Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

«Восточные повести» Байрона: особенности романтизма (анализ одной поэмы на выбор)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Поэма строится как цепь эпизодов, каждый из которых означает кульминацию в драматическом развитии истории. Гяур является типическим байроновским героем, который «не столько размышляет, сколько чувствует и действует; образ его раскрывается в драматических сюжетных перипетиях». Гяурживет в соответствии со своими чувствами, велением сердца, что заведомо ставит его в оппозицию к традиции, обществу… Читать ещё >

«Восточные повести» Байрона: особенности романтизма (анализ одной поэмы на выбор) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. АНГЛИЙСКИЙ РОМАНТИЗМ И ТВОРЧЕСТВО ДЖ. Г. БАЙРОНА
    • 1. 1. Особенности английского романтизма
    • 1. 2. Творчество Дж. Г. Байрона и байронизм как особое направление в английском романтизме
    • 1. 3. Поэтика «восточных поэм»
  • ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПОЭМЫ «ГЯУР»
    • 2. 1. Сюжет и композиция поэмы
    • 2. 2. Характеристика главного героя и других персонажей
    • 2. 3. Мотив свободы
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  • БИБЛИОГРАФИЯ

описания внешности — портреты героев:

Но вот он капюшон срывает, И пряди темные кудрей.

На лоб спускаются прекрасный, Как будто самых черных змей.

Из всей семьи своей ужасной.

Ему Горгона отдала, Их срезав с бледного чела. Хоть он монаха платье носит, Обета все ж не произносит, Кудрей упрямых не стрижет, Свободно им расти дает.

характеристика душевных состояний действующих лиц -«психологический портрет»:И в память врезалося мне.

Безбрежной скорби выраженье.

В его чертах. Тоска, мученье.

Не стерлись с бледного чела. Иль смерть доселе в нем жила?** *Его улыбка, взгляд очей.

Грехом как будто заражают.

И страх таинственный вселяют, В его чертах веселья нет;Коль в них мелькнет улыбки след, То это смех лишь над страданьем. И губ презрительным дрожаньем.

Усмешку злую проводив, Он вновь замкнется, молчалив, Как будто острой скорби жало.

Навек улыбку запрещало… лирические отступления повествователя, его размышления об описываемых событиях:

Что их уж нет в гнезде родном. И жизни тяжкие ненастья.

Порой нам дороги, как счастье, В сравненье с хладной пустотой.

Души бесстрастной и немой. Перенести кто в состоянье.

Небес пустынных созерцанье.

И вечно видеть лишь лазурь, Без туч, без солнца и без бурь? Все описанные нами композиционные «лирические сцепки"объединяются с главным повествованием действием не за счет логической связи, а общим эмоциональным тоном. Кроме того, важным элементом композиции/повествования поэмы являются монологи и диалоги. Таким образом, помимо того, что поэма тяготеет из-за особенностей повествования к новеллистическому жанру, в ней присутствуют еще и драматургические черты. Монолог-прямая речь усиливает драматическую составляющую истории, представляет событие достоверным, разворачивающимся на наших глазах. А вот переходные моменты в истории даются в повествовательной форме (это описанные нами выше разного рода отступления от главного повествования — переходные моменты действия). Т. е. в наиболее важные моменты истории, автор дает слово какому-либо рассказчику, а эти монологи/диалоги автор сцепляет с помощью описательных эпизодов. Иными словами, в поэме объективное повествование перемежается с субъективным, благодаря которому перед нами раскрывается внутренний мир героев. 2.2 Характеристика главного героя и других персонажей.

В поэме присутствуют три героя, которые образуют «драматический треугольник». Это Гяур, его возлюбленная Леила и Гассан — антагонист главного героя, но центральным персонажем является, конечно, Гяур, именно его переживаниями и действиямиопределяются все внешние события. Он стремится воссоединиться со своей возлюбленной Леилой, преодолевая для этого различные препятствия, главным из которых является Гассан. Эти устремления героя составляют внешнюю фабулу поэмы, которая, таким образом, зависит от поступков.

