ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

КСйс: Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы ΠΈ обращСния ΠΊΠ°ΠΊ концСпция эффСктивного ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π°

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

БСнтября 2007 Π³. ΡΡ‚Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ рСкламная кампания ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Lada Kalina. По ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ замСститСля Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ коммуникациям Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «ΠΠ²Ρ‚оВАЗ» Рустама Акиниязова, новая кампания стала ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ шагом ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ нСлСстного Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ мнСния ΠΎΠ± Π°Π²Ρ‚омобилях ВАЗ. Основная ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ всСх Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ², Π±Π°Π½Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²: Lada Kalina — качСствСнный… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

КСйс: Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы ΠΈ обращСния ΠΊΠ°ΠΊ концСпция эффСктивного ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π° (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅

По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ряда ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ — это Π½Π°Π±ΠΎΡ€ символов (тСкст), ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обращСния[1]. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, с ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅, ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ.

Однако сущСствуСт ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ иная Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ понятия. Богласно Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ — это Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ обращаСтся ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ, покупатСлям ΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ся ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΡƒ, Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ услугами, Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ — это Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΌΡ‹, являясь ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ потрСбитСлями, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ Π² Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Ρ…, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΠΌ, Π½ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ, с Ρ‡Π΅ΠΌ сталкиваСмся Π½Π° ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅, Π² ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π΅ автобуса, Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π‘ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ элСмСнт Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ нСпосрСдствСнным носитСлСм ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия, ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Сля.

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ (Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ, Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ) ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊ Π°Π΄Ρ€Π΅ΡΠ°Ρ‚Ρƒ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π’ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ элСмСнты: Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, слоган, основной Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст, Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ), ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ сопровоТдСниС, Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π»ΠΎΠΊ (Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ, Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚Ρ‹, Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, символы, слоган), адрСсный Π±Π»ΠΎΠΊ (ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ адрСс, Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹, факсы, элСктронный адрСс)[2].

Богласно Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, бСзусловно, являСтся Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ элСмСнтом всСго процСсса Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ воздСйствия Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Сля. ИмСнно Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ прСдставляСт ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ покупатСлям. ИмСнно Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ фокусируСтся Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ элСмСнтов Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ[3]: Π΅Π΅ ΠΈΠ΄Π΅Ρ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ этой ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ обращСния. Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ послания Π² ΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΡƒΠΏΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ с ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ характСристиками Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивного ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. НаконСц, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ срСдство, основной инструмСнт достиТСния Ρ†Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ.

КСйс: Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы ΠΈ обращСния ΠΊΠ°ΠΊ концСпция эффСктивного ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π°.

Π’Ρ‹ΡˆΠ΅ прСдставлСн ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обращСния ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ присутствуСт ΠΈΠ»Π»ΡŽΡΡ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΡ, слоган — «Π£Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°: бСсцСнно», Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган — «Π•ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСльзя ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ. Для всСго ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ MasterCard» ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст — «ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚: 3000 Ρ€ΡƒΠ±.» .

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½

Π‘ΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ†Π΅Π»ΠΈ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ слогана

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ «ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½» (sluagh-ghairm) восходит ΠΊ Π³Π°Π»Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΌΡƒ языку ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΡ‡. Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ это понятиС Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ использовано Π² 1880 Π³. Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ — краткая Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, основа Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, своСобразный Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ коммСрчСского прСдлоТСния, озвучивая ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ рассчитываСт ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ потрСбитСля[4].

ЦСль Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слогана — Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρƒ ΠΏΠΎΡ‚рСбитСля ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ услугС ΠΈ Π²ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°[5].

Однако слоган ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ успСха, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡ΠΈ всСй Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. Волько ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ² Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΡƒΡŽ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ для Π½Π΅Π΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган.

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ[6]:

  • β€’ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ внимания Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρƒ/Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠ΅;
  • β€’ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π°, связанного с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ/Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ;
  • β€’ обСспСчСниС запоминания послания, содСрТащСгося Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΌ сообщСнии, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠΌ счСтС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ со ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ΠΎΠΌ;
  • β€’ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ особСнностСй (прСимущСств) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°/ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹.

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ сообщСниСм, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ тСкст[7].

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ для создания любого Π²ΠΈΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹: Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ‚Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π’ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ сообщСния.

Помимо этого, Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган — элСмСнт Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ[8]. Он Π½Π°Ρ€ΡΠ΄Ρƒ с Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠΉ связываСт всС Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, позволяя Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ — Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅, услугС.

Разновидности Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… слоганов

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹ согласно Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ΠΈ слуТат, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ:

  • β€’ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π²Ρ‹Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΡ‚ΡŒ, ΡΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, услуги; Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ[6] (Indesit «ΠœΡ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΠΌ — Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅Ρ‚Π΅», ΠΠ»ΡŒΡ„Π°-Π±Π°Π½ΠΊ «Π’рСмя ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ»);
  • β€’ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅, Ρ‚. Π΅. ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ рост ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ[6] («ΠœΠ΅Π·ΠΈΠΌ. Для ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΊΠ° Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌ!»).

Π’ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ слоганы Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡ„ΠΈΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ элСмСнты Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, носят ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹. Π’ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΡƒΡŽ привязку нс ΠΊ Ρ„илософии Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°, Π° ΠΊ ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ слабо связано с ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ философиСй ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. Π’ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слоганах Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ[6].

