Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Слово, язык, коммуникация. 
Историзм коммуникации

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Для эффективности межличностной коммуникации наиболее оптимальными вариантами этих условий являются следующие: а) совместимость партнеров как коммуникативных личностей, б) адекватное восприятие смысловой и оценочной информации, в) воздействие через убеждение. Существуют также так называемые барьеры коммуникации. Явные барьеры коммуникации — это некоторые объективные факторы, которые осложняют… Читать ещё >

Слово, язык, коммуникация. Историзм коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • 1. СЛОВО И ЯЗЫК. ЯЗЫК В КАЧЕСТВЕ ИСТОРИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ И СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ
  • 2. ПОНЯТИЕ КОММУНИКАЦИИ. ВИДЫ КОММУНИКАЦИИ И СПЕЦИФИКА ИСТОРИЗМА КОММУНИКАЦИИ
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

В речи также могут содержаться знаки такого типа. Среди видов коммуникации различают невербальную и вербальную. Вербальная коммуникация предполагает общение, которое реализуется с помощью звучащей речи, слов (от латинского verbalis — словесный). Невербальная — предполагает передачу информации невербальными (несловесными) знаками (позами, жестами, мимикой, интонацией, взглядами и т. д.). Степень эффективности коммуникации определяется по результатам актуализации двух основных социально значимых функций — взаимодействия и воздействия. Эти результаты зависят от трех основных условий, определяющих характер общения: а) типа коммуникативных личностей, 6) восприятия смысловой и оценочной информации и в) целенаправленного воздействия друг, на друга. Для эффективности межличностной коммуникации наиболее оптимальными вариантами этих условий являются следующие: а) совместимость партнеров как коммуникативных личностей, б) адекватное восприятие смысловой и оценочной информации, в) воздействие через убеждение. Существуют также так называемые барьеры коммуникации. Явные барьеры коммуникации — это некоторые объективные факторы, которые осложняют коммуникативный процесс. Например, если у людей разный язык, соответственно, они не могут понять друг друга. Это есть явный барьер коммуникации. Или если один из коммуникантов страдает глухотой, соответственно, по объективным причинам не может услышать то, что ему сказали, воспринять полученную информацию.

Кроме того, к нарушению коммуникации могут приводить внешние обстоятельства — шумы, при которых сложно расслышать собеседника, в частности, если общение происходит в шумном месте. Что касается скрытых барьеров коммуникации, то они чаще всего протекают и возникают на психологическом и невербальном уровне. В частности, это барьеры, связанные с внутренним психологическим отторжением, выраженной антипатией, предвзятым отношением к другомукоммуниканту. Как уже отмечалось ранее, эти барьеры проявляются посредством невербальных средств, они преимущественно носят субъективный и психологический характер. В процессе коммуникации можно выделить определенные достаточно сильные методы воздействия, а именно, речь идет об убеждении, внушении, подражании и эмоциональном заражении. На них основываются базовые технологии воздействия. Трактовка историзма в понимании коммуникации зависит от точки зрения на саму коммуникацию. При универсальном подходе (коммуникация — атрибут общества) историзм характеризует возможность проявления коммуникации при достаточных для этого предпосылках. В рамках технологического подхода к коммуникации речь может идти об оформлении феномена коммуникации преимущественно в рамках современной цивилизации.

Для становления коммуникации важными были и являются 2 группы предпосылок: технико-технологические, социально-культурные. Технико-технологические предпосылки становления и развития коммуникациидля их характеристики используются разные обобщающие понятия. Одним из таких возможных понятий является ТТБ. ТТБ привязывается к крупным историческим эпохам общественного производства. Выделяются: ТТБ доиндустриальной эпохи (конец 16-начало 17 в.), ТТБ индустриальной эпохи, ТТБ постиндустриальной эпохи (начиная с 70-х). Указанные исторические этапы могут быть охарактеризованы с помощью различных параметров: транспорт, связь, энергия, информация.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы. В первую очередь, коммуникация как процесс практически немыслима без языка как средства общения. Историческое развитие коммуникации напрямую связано с развитием языка.

На сегодняшний день постоянно расширяются международные контакты, соответственно, каждый язык сталкивается вновыми задачами, выступающими в современных условиях в качестве основы функционирования и дальнейшего развития коммуникации в международном сообществе. Проявление действенной силы языка отражается в том, что язык играет роль посредника между такими элементами, как действительность, внешний мир и народом, представляющий определенный социум и его национальный язык, культуру. Таким образом, язык способствует созданию более или менее целостной картины мира, своеобразного мировидения, представляющего собой сферу промежуточного характера между действительностью и индивидом. История языка также является отражением истории нации и общества, эпохи, ее культуры. Как правило, в языке осуществляется фиксация межкультурных контактов данной нации с другими народами, степень рецепции и заимствования. Коммуникация — это есть инструмент влияния на культуры, индивидов, которые контактируют между собой. Ее содержание, виды и формы эволюционируют по мере того, как меняются внешние факторы её существования. Навыки современной коммуникации не только в современном мультикультурном и полиязыковом мире предоставляют широкий круг выбора в потреблении массами людей, но и на индивидуальном уровне дают возможность человеку ориентироваться в едином, культурном пространстве, которое характеризуется активным взаимодействием локальных культур с глобальной.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Асадзума Э. Понятие «децентрализации» во взглядах Р. О. Якобсона на коммуникативную теорию.

Режим доступа:

http://www.actalinguistica.com/arhiv/index.php/als/article/download/161/214Вернигорова В. А. Перевод реалий как объекта межкультурной коммуникации / В. А. Вернигорова // Молодой учёный. — 2010. — № 3 (14).

— С. 184−186.Жукова Я., Ширков Ю. Модели массовой коммуникации.

— М., 1989.

Кафтанджиев Х. Гармония в рекламных коммуникациях. — М., 2005.

Коначева С. А. Соотношение философского и теологического языка в поздних работах Мартина Хайдеггера.//Материалы межвузовской конференции «Язык философии: традиции и новации». — М., 2010.

Науменко Е. А. Деловые коммуникации. — Тюмень, 2013.

Садохин А. П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.

Хайдеггер М. Путь к языку.//Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. — М., 1993.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Э. Понятие «децентрализации» во взглядах Р.О. Якобсона на коммуникативную теорию. Режим доступа: http://www.actalinguistica.com/arhiv/index.php/als/article/download/161/214
  2. В.А. Перевод реалий как объекта межкультурной коммуникации / В. А. Вернигорова // Молодой учёный. — 2010. — № 3 (14). — С. 184−186.
  3. Я., Ширков Ю. Модели массовой коммуникации. — М., 1989
  4. Х. Гармония в рекламных коммуникациях. — М., 2005.
  5. С.А. Соотношение философского и теологического языка в поздних работах Мартина Хайдеггера.//Материалы межвузовской конференции «Язык философии: традиции и новации». — М., 2010.
  6. Е.А. Деловые коммуникации. — Тюмень, 2013.
  7. А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.
  8. М. Путь к языку.//Хайдеггер М. Время и бытие: Статьи и выступления. — М., 1993.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