Гяура и отражает, в некотором смысле, его личностную характеристику. Гяур заключает в себе все типические чертыбайронического героя. Он — изгой, одиночка и бунтарь, который в конфликте с обществом, не боится брать на себя право справедливого наказания убийцы Гассана, т. е. внутренне он оправдывает свою месть. Гяур — человек не закона, вне традиции, вне религии, а значит и культуры. В этом смысле инородность главного героя проявляется через его неоднозначное отношение к религии, за что он и получает прозвище — Гяур. С точки зрения предполагаемого турецкого рассказчика, Гяур — это неверный, человек перешедший из христианства в исламскую религию, но все же не ставший истинным мусульманином. Гассан же убивает Леилу, что называется, «по закону»: она оказалась неверной женой и традиция позволяет Гассану расправиться с ней таким образом, т. е. Гассан проявляет себя как верный и благочестивый мусульманин — предстает как положительный герой («в его пользу» также играют такие характеристики, как смелый и отважный воин): «Да, суд Гассана был жесток,// Но ведь иным он быть не мог».Гяур же выступает как убийца и разбойник, безосновательно убивший Гассана. Но Гяур — это романтический герой, потому для него важнее личное представление о правде и справедливости: убийство его возлюбленной становится для него неоспоримым поводом для мести. Причем, он настолько уверен в собственной правоте содеянного, что даже на смертном одре отказывается покаяться в убийстве, таким образом, он оказывается человеком вне мусульманской и вне христианской традиции: Ты знаешь о грехах моих, Ты знаешь о моем страданье, Не говори о покаянье. Близка уж смерть, ты видишь сам. Хотя бы я твоим словам Поверил — все равно несчастья.

Не исцелит твое участье, Ах, что в беседе мне твоей? Без слов печаль души моей.

Пойми. Простое сожаленье.

Нужнее мне, чем поученье.* * *Слезинка мне была дана! Я и теперь их жажду страстно, Не убеждай меня напрасно;

Не излечить души моей.

Тебе молитвою своей. К чему мне рай, к чему спасенье? Ах, дай мне лишь успокоенье… В тот миг, отец, вдруг вижу я -Леила предо мной моя… Байрон подробно описывает внешность Гяура, выражение его лица, которое передает его внутреннее состояние и настроение. Бунтарский характер героя передается через описание его движений и жестов, мимики: Его улыбка, взгляд очей.

Грехом как будто заражают.

И страх таинственный вселяют, В его чертах веселья нет;Коль в них мелькнет улыбки след, То это смех лишь над страданьем. И губ презрительным дрожаньем.

Усмешку злую проводив, Он вновь замкнется, молчалив, Как будто острой скорби жало.

Навек улыбку запрещало…* * *Ты знаешь о грехах моих, Ты знаешь о моем страданье, Не говори о покаянье. Близка уж смерть, ты видишь сам. Хотя бы я твоим словам.

Поверил — все равно несчастья.

Не исцелит твое участье, Ах, что в беседе мне твоей? Без слов печаль души моей.

Пойми. Простое сожаленье.

Нужнее мне, чем поученье. Чаще всего Гяур описывается в конкретной драматической ситуации, в развивающимся на наших глазах действии. Одна из повторяющихся характеристик в описании внешности Гяура — меняющийся цвет его лица. Мертвенно бледным.

Гяур предстает перед монахом; когда Гяур спасается от преследующего его врага, он бледнеет от ненависти, становится бледным, как мрамор могильной плиты и т. д.Меняющийся цвет лица Гяура — характеристика, которая подчеркивает его страстную натуру:

Любовь ведет порою нас.

Тропинкой узкой. Волк подчас.

По той тропе идти боится. Тому ж из нас, кто не страшится.

За страстью следовать, она.

Награду дать потом должна.* * *Моя же страсть была потоком, Рожденным в кратере глубоком.

Горячей Этны…* * *Готов я жить.

И вновь готов кипеть страстями, Когда бы мог ее забыть. Герой поэмы — человек, порвавший со своей средой и со своим прошлым. Он до конца изведал жестокость, лицемерие и коварство окружающего его мира. Он на себе самом ощутил те жестокие удары, те неизлечимые раны, которые наносит жизнь — общество, государство, семья. Убедившись в том, что в окружающей его действительности все враждебно и чуждо ему, что само существование в ней возможно лишь при условии потери своего человеческого достоинства и сделок со своей совестью и честью, Гяур становится на путь непримиримой борьбы, мести, преступления. Чувствуя в душе своей громадны силы, кипящие страсти, необъятные возможности деяний и подвигов, герой задыхается в душной атмосфере той среды, того общества, членом которого он является. Гяур уже обрел свой жизненный путь — он ощущает себя способным бросить вызов обществу, богу, самой судьбе: Мой друг судьбу мне предсказал… Я лишь улыбкой отвечал;** *Я шлю порой упрек судьбе, Зачем она меня любила…** *Да будет проклят злобный рок. И тяжкий час его явленья, И горький миг исчезновенья! Женские персонажи играют особую роль в «восточных поэмах» (хотя, не только в них, но и целом, в романтической традиции). Женщина связывает романтического героя-бунтаря с внешним миром, она единственная может удержать его от тотального одиночества.