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ ΠΆΠ΅ зрСния структуры исслСдоватСли Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³ΠΎΠ²:

  • β€’ связанныС — содСрТат Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ («Π•ΡΡ‚ΡŒ идСя — Π΅ΡΡ‚ΡŒ IKE А» , «Π’Π°ΡˆΠ° киска ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ Whiskas» );
  • β€’ привязанныС — Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ содСрТат Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, с ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΉ «ΠΈΠ·ΡŽΠΌΠΈΠ½ΠΊΠΈ»; соотносятся с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ритмичСски ΠΈ Ρ„онСтичСски[12] (" Gillette. Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ для ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π΅Ρ‚");
  • β€’ свободныС — Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСски, Π½ΠΈ Ρ€ΠΈΡ‚мичСски, Π½ΠΈ Ρ„онСтичСски Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ‹ с «ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ» ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π΅ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ (Jacobs: «ΠΡ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сблиТаСт», Pepsi: «Π‘Π΅Ρ€ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ всё»).

НаибольшСй ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ свободныС слоганы, наимСньшСй — связанныС. Однако Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ мСньшС всСго Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ с Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌ.

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ Ρ…удоТСствСнная ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ слогана ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слогана Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‰Π΅ΠΉΡΡ Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΠ± ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ — Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚Π° информация Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Π΅ характСристики Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ[13].

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… характСристик ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ выдСляСт основныС, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ для Π½Π΅Π³ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈ Π²Ρ‚оростСпСнныС. ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅ Π² ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ нСсколькими ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Ρ‚Π΅Ρ… характСристик, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ для ΠΏΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… условиях ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ½ΠΎΠ΅ худоТСствСнноС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π° Π½Π΅ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ прСимущСство[6].

Π₯удоТСствСнная Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ складываСтся ΠΈΠ· Ρ…удоТСствСнных ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ (Ρ€ΠΈΡ„ΠΌΠ°, аллитСрация ΠΈ ΠΏΡ€.). Π’ ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ…, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²Π°, Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сообщСний Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠΊ содСрТат ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡƒΡŽ для потрСбитСля ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ, ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ худоТСствСнноС Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ слоган Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΌ для восприятия.

Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ врСмя Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ вопрос: какая ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΈΡ… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… слогана Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅? РСшСниС кроСтся Π² ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ичСского Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° с ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ установлСна чСткая взаимосвязь. Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ взаимосвязи творчСского ΠΈ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСского аспСктов Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ воздСйствия Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ «Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ΅ — Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ — Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅» .

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ потрСбитСля, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ сначала ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π΅ΠΌΡƒ внСшнС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΌ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΌ содСрТаниСм. И Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° достигаСтся основная Ρ†Π΅Π»ΡŒ — ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°[15].

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, худоТСствСнная Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слогана (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹), ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ силой Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ творчСского Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π½Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… этапах Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ — ΠΏΡ€ΠΈ восприятии слогана ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ — ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ своСй Π±Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡΡ€ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ, Ρ€Π΅ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ этапС — ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° (Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅). Π£Π΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ слоган, ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΈ Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, практичСски ΡƒΠ΄Π²Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ свою ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Как Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ½ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ потрСбитСля ΠΊ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°. Как эффСктный Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ, ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΈΠΌΡΡ‚вуСтся ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ для использования Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. И Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, произносимый Π² ΡΠΈΡ‚уациях, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΠΈ, ΠΎΠ½ ΡΡ‚ановится Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ элСмСнтом ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ сообщСниСм, Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ рСкламоноситСлСм.

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡŽ слоганов

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ — «ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ инструмСнт Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. Он Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ нСсти Π² ΡΠ΅Π±Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡƒΡŽ идСю, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ΅. И ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡƒΡŽ идСю ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹, Π° ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΡƒΡŽ идСю Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ всСй ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹» (А. Π‘. ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠΈ)[16].

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·-эталон Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ трСбованиям. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅[8]:

  • β€’ Π°ΡΡΠΎΡ†ΠΈΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, услугой;
  • β€’ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ, ярким;
  • β€’ нСсти Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСимущСствах ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹;
  • β€’ Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ отторТСния Ρƒ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, нСсти Π² ΡΠ΅Π±Π΅ лСксику ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ структуру, Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠ΅ для Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ;
  • β€’ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ясным.

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ составлСнный Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ содСрТит срСдства выраТСния личностного Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ (ΠΈ ΡˆΠΈΡ€Π΅ — ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ всС ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Ρ‹ ΠœΠ°ΡΠ»ΠΎΡƒ). ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ Π΄ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ этого ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ использования простых ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ. Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ конструкции Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ слоТными для понимания ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ[8].

Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠΉ Π΄ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΠ·ΠΌ достигаСтся Π·Π° ΡΡ‡Π΅Ρ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡŠΡΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ΅ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ словосочСтаниС, содСрТащСС ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅.

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ потрСбитСля ΠΈ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρƒ Ρ†Π΅Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ яркиС, ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ассоциации с Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠΌ.

Π₯удоТСствСнныС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ для создания слоганов

Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ аллюзий. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π°Π»Π»ΡŽΠ·ΠΈΠ΅ΠΉ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ: популярная строчка ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ произвСдСния считаСтся «Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ», Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, истории ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π΅ΡΡ‚ΡŒ «Π°Π»Π»ΡŽΠ·ΠΈΡ» (Saarioinen: «ΠŸΡ€ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠ»Ρƒ»)[19].

" ΠšΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ изрСчСния" часто слСгка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ «Π² ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ». Π­Ρ‚ΠΎ называСтся Π΄Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΡ‡ΠΈΡ‚аСтся эффСктивным способом создания слогана[6] (Π‘Π°Π½ΠΊ ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹: «Π‘Π°Π½ΠΊ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ», Codak: «ΠžΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ!»).

" Ошибки" Π² Ρ‚СкстС. Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ слоган нс ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΡ€ΠΌ языка. ΠΠ΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ написаниС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивным[21] («ΠΠ΅ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈ — сникСрсни!»).

ΠŸΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅. ЧастоС ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ слогана ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° условный рСфлСкс: Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π½ΠΈΡ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹. Но, Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΉ Π°ΡƒΠ΄ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, рСкламисты Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ своСй Ρ†Π΅Π»ΠΈ — слоган ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ внСдряСтся Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ масс[22].

Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ нСсколько Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ²:

  • β€’ Ρ…ΠΈΠ°Π·ΠΌ — «ΠšΠΎΠ»Π³ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ „Π€Π°Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚“ — Ρ„Π°Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ срСди ΠΊΠΎΠ»Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ» ;
  • β€’ стык — «ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π²Π»Π°ΡΡ‚Π½ΠΎ Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ» (часы Citizen);
  • β€’ Π°Π½Π°Ρ„ΠΎΡ€Π° — «Π§Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ вкус» (Tetley);
  • β€’ эпифора — «ΠΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ чисто — Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎ чисто!» (Ariel).

ΠŸΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ вСсьма ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΠ°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… слов замСняСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡ‹ΡΠ»Ρƒ[23] (Roverbook: «ΠœΠ°Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Ρ‹ для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… людСй»).

ΠšΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Ρ‹. Π§Π°Ρ‰Π΅ всСго Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ обыгрываСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΆΠ΅ (это слоТнСС) — Π΅Π³ΠΎ свойства. ΠŸΡ€ΠΈ использовании этого ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слоганы «Ρ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ» ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ «Ρ‚Ρ€ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π½ΠΎΠΌ»[24] («Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠ΅ хозяйки Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ „Лоск“», Mars: «Π’сС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π΅»).

ΠœΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹. РаспространСнный ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ слоган с ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. ΠΠ΅Π΄ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ спСциалистов, ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ (Fanta: «ΠΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ заряд», Skittles: «Π Π°Π΄ΡƒΠ³Π° Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ²»).

ΠŸΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° примСнСния Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌΠ°. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ позволяСт ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ содСрТимоС Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹-производитСля. Однако любой Π°Ρ„ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ (Chibo: «Π•ΡΠ»ΠΈ Π΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ — Ρ‚ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅Π΅»).

ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ. Π’ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡΡˆΠ½Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π²ΠΎΠ² достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΡΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΠΎΡ‚ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ потрСбитСля Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²[25] («Π›Π΅Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ самолСтами Аэрофлота»).

Π ΠΈΡ„ΠΌΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган. Π ΠΈΡ„ΠΌΠ° — достойноС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ Π·Π° Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ потрСбитСля. Она достаточно быстро запоминаСтся потрСбитСлями («ΠœΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ Π²Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Π΅ вкуснСй, Ссли это Milky Way» ).

Π£ΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½Ρ‹Π΅ слоганы

МоТно Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ привСсти ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ Π³Π΅Π½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слоганов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ смогли ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ высоты. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ слоганы ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ дольшС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. МногиС слоганы, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Ρ‹Π½Π΅ классикой, Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ся соврСмСнными компаниями[26].

Π’ 1917 Π³. ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Maxwell House для Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ своСго ΠΊΠΎΡ„Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ впослСдствии ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ всСмирно извСстным слоган «Good to the Last Drop» («Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΠΈ»). Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… 10 Π»Π΅Ρ‚ компания Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π° Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° этого слогана. Однако ΠΊ 1930;ΠΌ Π³Π³. Maxwell House запустила Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡƒΡŽ кампанию, приписав авторство слогана Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Ρƒ Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ якобы произнСс эту Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ Π² 1907 Π³. ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ» Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ ΠΊΠΎΡ„Π΅ Maxwell House. О Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ заявлСния Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ ходят споры. Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ компания Coca-Cola использовала Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ слоган Π·Π° 10 Π»Π΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Maxwell House — Π² 1907 Π³.[27]

Компания Nestle с 1957 Π³. ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ для ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ² Kit Kat слоган " Have a break… have a Kit Kat" («Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²… съСшь Kit Kat» [28]. Π­Ρ‚Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ извСстна Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ сопровоТдала Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ этого ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΉ странС. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΈΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡΡ Π½Π° 1980;Π΅ Π³Π³., ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π² Π‘ША. Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ сСгодня ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° стала ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ[29].

Π’ 1987 Π³. ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ Reebok обошла Nike. Но Nike Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π»Π°ΡΡŒ ΡΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π° Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ, которая практичСски заставила людСй Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ спортом ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ спортом Π² ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ Nike. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Nike стал Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ " Just Do It" («ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ сдСлай это»), ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ впослСдствии ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΠΌ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… извСстных слоганов Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹. Π’ 1988 Π³. ΠΏΠ° встрСчС с Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ слуТащих ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Nike ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ агСнтства Weiden & Kennedy Дэн Π’Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½, восхищСнный ΠΈΡ… ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, произнСс: " You Nike guys, you just do it" («ΠŸΠ°Ρ€Π½ΠΈ ΠΈΠ· Nike, Π²Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚Π΅ это»). Π’Π°ΠΊ появилась Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, сСгодня извСстная всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ[30].

