Безжалостное редактирование.
Искусство юридического письма
Считается, что необходимо разделять чтение текста с целью проверки содержания, смысла и чтение, направленное на проверку правописания. При одновременном чтении вероятность пропуска ошибок выше, так как нам приходится в этом случае концентрироваться на разных, никак не связанных друг с другом вопросах. Человеческий мозг устроен таким образом, что, если мы видим знакомое слово, то мы сразу же… Читать ещё >
Безжалостное редактирование. Искусство юридического письма (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Редактирование — одна из стадий процесса написания текста. Поэтому если вы обнаруживаете, что ваша работа, которую вы считали законченной, все еще нуждается в правке или даже переделке, не впадайте в панику или уныние и не разочаровывайтесь в собственных способностях. Это нормальный рабочий процесс. Важно только оставить достаточно времени для правки текста.
Я переписывал — часто по несколько раз — каждое слово, которое я когда-либо публиковал.
В. Набоков К сожалению, мы склонны недооценивать значимость стадии редактирования. Безусловно, случается, что изначальный текст был так хорошо написан, что редактирование сводится лишь к его незначительной шлифовке. Но бывает иначе — и это случается намного чаще, чем можно предположить, особенно если вы находитесь в начале своей профессиональной карьеры: на стадии редактирования мы полностью переписываем наш текст. Здесь и кроется опасность. Мы считаем, что, раз мы написали текст, наша работа преимущественно сделана, осталось лишь немного поправить редакцию, с чем мы справимся быстро. Однако оказывается, что стадия редактирования документа часто занимает почти столько же времени, что и стадия написания текста.
Пишите роман целый год, потом пол года сокращайте его; а потом печатайте.
А. П. Чехов Процесс редактирования состоит, по меньшей мере, из двух этапов. На первом этапе мы правим собственный текст, вносим сокращения, уточняем формулировки, избавляемся от лишних слов, одним словом, — стараемся сделать текст лучше: более ясным и понятным. На этом этапе наше внимание сконцентрировано на содержании. Четко ли сформулированы наши позиции? Будет ли понятно читателю то, что мы написали?
Можно ли нашу мысль выразить короче и яснее? Убедительна ли наша аргументация? Нет ли повторов? Соблюдена ли логика изложения? Легко ли читается текст? Это те вопросы, которые мы должны себе задать, редактируя текст.
В качестве примера юридического текста, авторы которого, по всей видимости, не утруждали себя тем, чтобы ответить на сформулированные выше вопросы, можно привести следующий отрывок[1]:
Квалификационной комиссией при принятие заключения, и Советом АПАК принятие решения при разрешении жалобы К-ва правомерно не приняты во внимание доводы истицы на заседании комиссии об известности подзащитному К-ву факта состояния в супружеских отношениях ее — адвоката по делу с прокурором н-ского района 3. и последующего его согласия на защиту истицей, поскольку обязанностью адвоката является знание и применение правовых норм УПК, в том числе и ст. 72, изложенной в императивно-распорядительной форме запрета участия истицы в качестве защитника, являющейся супругой прокурора, принимавшего участие в производстве по данному делу отменой постановлений о прекращении возбужденного уголовного дела в отношении подзащитного К-ва.
Вариант правки данного отрывка приводится ниже:
При рассмотрении жалобы К-ва Квалификационная комиссия и Совет АПАК правомерно не приняли во внимание доводы истицы, которые она привела на заседании комиссии. Истица утверждала, что подзащитный К-ва знал о ее состоянии в браке с 3., прокурором н-ского района, и что подзащитный К-ва согласился на его защиту истицей. Такая позиция Квалификационной комиссии и Совета АПАК была обусловлена тем, что одной из обязанностей адвоката является знание и применение правовых норм УПК и, в частности, ст. 72, которая содержит запрет на участие в производстве по уголовному делу защитника, являющегося близким родственником прокурора, принимавшего участие в производстве по данному делу.
В ходе редактирования текста отрывки, в которые были внесены исправления, следует прочитать отдельно и соотнести их с предшествующими и последующими предложениями или абзацами (в зависимости от объема сделанных исправлений).
Второй этап, часто именуемый правкой-вычиткой — это исправление опечаток, проверка правописания, пунктуации, цифр и другого фактического материала, заголовков и подзаголовков. На этом этапе мы не обращаем внимания на содержание. Для нас главное — грамматика, синтаксис, факты.
Считается, что необходимо разделять чтение текста с целью проверки содержания, смысла и чтение, направленное на проверку правописания. При одновременном чтении вероятность пропуска ошибок выше, так как нам приходится в этом случае концентрироваться на разных, никак не связанных друг с другом вопросах. Человеческий мозг устроен таким образом, что, если мы видим знакомое слово, то мы сразу же схватываем его смысл, мысленно представляем его написанным правильно и не видим ошибок, если таковые имеются. Поэтому рекомендуется прочитывать текст вслух, причем один раз для проверки его усваиваемости и звучания и другой раз — для проверки грамматики.
Кроме того, отдельно проверяются фактические данные (даты, цифры, имена собственные и др.), цитаты, сноски, перекрестные ссылки. Если над документом работала группа людей, вероятность ошибок в написании имен и названий, а также в отсылках, повышается. Отдельно проверяются также заголовки и подзаголовки.
Таким образом, мы должны быть готовы к тому, что в процессе редактирования нам придется прочитать текст не один раз, а как минимум три. Стадия редактирования требует времени, и при планировании вашей работы важно с самого начала иметь это в виду.
- [1] Приводится по: Профессиональная этика адвоката. Сборник материалов / сост. Н. М. Кипнис. С. 111.