Если в отношении к обществу/традиции у героя проявляются негативные черты, то через отношение к женщине, в данном случае речь идет о Леиле, раскрываются истинные человеческие чувства: любовь, преданность, сострадание, сопереживание. Леила была смыслом жизни для потерявшего все Гяура, именно поэтому он считает справедливым отомстить за ее убийство. Таким образом, роль женщины в данной поэме — функциональная, пассивная. Она не является самодостаточным персонажем (именно поэтому автор не включает в историю эпизоды, связанные с ней, не дает ей «права голоса», не дает ей быть услышанной). Через отношение к женщине раскрывается личность главного героя и его антагониста Гассана. Леила присутствует в поэме не в физическом воплощении, а как идеалистический образ любви, как светлое воспоминание: Леила, изменив ему, Осталась сердцу моему.

Верна до смертного мгновенья, И без борьбы, без сожаленья.

Все отдала, что от цепей* * *Леила, я к тебе одной.

Стремился мыслью и душой, Моя ты скорбь, моя отрада, Моя небесная награда, Ты воплощением была.

Моей души добра и зла. Кто может здесь с тобой сравняться?* * *В тот миг, отец, вдруг вижу я -Леила предо мной моя… Она сквозь саван свой светилась, Как та звезда, что закатилась.

За это облачко сейчас, Нет лучше, чем она, светлее…2.3 Мотив свободы.

Один из ключевых мотивов, который задается в «Гяуре» и развивается в последующих поэмах «восточного цикла» — это Греция. Поэма «Гяур» начинается с длинного элегического пролога-плача по утраченным свободе и величию.

Греции:

Таков Эллады край чудесный, Уже умершей, но прелестной.

В печальной кротости своей:

Навеки жизнь угасла в ней… Но холодеющее тело.

Краса покинуть не успела. В ней отблеск жизни молодой, В ней тленья ореол златой, И чувств последнее мерцанье, Небесной искры догоранье:

Ее лучи еще блестят, Но землю все ж не оживят. О, край героев вдохновенных, Досель веками незабвенных. Повествователь обращается к образу прекрасной Греции, сожалеет о её «поруганной красоте», которая оказалась «в оковах турецкого ига». Таким образом, очевидно, что образ порабощенной Греции — это женский образ. В этом смысле, созвучной оказывается судьбы Леилы, которая также живет в несвободе, в патриархальном обществе, в котором женщины фактически не имеют личной свободы и являются рабынями. Именно это сближение восточного и женственного, воплотившееся на почве Греции, насыщает поэму особым восточной атмосферой. Через персонификацию.

Греции как порабощенной девушки (мотив, который звучит и в других поэмах цикла, как мы уже сказали) раскрывается тема свободы и рабства, причем на двух сюжетных уровнях. На поверхностном повествовательном уровне: через романтическую историю отношений Леилы и Гяура, которая закончилась трагично как раз из-за того, что Леила не имела никакого права на личную свободу. На скрытом философском уровне: повествователь, равно как и автор, оплакивает гибель порабощенной великой Греции, которая является колыбелью всей европейской цивилизации. А в несвободной стране, показывает автор, не может быть свободных людей — в порабощенной иноземными захватчиками земле все становятся рабами. Таким образомв поэме взаимосвязывается свобода личностная и свобода государственная.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Поэму «Гяур» можно назвать новаторской: в ней соединяются черты лирики (лирические отступления), новеллистического повествования (выраженный повествовательный характер поэмы) и драматургии (монолог как раскрытие внутреннего мира героя и субъективный взгляд на события). Фрагментарное повествование, которое является особенностью данной поэмы, с одной стороны, затрудняет прочтение поэмы, а с другой, создает ощущение реальность происходящего, означает, что повествователь избирает лишь те эпизоды из мифической «Турецкой повести», которые взаимосвязаны с идеей той истории, которую он хочет рассказать, т. е. из множеств событий и эпизодов он избирает и оставляет лишь те, что позволяют во всей полноте представить трагическую судьбу Гяура. Поэма строится как цепь эпизодов, каждый из которых означает кульминацию в драматическом развитии истории.