МоТно ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ рСкламная кампания Just Do It ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ кроссовок, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΊ Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ самой Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹. Благодаря Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ Nike смогла Π·Π° 10 Π»Π΅Ρ‚ (с 1988 Π΄ΠΎ 1998 Π³.) ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ свою долю Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ спортивной ΠΎΠ±ΡƒΠ²ΠΈ с 18 Π΄ΠΎ 43%, Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ с 877 ΠΌΠ»Π½ Π΄ΠΎΠ»Π». БША Π΄ΠΎ 9,2 ΠΌΠ»Ρ€Π΄. Компания ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π° 300 ΠΌΠ»Π½ Π΄ΠΎΠ»Π», Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ Π·Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ (большСй Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Π½Π° Ρ€Π°ΡΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ слогана). УспСх этой Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ покаТСтся Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ссли ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΎ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ 80% кроссовок, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² Π‘ША, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° нс ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ся Π² Ρ†Π΅Π»ΡΡ…, для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Ρ‹[31].

Π’ 1996 Π³. Apple запустила Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡƒΡŽ кампанию, Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слоганом ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ стала Ρ„Ρ€Π°Π·Π° «Π”ΡƒΠΌΠ°ΠΉ ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅» (" Think different" ). Явившись своСобразным ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ IBM «Π”ΡƒΠΌΠ°ΠΉ» (" Think" ), этот слоган принСс ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ успСх. Π₯отя со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ Π½Π° «Switch» ΠΈ " Get, А ΠœΠ°Π΅" , слоган Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ€ появляСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π°Ρ… Apple[32].

Π’ 1896 Π³. ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ ΠžΡ…Ρ — ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Chattanooga Times ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π³Π°Π·Π΅Ρ‚Ρƒ The New York Times ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» для Π½Π΅Π΅ слоган, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ дСнь: " All The News That’s Fit To Print" (ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: «Π’сС новости, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ стоит Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ»). Π­Ρ‚ΠΎ стало ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ — New York World ΠΈ New York Journal American, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ славу ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠΉ прСссы[33].

Π’ ΡΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° шоколадок ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ таяли ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…. ΠŸΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстро ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π² Ρ€ΠΎΡ‚, ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»ΠΈΡˆΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ Π΄Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»ΠΈ Π² М&М, создав ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ‚Ρ‹ со ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ «Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΠΈ» Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. А Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ появился слоган " Melt in your mouth, not in your hands" («Π’Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ, Π° Π½Π΅ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ донСс эту ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Π΄ΠΎ Π»ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΡΡ‚Π°Π» всСмирно извСстным[34].

" Π› Diamond is Forever" («ΠΠ»ΠΌΠ°Π· — навсСгда») — этот слоган Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ всСгда Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ. Он Π±Ρ‹Π» создан ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ N. W. Ayer & Sons ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для De Beers Π² 1948 Π³. ΠΠ°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ данная Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° благодаря Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎ ДТСймса Π‘ΠΎΠ½Π΄Π° (1971 Π³.), Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ исполнил Π¨ΠΎΠ½ ΠšΠΎΠ½Π½Π΅Ρ€ΠΈ. Ѐильм назывался " Diamonds Are Forever" . Он ΡΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ» Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡŽ слуТбу De Beers[35]. По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… амСриканских ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… агСнтств — Advertising Age, Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган являСтся Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ слоганом Π·Π° Π²ΡΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ.

" Got Milk?" («Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ?») — создатСлСм Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ слогана являСтся компания Goodby SUverstein & Partners. А Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ слоган ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρƒ California Milk Processor Board. Кампания Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² 1993 Π³. ΠΈ стала ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡ‹Ρ… популярных Π² Π‘ША[6].

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ слоган ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Energizer, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… Π±Π°Ρ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΠΊΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ дольшС Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…: " Nothing Outlasts the Energizer. It Keeps Going, and Going…" («ΠΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ дольшС, Ρ‡Π΅ΠΌ Energizer. Он Π²ΡΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚…»), Π±Ρ‹Π» создан Π² 1980;Π΅ Π³Π³. чикагским ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ агСнтства DDB[6]. Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ данная Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π½Π΅ΠΉ появился Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ, Π±ΡŒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π±Π°Ρ€Π°Π±Π°Π½. Π•Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ всС.

" There are some things money can’t buy. For everything else, there’s MasterCard" («Π•ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСльзя ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ. Для всСго ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ MasterCard» ) - Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°, которая Π²ΠΎΡ‚ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ крутится Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ΠΉ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π›ΠΈΠ³ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌΠΏΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ². Надо ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ создана огромная сСрия ΡΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° ΡΡ‚Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ[6]. Особой ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ кампания пользовалась Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. Она Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π° Π² 1997 Π³. Π”ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ MasterCard присутствуСт Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган.

Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Adidas «Impossible is nothing» («ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ») сопровоТдаСт ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ задСйствованы извСстныС спортсмСны соврСмСнности. МногиС прСдставитСли Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бизнСса ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ тСкст Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ самым ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ.

Компания Coca-Cola начиная с 1886 Π³. Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ слоганами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΊ Π½Π°ΡΡ‚оящСму ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρƒ Π½Π΅Π΅ накопилось Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 80. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π½ΠΈΡ… часто Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1929 Π³. ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ «The pause that refreshes» («ΠŸΠ°ΡƒΠ·Π°, которая освСТаСт»), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ появился всСго Π·Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ мСсяцСв Π΄ΠΎ ΠΎΠ±Π²Π°Π»Π° Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°, ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ Π² 1929 Π³. ΠΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ° ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Coca-Cola устанавливала Ρ€Π΅ΠΊΠΎΡ€Π΄Ρ‹ Π² Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ. ΠŸΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ возросла ΠΎΡ‚ 14 ΠΌΠ»Π½ Π΄ΠΎΠ»Π», Π² 1934 Π³. Π΄ΠΎ 29 ΠΌΠ»Π½ Π΄ΠΎΠ»Π», ΠΊ 1940 Π³.[39] Π’ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ 30 Π»Π΅Ρ‚ слоган стал синонимом Coca-Cola. Π‘ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠΌΠΈ измСнСниями ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ Π² 1990;Π΅ Π³Π³.

Π’ Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя слоган McDonald’s Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: «Π’ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π»ΡŽΠ±Π»ΡŽ!» («I love it) ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ исслСдования, являСтся Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ. Однако ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ слоган ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ: «ΠΠ°ΠΌ нравится, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ!», остался практичСски Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ посСтитСлям Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствовала ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΡƒ McDonald’s. ВсС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅: идСя, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ McDonald’s Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»Π° Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ слоган, Π½Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ — Π² Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΡ€Π°Π½Π°Ρ…[40]. Π˜Π½Ρ‹ΠΌΠΈ словами, придя Π² McDonald’s, люди нс ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ это ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½Π°.

Π’ ΡΠ²ΠΎΠ΅ врСмя Volkswagen ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 10 Π»Π΅Ρ‚ Π±Π΅Π· особого успСха пытался ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ своСго «ΠΆΡƒΠΊΠ°» Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ БША. Π’ ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹Π΅, Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ·Π΄ΠΊΠΈΠ΅, «ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅» Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ. И Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Π½ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ€ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ»ΠΈΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠΊΡƒ Π»Π΅Π³Ρ‡Π΅ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½Π° экономична ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для ΠΆΠ΅Π½Ρ‹-домохозяйки с Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠΎΠΌ. Π­Ρ‚Π° идСя Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½Π΅ «Volkswagen — Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ для амСриканской сСмьи»[41]. ПослС Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ «ΠΆΡƒΠΊ» Π² Π‘ША Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ спросом.

По ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Ссли стратСгичСский слоган Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся порядка 10 Π»Π΅Ρ‚, ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· названия Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π° ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠ°. Π’ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ с Π΅Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ историСй ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ слоганов-стариков Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ «Enjoy Coca-Cola» ΠΈΠ»ΠΈ " Welcome to where the flavour is" (Marlboro: «Π”ΠΎΠ±Ρ€ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, Π³Π΄Π΅ вкус»). Π—Π°Ρ‚ΠΎ Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ слоганы, ΡƒΠΆΠ΅ «ΡΠ½ΡΡ‚Ρ‹Π΅ с Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ производства», Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ: Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «Π‘ладкая ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°», «Π Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ наслаТдСниС» ΠΈΠ»ΠΈ «Π‘колько Π²Π΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ…?»[42]. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… случаях сами ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ нСвольно ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ кампанию, ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡŒ своСобразными Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ носитСлями.

НСудачныС слоганы

К Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Π² ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ накопилось достаточно ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… слоганов, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π»ΠΎΠ·ΡƒΠ½Π³Π° с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ошибки.

Π’Π°ΠΊ, авиакомпания American Airlines установила Π² ΡΠ²ΠΎΠΈΡ… самолСтах ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹Π΅ крСсла ΠΈ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ мСксиканским потрСбитСлям. На Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ слоган Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» прСкрасно: " Fly in Leather" («Π›Π΅Ρ‚Π°ΠΉ Π² ΠΊΠΎΠΆΠ΅!»). Π’ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ смысл: «Π›Π΅Ρ‚Π°ΠΉ Π³ΠΎΠ»Ρ‹ΠΌ!»[43].

Компания Pepsi дословно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»Π° Π½Π° ΠΊΠΈΡ‚айский язык свой Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган Ρ‚Π°ΠΊ: «Π–ΠΈΠ²ΠΈ с ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ПСпси» {" Come Alive With the Pepsi Generation" ). ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡˆΠΎΠΊΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ слоган ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅: «ΠŸΠ΅ΠΏΡΠΈ заставит Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»» (" Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" )[44].

ΠŸΠ°Ρ€Ρ„ΡŽΠΌΠ΅Ρ€Π½Π°Ρ компания Clairol прСдставила Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ свои сухиС Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚Ρ‹, использовав слоган «Mist Stick» (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: «Π’ΡƒΠΌΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅Π·ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π°Π½Ρ‚»). Π’ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово " Mist" (Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½) Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ слСнгС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Π½Π°Π²ΠΎΠ·»[6].

