрченко А. И., диакон] К вопросу о статье профессора священника В. С. Самуэля (Православная Сирийская Церковь Востока) «Христология Севира Антиохийского». // Андрей Диакон, Философические и ееологические опыты. -М.: Книга, 1991, с 135−142.
86 [Юрченко А. И., диакон] К вопросу о статье профессора священника В. С. Самуэля (Православная Сирийская Церковь Востока) «Христология Севира Антиохийского». // Андрей Диакон, Философические и ееологические опыты. — М.: Книга, 1991, С 135−136. разработкой традиционных его основ" 87. Характерно, что работа Роберты Чеснат «Три монофиситские христологии» 88, несомненно, заслуживающая отдельного упоминания, оставляет без особого внимания связь доктринальных положений Севира Антиохийского с наследием Кирилла Александрийского. Попытка выявить более глубокие основания христологии Севира, чем лишь следование Кириллу, представлена в настоящей работе.
87 [Юрченко А. И., диакон] К вопросу о статье профессора священника В. С. Самуэля (Православная Сирийская Церковь Востока) «Христология Севира Антиохийского». // Андрей Диакон, Философические и ееологические опыты. -М.: Книга, 1991, С 140.
88 Chesnut R. С., Three Monophysite Christologies: Severus ofAntioch, Philoxenus of Mabbug and Jacob of Sarug. — Oxford: Oxford University Press, 1976.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
На основании представленных в ходе исследования материалов и проведенного анализа можно сделать следующие выводы:
1) Христологический парадокс (парадокс Богочеловечества), являющийся ключевой проблемой в истории христологических споров, представляет собой производную от фундаментального библейского парадокса (парадокса иудейской религии), состоящего в том, что Бог одновременно запределен / сокровен / совершенно иной / неприступен / непостижим и присутствует / явлен / первообразен нам / доступен общению / познаваем. Богоявление и Богообщение в Слове, Премудрости и Духе, Его присутствие в имени, облаке, шехине сочетается с откровением о Его не-образности и надмирности. В контексте этой парадоксальности возникает проповедь уникального Богооткровения в Мессии, явления Слова в личности Иисуса. Соединение присутствующего в творении Богооткровенного Слова с человеком в единой личности делает возможным парадокс Богочеловечества: Запредельный Бог отождествляет Свое высшее Откровение с Иисусом, а Иисус осознает Себя Богоявлением.
2) Вхождение такого провозвестия в мир греческих представлений о божественном, мире и человеке, объединенных концепцией единого космоса, включающего в себя всё сущее, в том числе и божественное, не мог не вызвать глубокого конфликта культур. Оставляя в стороне многочисленные гностические интерпретации христианства, можно сказать, что первым серьезным свидетельством указанного культурного столкновения было арианство. Ариане не могли принять библейского парадокса: для них присутствие творческого и Богооткровенного Слова в мире неизбежно означало Его тварность. Антиарианской реакцией стало Никейское вероисповедание, излагающее убеждение в том, что Слово есть Сам Бог, в понятиях греческой философии: констатировав Его единосущие Богу Отцу. Но соединение совершенного в Своем божестве Слова с тварным существом — человеком представлялось немыслимым Аполлинарию, еп. Лаодикийскому, и его последователям. Единство, по их представлению, возможно лишь через отсечение личностного бытия, отождествляемого ими с богопротивлениемтолько родовая часть человека может смешаться с божеством. Таково было следующее серьезное покушение на библейский парадокс. В отвержении Церковью арианства и аполлинаризма формулируется христологический парадокс, выраженный в греческих понятиях: Богочеловечество есть совершенное единство двух совершенных его составляющих — божества и человечества. В контексте греческой культуры библейский парадокс переживается как выраженное логическое напряжение, в то время как в контексте культуры семитской он воспринимается как продолжение принципиальной парадоксальности Богооткровения.