Гяур является типическим байроновским героем, который «не столько размышляет, сколько чувствует и действует; образ его раскрывается в драматических сюжетных перипетиях».Гяурживет в соответствии со своими чувствами, велением сердца, что заведомо ставит его в оппозицию к традиции, обществу. Его антагонист Гассан, в этом смысле, живет по принятым обществам правилам (в данном случае — Коран), поэтому ему убийство Леилы — оправдано и законно, а преступление Гяура — антиобщественно, потому что действовал из своих личных побуждений, это было проявлением его воли. Леила — связующий персонаж поэмы. Она присутствует лишь как идеалистический и возвышенный образ, телесно не воплощается. С другой стороны, она символизирует порабощенную Грецию, будучи сама порабощенной женщиной в патриархальном обществе.

Идея личностной свободы — лейтмотив поэмы. Но личностная свобода не может быть осуществима без свободы государственной, в несвободной стране каждый житель априори становится рабом. И трагическая судьба героев Гяура и Леилы это подтверждает. БИБЛИОГРАФИЯБайрон Д. Г. Дневники. Письма. М.: Наука, 1965.

— 439 с. Байрон Д. Г. Полное собрание стихотворений и поэму в одном томе. М.: Альфа-книга, 2018. — 1210 с. Байрон Дж.

Г. Дон Жуан, М.: Азбука, 2017. — 512 с. Аничков Е.

Жизнь и переписка Байрона. СПб., 1988. — 218 с. Берковский Н. Я.

Романтизм в Германии. Л.: Художественная литература, 1973. — 568 с. Берковский Н.

Статьи и лекции по зарубежной литературе. СПб.: Азбука-классика, 2002. — 480 с. Ванслов В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966.

— 397 с. Вацуро В. Э. О Лермонтове // Новые материалы и исследования по истории русской литературы. Вып. 4.

— М.: Новое издательство, 2008. — 711 с. Великий романтик. Байрон и мировая литература: сборник статей / АН СССР, Ин-т мировой лит.

им. А. М. Горького; отв.

ред. С. В. Тураев.

— М.: Наука, 1991. — 237 с. Воробьёв В. П. Лермонтов и Байрон.

— Смоленск: Маджента, 2009. — 160 с. Достоевский Ф. М. Дневник писателя. 1876 год. М.: Айрис-пресс, 2006.

— 512 с. Дьяконова Н. Я. Английский романтизм. М.: Наука, 1978.

— 358 с. Дьяконова Н. Я. Байрон: опыт психологического портрета // Великий романтик. Байрон и мировая литература. М.: Наука, 1991.

С. 10−21.Дьяконова И. Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма.

Л.: Издательство ЛГУ, 1970. — 232 с. Елизарова М. Е., Колесников Б. И., Гиждеу С.

П., Михальская Н. П. История зарубежной литературы XIX века. М.: Просвещений, 1972. — 418 с. Жирмунский В. М.

Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978. — 423 с. Иванов Вяч. И.

Байронизм как событие в жизни русского духа // Вяч. Иванов. Родное и вселенское. — М.: Республика, 1994. —.

С. 269−272.История зарубежной литературы ХIХ века / Под ред. Н. А. Соловьевой. М.: Высшая школа, 1991. —.

637 с. Кургинян М. С. Джордж Байрон: Критико-биографический очерк. М., 1958. — 216 c. Литературные манифесты западноевропейских романтиков, под ред.

А. С. Дмитриева, М.: Издательство Московского университета, 1980. — 639 с. Моруа А. Байрон. М.: Молодая гвардия, 2000. — 422 с. О'Брайен Э. Влюблённый Байрон. М.: Текст, 2012. — 219 с. Рабинович В. С.

История зарубежной литературы XIX века: Романтизм: [учеб.

пособие] / В. С. Рабинович — Екатеринбург: Изд-во Урал.