Π’ Π‘ША ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ΠΏΠΈΠ²Π° Coors использовался слоган " Π’ΠΈΡ‚ It Loose!" (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: «Π Π°ΡΡΠ»Π°Π±ΡŒΡΡ!»). Π‘ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ слогана Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» ΠΊ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡˆΠ΅Π΄Π΅Π²Ρ€Π° «Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π΄Π°ΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΠ½ΠΎΡΠ°!»[6].

Когда компания Parker Π Π΅ΠΏ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΡƒΡŽ кампанию ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ€ΡƒΡ‡Π΅ΠΊ Π² ΠœΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ΅, Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊ: " It won't leak in your pocket and embarrass you" («ΠΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ Вас Π² Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅»). Компания посчитала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСксиканскоС «embarazar» (ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒ) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ английскоС «embarrass» , поэтому слоган Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊ: «ΠΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ Π² Π’Π°ΡˆΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Вас[47]» .

Компания Colgate-Palmolive Π²Ρ‹Π²Π΅Π»Π° Π½Π° Ρ„ранцузский Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ свою Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π·ΡƒΠ±Π½ΡƒΡŽ пасту Π‘ΠΈΠ΅. Π§ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ носит популярный французский ΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»[48]. Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π°ΠΌ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΠΎΠΌ Ρ‚ΡŽΠ±ΠΈΠΊΠΎΠ².

ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ°Π΅ΠΊ Π² ΠœΠ°ΠΉΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π» Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ ΠŸΠ°ΠΏΡ‹ римского слоганом " I saw the Pope" («Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠŸΠ°ΠΏΡƒ»), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-испански Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: «Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΡƒ» (ΠΈΠ·-Π·Π° использования Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΡƒΠ»Π° «1Π°» вмСсто «el»).

ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Π°Ρ ассоциация БША с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ " Got Milk?" Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ сСбя Π½Π° ΠΌΠ΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅. Π‘ΠΊΠΎΡ€ΠΎ стало понятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΡ… ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ: «Π’Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒΡŽ?»[49].

Компания Frank Purdue, производящая курятину, Π² Π‘ША ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ слоган «It takes a strong man to make a tender chicken» (ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: «Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ°, трСбуСтся ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°»). Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ эта Ρ„Ρ€Π°Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° нСсколько ΠΈΠ½ΠΎΠΉ смысл: «Π’олько Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ»[6].

НазваниС The Coca-Cola Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ сначала Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ " kekoukela" , Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ «ΡƒΠΊΡƒΡΠΈ воскового головастика» ΠΈΠ»ΠΈ «Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΡŒ, набитая воском» — Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π°. Когда это ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, компания ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»Π° исслСдованиС 40 000 ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ фонСтичСский эквивалСнт своСму названию, ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° " kokoukole" , Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Π²ΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ»[6].

Помимо ошибок Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… тСкстов ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто встрСчаСтся Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ…удоТСствСнной ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉ слогана. Π—Π°Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡŽ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ сильно Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ с Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: рСкламная кампания амСриканского лСкарства Tylenol. Π•Π΅ ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΠ» всСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ слоган. «ΠΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ ΠΈ ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€Ρ‹ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽΡ‚ своим малСньким ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ Tylenol» — гласил ΠΎΠ½. Π’Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ бСзобидная Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ нашСй страны ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ амСриканских ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ, Π° ΠΏΡ€ΠΎ Π½ΠΈΡ… Π·Π°Π±Ρ‹Π»ΠΈ[26]. ΠžΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠ°Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ (Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ нс Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΈ, Π° Ρ„Π΅Π»ΡŒΠ΄ΡˆΠ΅Ρ€Ρ‹) ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°Π΄Π΅Π»ΠΎ. Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ Tylenol, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ успСха Π² Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π».

Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Fiji Water, появившийся Π² 2006 Π³., гласил: «ΠœΡ‹ Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ „Π€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈ“, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π² ΠšΠ»ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π΄Π΅». Π­Ρ‚ΠΎ стало Ρ€ΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ошибкой. УязвлСнная администрация КливлСнда отомстила, распространив Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ заявлСниС: «Π’ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ „Π€ΠΈΠ΄ΠΆΠΈ“ содСрТится 6,3 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡΠΊΠ°, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΊΠ»ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π΅ — 0 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ²». Π“Π»Π°Π²Π° Fiji Water выступил с ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Он Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ согласно собствСнным тСстам ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΡ‹ΡˆΡŒΡΠΊΠ° Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠ΅ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 2 ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠΎΠ²[53].

Π’ 2006 Π³. ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ General Motors Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°. ΠŸΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΅Π΅ ΡΠ°ΠΉΡ‚Π° ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡ‹ Π΄ΠΆΠΈΠΏΠ°, добавляя Π² Π½ΠΈΡ… ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½Ρ‹. Π˜Π·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡƒΡŽ кампанию, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ Π² Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅. ΠœΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ людСй ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΡ‹, гласившиС: «ΠΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΆΠΈΠΏ GM: Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ сСгодня», «ΠœΠΈΡ€ станСт Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π±Π΅Π· этого автомобиля» ΠΈ «ΠœΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ с Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…Π»ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ — наш Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅»[54].