3) Конфликт Нестория и Кирилла Александрийского, помимо явно выраженных политических столкновений, отразил в себе противостояние антиохийской традиции (в лице Нестория), ярко окрашенной антиарианской и антиаполлинаристской полемикой, и богословской мысли, подвергшейся влиянию аполлинаризма (в лице Кирилла Александрийского). В своей критике Нестория Кирилл опирался на псевдо-Афанасиево сочинение, ' бывшее в действительности, аполлинаристским подлогом, и в качестве выражения христологической ортодоксии предлагал аполлинариеву формулу. Позицию своих оппонентов Кирилл полемически интерпретировал как устранение парадокса посредством разделения уникальной личности Христа на два лица, находящихся в состоянии сосуществования.
4) Рецепция решений Эфесского собора 431 года, проведенного Кириллом и осудившего Нестория, в Византийской империи необходимым образом подразумевала смену культурной парадигмы в церковной жизни. Явно выраженная тенденция к односторонней христологии, свойственная полемическим построениям Кирилла Александрийского, оказала серьезное влияние на строй церковной мысли. Традиционные формулировки, отражающие двустороннюю христологию теперь объявлялись неприемлемыми. В частности, догматический «Томус» Льва Великого, излагающий христологию в традиционных латинских выражениях, был многими, находившимися под влиянием Кирилла Александрийского, воспринят как «несторианство». Антиохийская традиция была подвергнута основательной дискредитации и сохранилась только в Церкви Востока, кафедры и школы которой находились за пределами Византийской империи. Там, при переводах трудов антиохийских богословов на сирийский язык, они возвращались в контекст семитской мысли и в русло библейского богословия.
5) Появление на сцене истории Севира Антиохийского произошло в среде, где справедливость суждений Кирилла Александрийского сомнениям не подвергалась, а антиохийская традиция и латинское богословие, выраженное в «Томусе» папы Римского Льва I, воспринимались как безусловно ошибочные, разрушающие Богочеловечесткое единство во Христе. Христологический язык Кирилла Александрийского признавался единственно ортодоксальным. Вместе с тем, Севир находился под сильным влиянием богословского наследия Василия Кесарийского (на которого имел влияние Диодор Тарсский, выдающийся представитель антиохийской школы богословия) и Григория Назианзина (который, как и Диодор, был одним из самых ярких полемистов против аполлинаризма). Христология Севира представляет собой переосмысление положений Кирилла Александрийского и свидетельствует о возвращении традиционного двустороннего подхода. Будучи сопоставленнной с антиохийской христологической схемой, схема Севира демонстрирует принципиальное с ней сходство. Сравнительное сопоставление может быть представлено в виде следующей схемы (см. след. стр.):
Сравнительное схематическое сопоставление доктрин несторианства и севирианства, а также посредствующего между ними учения Кирилла Александрийского.
Схема 1.
Схема 2.
Схема 3.
Схема 4.
Несторианство: глядя на лицо Христа мы видим в нем и лицо Слова и лицо человекалицо Христа едино и нераздельно.
Схема христоцентричная.
Интерпретация несторианства Кириллом Александрийским: существуют два раздельных лицаединство во Христе носит лишь внешний характер.
Кирилл Александрийский: лицо Христа есть лицо воплотившегося Словавидеть в нем лицо человека недопустимо.
Схема логосоцентричная.
Севирианство: лицо Христа есть лицо воплотившегося Слова, но благодаря его воплощению, в лице Христа умозрительно можно различать лицо человека.
Схема христоцентричная.
Дополнительные пояснения:
Вертикальными и горизонтальными прямыми линиями изображена природа: вертикальные — божество, горизонтальныечеловечество. Окружность — лицо. Ипостаси следует понимать как линии, заключенные внутри окружности. Нужно иметь в виду, что все три позиции опираются на никейское понимание ипостаси как синонима сущности.