ун-та, 2014. — 88 с. Ромм А. С. Дж.Г.Н.Байрон. Л.- М.: Искусство, 1961.- 139 с., Храповицкая Г. Н. История зарубежной литературы: западноевропейский и американский романтизм: учебник для вузов /Г. Н. Храповицкая, А. В.

Коровин; Под ред. Г. Н. Храповицкой. — 2-е изд.

— М.: Флинта: Наука, 2003. — 406 с. Интернет-источники:

Александров Н. Н. Джордж Байрон. Его жизнь и литературная деятельность.

Биографический очерк. С. Петербург: Общественная польза, 1892, 96 с. — Жизнь замечательных людей. Биографическая библиотека Ф. Павленкова.

Источник:

https://www.twirpx.com [Дата обращения: 07.05]Жилякова Э. М. Байронизм. Источник:

https://www.fedordostoevsky.ru[Дата обращения: 11. 05]Михайленко Е. Н. Особенности романтического мифотворчества Д.

Г. Байрона в мистерии «Каин».// Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. №.

3 — С. 889−891. Источник:

https://cyberleninka.ru [Дата обращения: 08. 05]Муратова Я.Ю. «Гяур» Байрона: место поэмы в «восточном цикле"Источник:

https://cyberleninka.ru [Дата обращения: 07.05]Тюлина Н. И. Байрон в русской критике и литературоведении: Автореферат дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Моск.

ордена Ленина гос. ун-т им. М. В.

Ломоносова. Кафедра зарубежной литературы. — Москва, 1954. — 16 с. Источник:

http://lib.pushkinskijdom.ru [Дата обращения: 10. 05].

Показать весь текст

Список литературы

  1. Д. Г. Дневники. Письма. М.: Наука, 1965. — 439 с.
  2. Д. Г. Полное собрание стихотворений и поэму в одном томе. М.: Альфа-книга, 2018. — 1210 с.
  3. Дж. Г. Дон Жуан, М.: Азбука, 2017. — 512 с.
  4. Е. Жизнь и переписка Байрона. СПб., 1988. — 218 с.
  5. Н. Я. Романтизм в Германии. Л.: Художественная, 1973. -568 с.
  6. В. В. Эстетика романтизма. М.: Искусство, 1966. — 397 с.
  7. В.Э. О Лермонтове // Новые матери- алы и исследования по истории русской литерату- ры. Вып. 4. — М.: Новое издательство, 2008. — 711 с.
  8. Великий романтик. Байрон и мировая: сборник статей / АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького; отв. ред. С. В. Тураев. — М.: Наука, 1991. — 237 с.
  9. В. П. Лермонтов и Байрон. — Смоленск: Маджента, 2009. — 160 с.
  10. Ф. М. Дневник писателя. 1876 год. М.: Айрис-пресс, 2006. — 512 с.
  11. Н.Я. Английский романтизм. М.: Наука, 1978. — 358 с.
  12. Н. Я. Байрон: опыт психологического портрета // Великий романтик. Байрон и мировая. М.: Наука, 1991. С. 10−21.
  13. И. Я. Лондонские романтики и проблемы английского романтизма. Л.: Издательство ЛГУ, 1970. — 232 с.
  14. В. М. Байрон и Пушкин. Л.: Наука, 1978. — 423 с.
  15. Иванов Вяч. И. Байронизм как событие в жизни русского духа // Вяч. Иванов. Родное и вселенское. — М.: Республика, 1994. — С. 269−272.
  16. М. С. Джордж Байрон: Критико-биографический очерк. М., 1958. — 216 c.
  17. А. Байрон. М.: Молодая гвардия, 2000. — 422 с.
  18. О’Брайен Э. Влюблённый Байрон. М.: Текст, 2012. — 219 с.
  19. А.С. Дж.Г. Н. Байрон. Л.- М.: Искусство, 1961. — 139 с.,
  20. Э.М. Байронизм. Источник: https://www.fedordostoevsky.ru [Дата обращения: 11. 05]
  21. Е. Н. Особенности романтического мифотворчества Д. Г. Байрона в мистерии «Каин».// Вестник Башкирского университета. 2009. Т. 14. № 3 — С. 889−891. Источник: https://cyberleninka.ru [Дата обращения: 08. 05]
  22. Я.Ю. «Гяур» Байрона: место поэмы в «восточном цикле» Источник: https://cyberleninka.ru [Дата обращения: 07.05]
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