НСвниманиС ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слов ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ привСсти ΠΊ Π΄Π²ΡƒΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ слогана. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ этого ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ слоган «Π‘ Π³Π°Π·ΠΎΠΌ вСсСлСС!» (Π‘ΡƒΡ€Π³ΡƒΡ‚Π³Π°Π·ΠΏΡ€ΠΎΠΌ). Бмысл слогана Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ: ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Π³Π°Π·Π°. Однако Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… людСй Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган ассоциируСтся с Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡ‰ΠΈΠΌ Π³Π°Π·ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нс ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ смыслу слогана[55].

На ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… ΠœΠΎΡΠΊΠ²Ρ‹ появилась Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ стоматологичСского ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Π΅Ρ‚Π°: ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° с Π±Π΅Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π·ΡƒΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π°Π΄ΠΏΠΈΡΡŒ: «ΠšΡ€Π°ΡΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π·ΡƒΠ±Ρ‹ — всС Π² Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ…»[54]. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π΄Π²ΡƒΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слогана, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, сыграла ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π΅Π΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ².

НСудачный Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган Π½Π° Π±ΠΈΠ»Π±ΠΎΡ€Π΄Π°Ρ…, ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΡΡ‚Π²Ρƒ Π“Π°Π·ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡΡ‚Π²Π΅. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основной слоган Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π“Π°Π·ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠ° — «ΠžΡ…Ρ‚Π° Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°» практичСски ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅Π½ слогану ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ Adidas. Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ «ΠΠ΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚» (Π“Π°Π·ΠΏΡ€ΠΎΠΌ) ΠΈ «ΠΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ» (Adidas) Π½Π΅ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°[6]. Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ΅, это синонимичныС выраТСния. Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„ΠΎΠ½ для Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π» Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π½ ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ.

Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… случаях страны-производитСля являСтся лишним, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΊ Π΄ΠΎΡΡ‚оинствам Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π°, Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ΄ΡΡ‰ΠΈΠΌ Π² Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅: " Chaka — прСкрасныС ΠΎΡ€Π΅ΡˆΠΊΠΈ ΠΈΠ· Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ". ΠšΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· Ρ€ΠΎΡΡΠΈΡΠ½ Голландия прСдставляСтся страной, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Ρ€Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΈ?[58] Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΡΡ‚Ρ€Π°Π½Π΅ явно лишнСС.

Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 2008 Π³. Π±Π°Π½ΠΊ «Π’Π’Π‘ 24» Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ Тилья сроком Π΄ΠΎ 50 Π»Π΅Ρ‚, ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ оповСстил всСх «ΠΎΠΏΡ‚имистичным» Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ слоганом: «Π˜ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅ΠΊΠ° — яркой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ…Π°!» Π‘Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, являСтся этот слоган Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ запоминаСтся ΠΈ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Ρƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° людСй ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ скорСС ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΡƒ, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ «ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΊΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π²Π΅ΠΊΠ°» .

10 ΡΠ΅Π½Ρ‚ября 2007 Π³. ΡΡ‚Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ рСкламная кампания ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ Lada Kalina. По ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ замСститСля Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ коммуникациям Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «ΠΠ²Ρ‚оВАЗ» Рустама Акиниязова, новая кампания стала ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ шагом ΠΊ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ нСлСстного Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ мнСния ΠΎΠ± Π°Π²Ρ‚омобилях ВАЗ. Основная ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ всСх Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΠ², Π±Π°Π½Π½Π΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ²: Lada Kalina - качСствСнный ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ. ОсобоС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ производству этого автомобиля[59]. Однако нс Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ восприняли Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ.

Π‘ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, это ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ со ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ слабым ΠΈΠΌΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ΠΌ. Π‘Π°ΠΌΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, которая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° ΡΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ стСрСотипы ΠΎ Π’АЗС — ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ достойный ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄. Но Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, Ρ„Ρ€Π°Π·Ρ‹ «Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π½Π° Π½Π° Π³Π»Π°Π·» ΠΈ «Π‘ΠΎΠ±Ρ€Π°Π½Π° Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΊΠ΅» Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС нСсут явно Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… окрас. Π’ΠΊΡƒΠΏΠ΅ с Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ это ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обращСния воспринимаСт Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ согласиС ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅Π½ с ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΈΠΌ качСством Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ надписи ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ впСчатлСния.

Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ эффСкт усиливаСтся Π½Π΅ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ слогана (самокритичная) написана ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ ΡˆΡ€ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° Π²Ρ‚орая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ (ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ) — ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом содСрТит слишком Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Π΅ слова («ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠΎΡ€ΠΎΠΌ»), Ρ‡Ρ‚ΠΎ затрудняСт восприятиС этой части слогана. Π’ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Ρƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ обращСния Π² ΡΠ»ΠΎΠ³Π°Π½Π΅ запоминаСтся ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ° автомобиля. Однако Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ слоган Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π» достаточно ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ рСзонанс Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΡΡ‚Π²Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ успСхом Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.

КСйс: Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы ΠΈ обращСния ΠΊΠ°ΠΊ концСпция эффСктивного ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π°.

ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, слоТно ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ эффСкт ΠΎΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ слогана, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ°Ρ… автомобиля сильно сказался финансовый кризис, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» ΠΊ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ объСмов ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ.

Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: хотя ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ тСксты слоганов Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ Starbucks ΠΈΠ»ΠΈ Lexus[60], люди всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ с Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π²Ρ‹ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π΅ дСньги Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Ρ‹ ΠΈ ΡƒΡΠ»ΡƒΠ³ΠΈ, прСдоставляСмыС ΠΏΠΎΠ΄ этими Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°ΠΌΠΈ. Π₯отя слоган ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ прСкрасным Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Π°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ, это вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ слоган ΠΈ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄ — это ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅. Π”Π°ΠΆΠ΅ самыС ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ слоганы, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, приходят ΠΈ ΡƒΡ…одят, Π° Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΎΠΌ.

  • [1] ΠšΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ рСкламиста. URL: zauralmedia.ru/ spravka/206.php.
  • [2] Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. URL: socreklama.ru/sr_article. php? arti_id=351
  • [3] URL: socreklama.ru/sr_article.php7arti_id-351
  • [4] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. URL: advertology.ru/article57844.htm
  • [5] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½. URL: habeas.ru/public/22.htm
  • [6] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [7] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½. ΠžΡ‚ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΊ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ. URL: grandpa. by/ kreativ/slogan/
  • [8] URL: grandpa. by/kreativ/slogan/
  • [9] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [10] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [11] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [12] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½. ВикипСдия. URL: ru.wikipedia.org/wiki/
  • [13] URL: habeas.ru/public/22.htm
  • [14] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [15] URL: habeas. ra/public/22.htm
  • [16] URL: advertology.ru/aiticle57844.htm
  • [17] URL: grandpa. by/kreativ/slogan/
  • [18] URL: grandpa. by/kreativ/slogan/
  • [19] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½Ρ‹: мистичСски-массовоС явлСниС. URL: adme.ru/ novoe/slogany-misticheski-massovoe-yavlenie-10−54 734/
  • [20] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [21] Π―Ρ€ΠΊΠΈΠΉ слоган сСгодня — идСнтификация Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€Π° Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ΅ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°. URL: antargo.com.ua/ru/stati/slogan.html
  • [22] Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ ΠΊΠ°ΠΊ искусство. URL: lexica.ru/art10.html
  • [23] Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅. URL: hr-portal.ru/article/ reklamnoe-obrashchenie
  • [24] URL: adme.ru/novoe/slogany-misticheski-massovoeyavlenie-10−54 734
  • [25] URL: hr-portal.ru/article/reklamnoe-obrashcheme
  • [26] URL: lexica.ru/art10.html
  • [27] Maxwell House. ВикипСдия. URL: en.wikipedia.org/wiki/ Maxwell_House
  • [28] Kit Kat. ВикипСдия. URL: en.wikipedia.org/wiki/Kit_kat
  • [29] Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы Π·Π° Π²ΡΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. URL: biztimes.ru/index.php?artid-l103
  • [30] Nike. URL: fv. by/brand/nike/
  • [31] URL: fv. by/brand/nike/
  • [32] Apple ΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ слоган " Think different" . URL: maccentre. ru/news/38 973
  • [33] New York Times. ВикипСпдия. URL: en.wikipedia.org/wiki/ New_York_Times
  • [34] URL: biztimes.ru/index.php9artid-1103
  • [35] URL: biztimes.ru/index.php?artid=1103
  • [36] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [37] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [38] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [39] Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ соврСмСнного Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ бизнСса. URL: vipstudent.ru/index?q=lib&r=17&id=1 172 827 937&p=22
  • [40] URL: ippnou.ru/article.php2idarticle-970
  • [41] ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Ρ€ΡΠ°Π½Ρ‚ΡŠ. Π‘Π»ΠΎΠ³Π°Π½ — Π½Π΅ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΉ. URL: kommersant. ru/doc.aspx?DocsID=861 308
  • [42] URL: kommersant.ru/doc.aspx2Doc.sLD-861 308
  • [43] Π’ΠΎΠΏ-13 самых Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… слоганов. URL: blog.optimism. ru/194/
  • [44] НСудачныС слоганы. URL: frenky.ru/everything-slogany.html
  • [45] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [46] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [47] URL: blog.optimism.ni/194/
  • [48] URL: frenky.ru/everything-slogany.html
  • [49] URL: blog.optimism.ru/194/
  • [50] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [51] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [52] URL: lexica.ru/art10.html
  • [53] ΠšΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΡƒΡ…ΠΈΠ½ Π­. Π“Π»ΡƒΠΏΠΎΡΡ‚ΡŒ — нашС достояниС. URL: slideshare.net/eduardk/ss-2 468 190
  • [54] URL: slideshare.net/eduardk/ss-2 468 190
  • [55] Π“ΠΎΡ€Π±Π°Ρ‡Π΅Π²Π° А. А. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ функционирования слоганов (Π½Π° ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π΅ соврСмСнной отСчСствСнной Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹). URL: molod.eduhmao. ru/info/1/3790/83 738/
  • [56] URL: slideshare.net/eduardk/ss-2 468 190
  • [57] Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅.
  • [58] URL: habeas.ru/public/22.htm
  • [59] Π›Π°Π΄Π°. URL: lada-fonim.ru/index.php?shovtopic=l 1577
  • [60] Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ слоганы: ΠΌΠΈΡ„Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. URL: ippnou. ru/article.php?idarticle=970
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