Схема 1. Христология несторианства (антиохийства и Церкви Востока). Окружность в центре — Христос: лицо, в котором познаются обе совершенные природы. Совершенство природ выражается в том, что в лице Христа мы видим лицо каждой из природ (пунктирные окружности сверху и снизу). Парадокс (совершенные природы находящиеся в совершенном единстве — в одном лице) присутствует в полной мере. Личность, по всем своим измерениям предстающая перед нами как человек, несет в себе олицетворенную природу божества. Христоцентричность: мы видим Христа и осмысляем содержание Его личности. Христоцентричность подчеркивается тем, что даже лицо превечного Логоса изображено пунктиром, то есть как познающееся во Христе.
Схема 2. Истолкование антиохийства, сделанное Кириллом Александрийским: Христос разделен на два лица, единство — иллюзия, в действительности имеет место сосуществование. Отсутствие пересечений линий внутри центральной окружности показывает, что, согласно этой интерпретации, единства личности в антиохийской христологии нет.
Схема 3. Христология Кирилла Александрийского. Божественное лицо (а не Христос) является центром внимания и в Своем бытии до воплощения, и в Своем воплощении — логосоцентризм. Логосоцентризм подчеркивается тем, что окружность, изображающее превечный Логос дана сплошной линией (как «наблюдаемое» до-и-в-воплощении). В воплощении оно принимает человеческую природу (поэтому приобретает закрашенность горизонтальными линиями), но не может быть названо человеком в конкретном смысле, поэтому пунктирная окружность внизу (как осознание человеческой составляющей этой личности) отсутствует. Парадокс сводится к тому, что Логос приобретает новые свойства: страстности, смертности (.), сохраняя в то же время присущую ему бесстрастность и бессмертие.
Схема 4. Севир Антиохийский. Он в определенной степени находится под влиянием логосоцентричности Кирилла, поэтому вверху — сплошная линия окружности (лицо Слова до воплощения «дано» не в меньшей степени, чем во Христе). Но он признает возможность созерцания в лице Христа лицо человека (поэтому восстанавливается пунктирная окружность внизу), и схема вновь обретает христоцентричный характер. Парадокс сложного единства двух совершенств проявляется на всех уровнях.
Таким образом установлено, что севирианство, сформировавшееся в результате выступления Кирилла Александрийского против Нестория и использующее введенный в качестве нормативного богословский язык Кирилла, следует при этом традиционной «антиохийской» христологической схеме и должно быть поэтому признано осуществившим пересмотр основополагающих христологических положений Кирилла. Причинами разделения в сирийском христианстве следует признать: (1) введение Кириллом Александрийским в церковный оборот нераспознанных им аполлинаристских подлогов, на основании которых им была предпринята критика учения Нестория- (2) создание Кириллом Александрийским полемической интерпретации учения Нестория и его предшественников по антиохийской традиции богословия. Представленное в такой интерпретации, учение Нестория вызывало всеобщее неприятие. В связи с указанными выводами, несторианство и севирианство, несмотря на историческое взаимное противостояние, не могут считаться противоположными по своим позициям и непримиримыми по существу течениями богословской мысли.
Дальнейшим судьбам севирианства, истории его рецепции в сирийской версии (в которой, несомненно, особое место принадлежит Иакову Эдесскому, которого В. Райт называет «человеком необыкновенной учёности своего времени: avf|p трьуХсаттод [муж трёхязычный], который был равно сведущим в сирийском, греческом и еврейском, чувствовал себя в равной степени свободно в своей родной литературе, в Септуагинте и в еврейских традициях» 544), его адаптации в эфиопской и коптской версиях, особенностям арабских переводов севировых сочинений, а также отношению к севирианству в Армянской Церкви, должно быть посвящено отдельное исследование. Можно предположить, что использование в нем универсального принципа парадокса наряду с религиоведческим и культурологическим инструментарием обещает быть плодотворным.
544 Райт, В., Краткий очерк истории сирийской литературы. / Пер. с анг. К. А. Тураевой. Под. ред. и с доп. проф. П. К. Коковцова. — СПб: Имп. АН, 1902, С. 99.